Matthew Reilly - Семь чудес света

Тут можно читать онлайн Matthew Reilly - Семь чудес света - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Семь чудес света
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Matthew Reilly - Семь чудес света краткое содержание

Семь чудес света - описание и краткое содержание, автор Matthew Reilly, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Солнечный камень. Гигантский золотой слиток, некогда венчавший Великую пирамиду Гизы. За 323 года до нашей эры он был разбит на семь частей, а его обломки спрятаны в древних памятниках, известных, как Семь чудес света. Согласно легенде, однажды настанет день, когда тому, кто успеет собрать воедино все куски Солнечного камня, будет дарована власть над миром… Прошли века. И этот день — все ближе. Охота за фрагментами Солнечного камня начинается. Но кто соберет их первым? Агенты враждующих спецслужб? Наемники преступных синдикатов? Или команда отчаянного искателя приключений Джека Уэста?

Семь чудес света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Семь чудес света - читать книгу онлайн бесплатно, автор Matthew Reilly
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саид наклонился и прочел надпись на кромке квадратной шахты зиккурата.

— Это — вход жрецов, — сказал он Уэсту.

Оба глянули на Мстителя. Израильский командир, похоже не понял последних слов, и по молчаливому согласию ни Саид, ни Уэст не захотели его просвещать.

Уэст, Винни Пух и Каланча вынули из рюкзаков снаряже­ние и начали сооружать над квадратной шахтой большую лестницу.

Через несколько минут над квадратной шахтой стояла лестница в форме буквы «А», упираясь в кончик сталактита верхней ступенью.

— Живей!

Мститель подтолкнул Уэста вперед.

Уэст забрался по лестнице и исчез в шахте огромного ста­лактита.

В узком вертикальном проходе были перекладины напо­добие лестничных ступеней, так что двигаться по нему было нетрудно.

Однако шахта была не для страдающих клаустрофобией. По узким стенам стекали капли воды.

Фонарик на пожарной каске освещал путь. Уэст осторожно лез наверх, пока не оказался в плоском туннеле в рост человека. Туннель выходил наружу.

Уэст ступил на тропинку - она ползла вверх, огибая сталактит.

Осветительные ракеты позволили Уэсту рассмотреть пе­щеру с высоты. От этого зрелища захватывало двух. Далеко внизу был зиккурат с веерообразными ступенями, вокруг него - озеро с зыбучим песком, а посреди озера — колодец с крылатым львом и тропинками в виде звезды с разбегающимися лучами.

Интересно: он увидел, что у колодца на другой стороне зиккурата был двойник, точно с такой же полузасыпанной тропой.

На память пришли слова Имхотепа III: «Ээта постройка, похожая на отражение в зеркале, с одинаковыми входом и выходом».

Должно быть, там и находится другой выход, подумал он и вдруг понял, что Мститель и его израильтяне знают об этом выходе: они надеялись уйти оттуда и не попасть в руки аме­риканцам.

Выходит, Мститель не так уж и невежествен...

— Давайте, капитан, — сказал Мститель, встав рядом с Уэстом и выведя его из задумчивости. — Вы еще дела не сделали.

Затем явились остальные члены команды. Они привели с собой Лили и Винни Пуха.

Уэст повел группу по серпантином поднимающейся вверх дорожке.

Все вокруг было мокрым, разросшиеся растения и мхи ничем не отличались от тропических: для жизни им больше требовалась влага, а не солнце.

Идти иной раз было трудно — некоторые кусты выполза­ли на тропинку.

Хотя ему очень не хотелось разрушать красоту, но Уэсту приходилось прорубать дорогу с помощью мачете.

Они поднимались все выше и выше, в верхние пределы пещеры.

Огромное озеро зыбучего песка и зиккурат с каждой ми­нутой удалялись. Озеро теперь находилось от них на расстоянии четырехсот футов. От такой высоты кружилась голова.

В одном месте их поразил ослепительный сполох цвета: прекрасные розы. Белые розы.

— Как они могли уцелеть здесь без солнечного света? —удивился Винни Пух.

Уэст тоже не верил своим глазам, пока не заметил в потол­ке пещеры крошечные отверстия. И шириною-то они были всего несколько дюймов, но, похоже, пропускали свет — ес­тественный свет. Маленькие отверстия, должно быть, были сквозными и доходили до поверхности горы.

Уэст сообразил, что каждый день розы ловили дневной свет всего несколько минут, но этого им хватало для жизни.

— Персидская белая роза пустыни, — выдохнул он. — Жива. До сегодняшнего дня.

— Пошли, — подтолкнул его Мститель, открытие его не взволновало. — Я положу несколько роз на вашу могилу.

Они продолжили путь.

Раза два тропинка углублялась в сталактит и проходила через его центр. Когда это случалось, она пересекалась все с тем же узким вертикальным стволом, в который Уэст вошел в самом низу. Похоже, что он проходил через сталактит сверху донизу. Встречая узкий ствол на тропинке, команда просто через него перепрыгивала.

Мостки и святилище

Наконец они подошли к месту, где сталактит упирался в потолок огромной пещеры. Здесь на верхнюю поверхность пещеры со сталактита были переброшены гнилые деревянные мостки. В нескольких местах старые мостки поддерживались свисавшими с потолка U-образными балками. Длина мостков составляла приблизительно пятьдесят метров. Заканчивались они у большого углубления в потолке.

Затем следовали перекладины. Передвижение с помощью перекладин означало, что человек должен был повиснуть над озером на высоте 500 футов.

— Ну вот, — сказал Уэст. - Здесь заканчиваются все дороги.

— Вперед, — приказал Мститель. — Можете даже прихватить с собой араба, а я для гарантии буду держать при себе девчонку.

Уэст и Винни Пух ступили на мостки.

Под ногами скрипело дерево. Пыль и мусор падали в пес­чаное озеро. Дважды мостки накренялись. Казалось, они вот-вот рухнут в пропасть.

Им удалось дойти до конца мостков.

— Я пойду первым, — сказал Уэст, глядя на перекладины в потолке пещеры. — Возьму веревку. Если фрагмент находится в том углублении, нам понадобится веревка, чтобы его

переправить.

Винни Пух кивнул.

— Знаешь, Охотник, я бы их всех поубивал за то, что они держат ее под прицелом.

— Я — тоже. Но мы обязаны остаться в живых. Пока ды­шим, у нас есть шанс достичь цели, — сказал Уэст. — Клю­чевое слово — дышать.

— Будь осторожен.

— Постараюсь, дружище.

Уэст ухватился за первую перекладину и повис над всеми на высоте 500 футов.

Невероятное зрелище: торжественная громада Висячих садов и микроскопическая фигурка Джека Уэста, перебира­ющегося на руках над пропастью.

Рядом, как всегда, летел сокол.

С пояса Уэста тянулась страховочная веревка, ее конец держал Винни Пух. Уэст подобрался к большому углубле­нию в потолке.

Верхняя часть углубления была в форме трапецоида со сходящимися стенками, на одной из них тоже были перекладины.

Но внимание Уэста привлекла самая высокая точка.

Это был квадратный горизонтальный карниз, вырублен­ный в скале, размером с большой холодильник.

В отличие от грубой поверхности самого углубления, кар­низ был искусно украшен золотом и драгоценными камнями, что придавало ему вид алтаря.

Со своей позиции Уэст не мог заглянуть внутрь. Он стал подниматься по ближайшей стенке, удерживаясь на одних руках.

И тут его глаза широко раскрылись.

Перед ним на богато украшенном алтаре лежал золотой трапецоид.

Фрагмент Солнечного камня.

Это был один из средних фрагментов, размером примерно с бельевую корзину. Слишком большой груз для одного че­ловека. Уэст забил в стену крюк и закрепил на нем веревку.

— Винни Пух, — сказал он в микрофон, — можешь придти сюда? Мне нужна твоя помощь. Мститель, пошли своих людей к другому концу веревки: пусть ловят то, что мы пришлем.

Винни Пух добрался к Уэсту. Вместе они сняли фрагмент с алтаря, уложили его в специальную корзину, висевшую на веревке, и отправили в обратный путь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Matthew Reilly читать все книги автора по порядку

Matthew Reilly - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семь чудес света отзывы


Отзывы читателей о книге Семь чудес света, автор: Matthew Reilly. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x