Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III

Тут можно читать онлайн Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство Эрика, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Палач. Смертельное оружие I, II, III
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эрика
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-85775-019-9
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III краткое содержание

Палач. Смертельное оружие I, II, III - описание и краткое содержание, автор Эндрю Никсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.

Палач. Смертельное оружие I, II, III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Палач. Смертельное оружие I, II, III - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Никсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что с тобой стряслось, Смити? Я что мало плачу, не забочусь о тебе, а, Смити?

В его голосе под внешним дружелюбием чувствовалась явная угроза. Смити испуганно пожал плечами:

— Да нет, Джек, все нормально.

— Что вы там с Билли Фелпсом задумали, а? — продолжал допытываться Джек. — Что это за история?

Смити побледнел.

— Был хороший план, но не получилось, — едва выдавил он из себя.

— Не получилось? — уже с более явной угрозой сказал Джек. — Что значит — не получилось? Попытались что-то сделать в первый раз, и сразу влипли. Никто из тех, кто на меня работает, не имеет права работать на стороне, понятно? Тоже мне — мастера! Операцию придумали! Хотели дельце провернуть на стороне. Сразу не что-нибудь, а банк решили ограбить! Машину с деньгами решили угнать!

Они подошли к площадке, на которой несколько рабочих заливали фундамент для нового дома.

— Ладно, Билли попался, — сказал Джек с сожалением. — Теперь уже с этим ничего не поделаешь.

Они остановились возле только что начатого фундамента.

— Ну а нам с тобой, Смити, надо все начинать с нуля, — сказал Джек, похлопывая рабочего по плечу.

— Как скажешь, Джек, — тихо сказал он.

— Ну, вот и хорошо, — Джек пожал руку Смити. — Главное, что ты понимаешь, о чем я говорю.

Смити улыбнулся. В этот момент один из стоявших сзади подручных Джека ударил Смити по голове увесистой монтировкой. Тот рухнул в яму, наполовину залитую раствором. Из расположенного сбоку желоба хлынул поток цементного раствора, в котором стал захлебываться не потерявший от удара сознание Смити. Джек наклонился над ним и с издевкой произнес:

— Вот теперь, на основе наших новых взаимоотношений, мы сможем кое-что построить.

Раствор продолжал заливать барахтавшегося в нем человека. Тайрон с ужасом и отвращением смотрел на происходившее. Джек с довольной улыбкой обратился к нему:

— Как ты думаешь, что я делаю сейчас?

Тайрон промолчал.

— Ведь у тебя тоже возникают какие-то проблемы. Их надо решать. Вот, посмотри, какие сукины дети. Воспитываешь их, тратишь силы и энергию, а потом они что-нибудь такое выкинут, и вся операция катится коту под хвост.

Тайрон брезгливо отвернулся, стараясь не смотреть на то, как в толще раствора исчезают очертания человеческой фигуры. Джек настойчиво взял его за руку и повернул к твердеющей поверхности.

— Смотри, теперь мы можем написать здесь наши инициалы, — с улыбкой сказал Джек.

Тайрон освободил руку и отошел в сторону, бормоча себе под нос:

— Псих чертов.

Джек проводил его взглядом, громко и зло расхохотался.

— Вот здесь езжай помедленнее. Остановишься вон у того автомобильного базара, — сказал Мюрто сидевшему за рулем своего грузовичка Мартину Риггсу.

— А куда мы, собственно говоря, едем? — поинтересовался Риггс.

Мюрто неопределенно махнул рукой:

— Здесь у моей дочки первый рабочий день. Я обещал ей, что обязательно приеду.

— А, ну, раз обещал, — протянул Риггс, — тогда остановимся.

Он притормозил у тротуара и остановил машину рядом со счетчиком платного места. Оба неторопливо вышли из машины. Риггс достал из бардачка большой бумажный пакет и взял его с собой.

Мюрто остановился возле счетчика и озабоченно покопался в кармане в поисках мелких монет, чтобы уплатить за стоянку.

