Matthew Reilly - Семь чудес света
- Название:Семь чудес света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Matthew Reilly - Семь чудес света краткое содержание
Солнечный камень. Гигантский золотой слиток, некогда венчавший Великую пирамиду Гизы. За 323 года до нашей эры он был разбит на семь частей, а его обломки спрятаны в древних памятниках, известных, как Семь чудес света. Согласно легенде, однажды настанет день, когда тому, кто успеет собрать воедино все куски Солнечного камня, будет дарована власть над миром… Прошли века. И этот день — все ближе. Охота за фрагментами Солнечного камня начинается. Но кто соберет их первым? Агенты враждующих спецслужб? Наемники преступных синдикатов? Или команда отчаянного искателя приключений Джека Уэста?
Семь чудес света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Израильский майор кивнул и обернулся к двум своим солдатам.
— Шамбург, Райел, останетесь здесь. Старайтесь не пускать их так долго, как сможете. Потом нас нагоните.
— Есть, сэр!
Мститель грубо схватил Лили за шиворот.
— Веди нас, капитан.
Не успели они пройти по туннелю и десяти шагов, как услышали стрельбу: это стреляли оставленные в засаде израильские солдаты.
Пальба не прекращалась.
К песчаному карьеру прибыли другие американцы. Вероятно, они вывели из строя механизм падающих камней.
Два человека не могли задержать их надолго.
Огромная лестница
Прошли короткий туннель. Новая команда Уэста добралась еще до одной пещеры — она была в форме куба со стороной, равной примерно пятидесяти футам. Туннель входил в пещеру со стороны дна, а не потолка, как в прошлый раз.
Вдоль левой стены тянулась каменная тропа, остальное пространство было засыпано зыбучим песком.
В конце тропы Уэста и компанию ожидало нечто удивительное.
К двери, вырубленной в потолке, поднимались семь огромных величавых ступеней — каждая по меньшей мере семь футов высотой. В ступенях было неисчислимое количество отверстий и углублений разных форм и размеров. Некоторые — высотой с дверь, другие — диаметром с баскетбольный мяч. Все понимали, что в каждом таком отверстии скрывается очередная ловушка.
Слева от гигантской лестницы — точно такая же каменная стена с разнообразными ловушками. С правой стороны — ничего. Воздух.
Замысел был ясен: если тебя сбрасывали со ступеней, ты падал вниз, в зыбучий песок.
—Это — леса, — сообразил Саид.
— Что? — не понял Уэст.
—Вспомни отчет о строительных работах над Висячими Садами на найденном мной лоскуте. Это были никакие не ступени, а строительные леса, поднимавшиеся к главному входу в
Пещеру. Имхотеп III переделал их в лестницу-ловушку.
—Умно.
— Если не ошибаюсь, Висячие сады Вавилона находятся за входом в потолке.
Мститель подтолкнул Уэста вперед, не выпуская при этом Лили.
— Ну же, капитан Уэст. Время дорого. Веди нас вперед.
Уэст пошел по огромным ступеням.
Ловушки попадались на каждом шагу.
Тут был и зыбучий песок, и двери-ловушки, и выпрыгивающие острые зубья, готовые прошить насквозь тронувшие их руки, и даже тяжеленный камень, скатившийся с пятой ступени.
Однако благодаря умению, скорости и реакции он миновал все ловушки, пока не приблизился к отверстию в потолке. Вышел на темную платформу, за которой открывалось неизмеримо широкое пространство. Джек Уэст зажег осветительную ракету и, стоя в темноте, увидел то, что ни один человек на свете не видел две с половиной тысячи лет.
Перед ним во всем своем великолепии предстали Висячие сады Вавилона.
Ему потребовалось еще восемь ракет, чтобы полностью осветить огромную пещеру.
Лучше было бы ее назвать пещерой, потому что на этом пространстве спокойно уместились бы двадцать футбольных полей. Пещера была квадратной, а пол покрыт все тем же зыбучим песком, поэтому казалось, что перед тобой огромное плоское озеро из желтого песка.
В самом центре песчаного озера стоял зиккурат высотой с пятнадцатиэтажный дом. Он напоминал ступенчатую пирамиду Месопотамии.
Но самым поразительным было то, что вздымалось над зиккуратом.
С потолка пещеры свешивался поистине огромный сталактит. Он был настолько велик, что зиккурат, по сравнению с ним, выглядел карликом. По высоте он был с двадцатипятиэтажное здание. Казалось, к потолку пещеры прикрепили перевернутую гору, пик которой упирался в вершину зиккурата.
Но это естественное создание природы было подправлено рукой человека и переводило его из разряда «невероятного» в категорию «чуда».
По правому склону сталактита бежала тропинка, на некоторых участках плоская и извилистая, на других переходящая в короткие лестничные марши. Тропинка обвивала сталактит снаружи, поднимаясь все выше и выше, стремясь к потолку пещеры.
Тропинку украшало около ста обвитых виноградом арок, тут же были роскошно разросшиеся кусты, деревья и цветы и все это великолепие свешивалось со сталактита на умопомрачительной трехсотфутовой высоте.
Глаза отказывались верить.
Перехватывало дыхание.
Настоящий Висячий сад.
Висячие сады Вавилона.
Когда к Уэсту присоединились остальные члены команды, он посмотрел на стену за спиной, поднимающуюся к потолку пещеры.
Она была изготовлена из плотно уложенных кирпичей, и Уэст разглядел на ее краях следы другой, более ранней постройки в форме трапеции, 300 футов высотой. Она напоминала огромную дверь, которую впоследствии заложили.
Уэст вынул из кармана рисунок Саида — изображение большого сталактита (закрытого лесами), видного снаружи через окно в форме трапеции:
Уэсту пришла на память запись из дневника Гесслера. Он вынул из кармана куртки дневник и отыскал страницу:
Какой же невероятной была эта постройка, похожая на отражение в зеркале, с одинаковыми входом и выходом. Мне больно от того, что моя работа — а она могла бы стать вершиной моего жизненного успеха — заключалась в сокрытии столь величественного творения. Но я выполнил свой долг.
Мы скрыли за стеной великую арку.
Вход жрецов, как и было предписано, останется открытым, поэтому они могут войти в святилища — жрецам рассказали о расположении ловушек.
— «Мы скрыли за стеной великую арку», — прочитал вслух Уэст.— Имхотеп заложил кирпичом арку, возвел стену, но на этом не успокоился — устроил водопады, чтобы окончательно все спрятать. Господи, как же он был хорош...
— Третий великий архитектор был настоящим мастером, — сказал Саид, приблизившись к Уэсту.
Подошли и другие члены команды. Дыхание перехватывало от потрясающего зрелища.
Лили даже рот раскрыла.
У Каланчи расширились глаза.
Даже Мститель замолчал, потрясенный увиденным.
Винни Пух высказал вслух то, что все ощущали:
— Так вот почему они называли это чудом.
Но они еще не пришли.
Между ними и зиккуратом лежало широкое песчаное озеро — единственный способ добраться до Висячих садов.
На полпути к Садам возвышалось небольшое строение, похожее на бельведер. Оно словно бы плавало по озеру. Постройка была каменной, по форме шестигранной, размерами равная обычному гаражу. Стен у нее не было, просто шесть колонн, поддерживающих тяжелую на вид каменную крышу.
К шестигранному бельведеру вела прямая как стрела тропинка. Она едва возвышалась над поверхностью озера, но обрывалась в тридцати метрах от постройки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: