Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III

Тут можно читать онлайн Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство Эрика, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Палач. Смертельное оружие I, II, III
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эрика
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-85775-019-9
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III краткое содержание

Палач. Смертельное оружие I, II, III - описание и краткое содержание, автор Эндрю Никсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.

Палач. Смертельное оружие I, II, III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Палач. Смертельное оружие I, II, III - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Никсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты лучше за дорогой смотри.

Она бесстыдно погладила его по бедру:

— Тише, милый, не нервничай.

Мюрто едва не задохнулся от неожиданности.

— О-о… ты на дорогу смотри… — едва выговорил он.

— Я смотрю, милый, — лукаво улыбнувшись, сказала она.

Преступник никак не унимался. Он снова попытался подняться с пола и схватить пистолет. Риггс успел пристегнуться ремнем и, когда его соперник попытался поднять с пола пистолет, резко нажал на педаль тормоза.

Грузовик по инерции проехал еще несколько метров, скрипя тормозами. Преступник, не успев среагировать, вылетел из кабины через лобовое стекло. Он зацепился ногой за приборную доску и только поэтому не упал под колеса машины. Он лежал на капоте автомобиля, свесившись вниз головой. От неожиданного и сильного удара рыжеволосый преступник потерял сознание. Риггс удовлетворенно засмеялся.

Увидев, что машина, которую они преследовали, остановилась, Мюрто в изнеможении протянул:

— Я слишком стар для всего этого дерьма.

— Ты так думаешь, милый? — хитро улыбаясь, спросила Долорес.

Она повернулась к Мюрто и любовно чмокнула вытянутыми вперед губками. Роджер тяжело вздохнул и отвернулся.

Риггс вышел из машины, снял с пояса наручники и стал застегивать их на запястьях лежавшего на капоте без сознания преступника. Посмотрев в его исцарапанное лицо, Мартин улыбнулся и сказал:

— Ты имеешь право хранить молчание. Все, что ты скажешь, а скажешь ты немного, — заметил Риггс, — может быть обращено против тебя.

Рядом остановился автомобиль, из которого выскочил Мюрто. Он еще не видел радостно улыбавшегося рядом с окольцованной добычей Риггса и поэтому на ходу вытащил револьвер.

Мартин, словно охотник на удачно завершившемся сафари, стоял, гордо поставив ногу на бампер грузовика.

— Эй, Риггс, ты в порядке? — озабоченно спросил напарника Мюрто.

— Все отлично!

— А что с ним?

— Он не пристегнулся, и я арестовал его за это, — пошутил Мартин.

Вместе с Мюрто они весело рассмеялись. Из грузовика выбралась Долорес и подошла к Мюрто.

— Слушай, — обратилась она к Роджеру, — у тебя хороший напарник!

— Это кто? — с недоумением спросил Риггс, показывая на толстуху рукой.

Мюрто смущенно отвел глаза и пробормотал:

— Это Долорес. Она хорошо водит машину. Настоящий ас.

Долорес встряхнула плечами и воскликнула:

— Я сейчас покажу вам, в чем я ас!

Радостно улыбаясь, она схватила Мюрто за шею, притянула к себе и впилась ему в губы. Несколько секунд она целовала Роджера, который, нечленораздельно замычав, попытался оттолкнуть ее от себя. У него ничего не вышло. Когда, наконец, Долорес закончила демонстрацию своих способностей на любовном поприще, она, передернув плечами, произнесла с чувством:

— Ух! Как горячо!

Долорес, не дожидаясь ответа Мюрто, побежала назад к машине. Риггс, с недоумением наблюдавший за этой сценой, пробормотал:

— Ничего себе… Слушай, чем вы там занимались, пока я работал?

Мюрто, заикаясь, произнес:

— К-как чем? Преступников преследовали…

— Каких преступников? Вы же целовались!

Мюрто стал отчаянно махать руками, пытаясь опровергнуть это утверждение:

— Это она меня целовала!

Риггс скептически посмотрел на измазанное губной помадой лицо своего напарника.

— По-моему, ты тоже принимал в этом участие, — сказал он. — Сотри помаду с лица.

Мартин полез в карман и достал сигарету.

— Да иди ты, Риггс, — пробормотал Мюрто и вытащил сигарету изо рта Мартина.

Он выбросил сигарету и стал вытирать лицо, отвернувшись в сторону. Риггс расхохотался. В это время лежавший на капоте преступник пришел в сознание и что-то простонал, приподняв голову. Мартин обернулся и заглянул в лицо грабителю.

— Эй, ты как? — участливо спросил Риггс, похлопав преступника по щеке. — Пора спать!

С этими словами он врезал ему по скуле кулаком. Преступник снова опустил голову и потерял сознание.

На следующее утро вся семья Мюрто собралась на кухне. Не было только Риэнн. Последней вошла Кэрри. За прошедшие пару лет она здорово вытянулась и превратилась в хрупкую, угловатую девушку-подростка. На руках Кэрри держала смешного мохнатого белого щенка неопределенной породы, которого она недавно подобрала на улице.

— Доброе утро! — сказала Кэрри. — Привет, папа и мама!

Она отдала собаку Триш, а сама подошла к висевшей на стене доске, на которой мелом было написано: «Дни, оставшиеся до пенсии». Кэрри стерла лежавшей здесь же мокрой тряпкой цифру «7» и написала кусочком мела цифру «6».

Роджер Мюрто подошел к державшей на руках собаку Триш и недовольно пробурчал:

— А кто мне завтрак приготовит?

Кэрри посмотрела на надпись, положила мел и с довольным видом произнесла:

— Еще шесть дней осталось.

Дверь на кухню с заднего двора открылась и в дом вошел Риггс. Он держал в руках большую корзину с грязными рубашками.

— Доброе утро, — сказал Мартин. — Прибыло белье в прачечную.

Он поставил корзину на столик и прошел на кухню, на ходу застегивая пуговицы на рубашке.

— Так, ну что, у вас все в порядке? — деловито осведомился он, осматривая кухню.

Мюрто взял из вазы на холодильнике яблоко и, протерев его о рукав рубашки, с хрустом откусил большой кусок.

— Привет, Кэрри! — сказал Риггс и чмокнул ее в щеку.

Мартин подошел к Триш, потрепал по загривку пса и поздоровался:

— Здравствуй, Триш.

Она передала собаку дочери и направилась к столу, где лежали приготовленные для завтрака овощи. Риггс подошел к холодильнику, в котором копался в поисках чего-нибудь съестного Ник:

— Привет, Ник. Здравствуй, Родж.

Мюрто кивнул головой и с недовольным видом продолжал грызть яблоко. Риггс вслед за Ником полез в холодильник и достал оттуда открытый пакет апельсинового сока.

— Осторожно, не двигайся! — сказала, обернувшись к нему, Триш.

Риггс с недоумением посмотрел на холодильник, а затем на пакет, который он держал в руке.

— Я только хотел взять апельсиновый сок, — сказал он, словно оправдываясь.

— Не оставляй отпечатков пальцев, — строго сказала Триш, — особенно на стекле.

Риггс втянул голову в плечи.

— А что, здесь произошло убийство? — спросил он.

Мюрто пояснил:

— Да нет, просто сейчас приедут дом смотреть.

— Кто?

— Возможные покупатели.

— А ты разве дом продаешь?

— Конечно. Я готовлюсь уйти на пенсию и переехать куда-нибудь за город.

— Вот оно что, — понимающе протянул Риггс.

За окном кухни раздался шум подъезжающих автомобилей. Впереди, на красивом новом «шевроле» темновишневого цвета с открытым верхом подкатил Лео Гетц. На нем был новенький, с иголочки, элегантный светлосерый костюм и модный галстук. Его водительские навыки оставляли желать куда лучшего — Лео остановил свою машину прямо на газоне возле дома Мюрто. Следом за автомобилем Лео подъехал ярко-голубой «додж». Лео вышел из машины с папкой в руке. Не дожидаясь, пока выйдут из автомобиля покупатели, он поднял вверх руки и радостно сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Никсон читать все книги автора по порядку

Эндрю Никсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Палач. Смертельное оружие I, II, III отзывы


Отзывы читателей о книге Палач. Смертельное оружие I, II, III, автор: Эндрю Никсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x