— У тебя мелочи нет? — спросил он Риггса.

Вместо ответа Мартин уверенно надел бумажный пакет на счетчик.

— Да забудь ты, мы же полицейские, — сказал он, увидев взгляд Мюрто.

Роджер осуждающе покачал головой, снимая пакет со счетчика:

— Вот именно — полицейские, а не мошенники.

Он направился к ближайшей лавке, доставая пару долларовых бумажек:

— Я сейчас разменяю и опущу монету.

Он еще не успел войти в лавку, как Мартин быстро достал из нагрудного кармана рубашки сигарету и зажигалку. Пользуясь отсутствием бдительного напарника,

Риггс стал прикуривать. Однако и на этот раз Мартину не пришлось затянуться.

Он услышал истошный женский крик и поднял голову. В нескольких десятках метров впереди на тротуаре какой-то псих выскочил с пистолетом из лавки. Он схватил за шею проходившую мимо девушку и, угрожая оружием, взял ее в заложницы.

— Все разойдитесь! Пропустите меня! — кричал преступник.

Девушкой была дочь Роджера Мюрто — Риэнн. Она громко визжала и пыталась позвать на помощь. Преступник продолжал размахивать пистолетом, наводя его на всех окружавших его людей:

— Я сейчас убью ее!

Риггс мгновенно выбросил изо рта сигарету и, пригнувшись, чтобы не быть замеченным за крышами припаркованных на улице автомобилей, быстро побежал к месту происшествия. За несколько секунд он преодолел расстояние, отделявшее его от преступника, и оказался рядом с ним.

Роджер спокойно вышел из лавки, перебирая в ладони мелочь, и удивленно поднял голову. Возле машины Мартина не было. Спустя несколько мгновений Мюрто также услыхал женский визг и истошные вопли преступника. Повернув голову к месту преступления, Мюрто увидел спину Риггса, стремительно приближающегося к преступнику, оставаясь для него незамеченным.

— Риггс! — закричал Роджер и бросился за ним,

Мартин вскочил на крышу автомобиля, стоявшего позади громилы, и, широко расставив руки, бросился на спину преступнику. Риэнн снова завизжала, на этот раз от неожиданности.

Мартин сбил с ног преступника, вырвал у него из руки пистолет и приставил его к виску лежавшего на спине негодяя.

— Ну, как, нравится? — закричал Риггс.

Преступник испуганно поднял вверх руки и что-то бормотал, показывая на пистолет. Риггс и сам быстро понял, что здесь что-то не так. Пистолет оказался слишком легким для настоящего оружия. Мартин поднял его перед собой и удивленно сказал:

— Что за черт? Резиновый пистолет?

К нему подбежала Риэнн, которая нагнулась и стала быстро говорить:

— Мартин, не надо! Это все не по-настоящему! Это фильм! Мы здесь кино снимаем!

Риггс оглянулся. В нескольких метрах позади него на все происходившее с изумлением смотрела съемочная группа во главе с режиссером — высоким худощавым молодым человеком в очках, с небольшой бородкой. Здесь же, рядом с камерой, стоял полицейский в униформе.

Режиссер в отчаянии замахал руками и истошно завопил:

— Стоп! Стоп! Ну что за ерунда? Откуда здесь этот идиот?

Он повернулся к полицейскому и заорал на него:

— А ты куда смотришь?

Риггс уже понял свою ошибку и стал помогать подняться актеру, которого он принял за настоящего преступника.

— Черт побери, я прошу прощения! Извините, я думал, что здесь настоящее ограбление!

Актер, чертыхаясь, поднялся с мостовой и принялся отряхивать одежду. Мартин повернулся к Риэнн и стал смущенно оправдываться:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Никсон читать все книги автора по порядку

Эндрю Никсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Палач. Смертельное оружие I, II, III отзывы


Отзывы читателей о книге Палач. Смертельное оружие I, II, III, автор: Эндрю Никсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x