Сергей Зверев - Морской охотник

Тут можно читать онлайн Сергей Зверев - Морской охотник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Морской охотник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-15037-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Зверев - Морской охотник краткое содержание

Морской охотник - описание и краткое содержание, автор Сергей Зверев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Японцы никак не могут успокоиться. Чтобы вернуть себе Курилы, они готовы даже на шантаж. Еще во время войны в районе Командорских островов затонуло судно с секретным биологическим оружием, и теперь японцы намерены достать его, чтобы надавить на Россию. Под видом океанологической экспедиции они направили туда судно с командой диверсантов. Но Серегу Павлова по прозвищу Полундра их коварные планы совсем не устраивают. Он в одиночку пробрался на судно, чтобы предотвратить диверсию. Вот только не успел — японцам удалось схватить его раньше. Но не зря на флоте считают Полундру самым лучшим бойцом…

Морской охотник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Морской охотник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Зверев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Яманиси-сан, — первый помощник Като застыл от начальника в трех шагах и согнулся в почтительном поклоне. — Что вы прикажете делать дальше?

Яманиси колоссальным усилием воли заставил себя ответить спокойным голосом:

— Спускайте водолазов. Нужно поднять тела погибших и осмотреть батискаф. Если его нельзя отремонтировать под водой, то пусть поднимают на корабль.

Первый помощник поклонился и хотел отойти, но в этот момент Яманиси жестом задержал его:

— Като, дай мне свой бинокль.

Помощник повиновался. Приняв бинокль, Яманиси жестом отпустил его и поднес прибор к глазам. Он искал тот катер, о котором сообщил ему один из матросов незадолго до прибытия американца.

Вскоре ему удалось обнаружить его. Яманиси подкрутил колесики, увеличив резкость изображения до предела, и принялся рассматривать странное судно. Катер был довольно старый, об этом ясно говорила его форма, сейчас таких уже не делают. На борту его находился всего один человек. Разглядеть лицо Яманиси не удалось, но он определил, что одет этот человек в гражданское. Над катером гордо реял российский флаг.

"Кто же это такой? — напряженно думал Яманиси, снова поднимая бинокль к глазам и внимательно рассматривая находящегося на катере человека. — Это не пограничник. Зачем бы они стали свою форму снимать? Но кто тогда? Ведь этот проклятый аквалангист явно оттуда, не с берега же он приплыл! Кто это может быть? Американцы? Они вполне могли использовать российский флаг, чтобы отвести от себя подозрение. Но почему тогда и форму русских военных моряков не взяли? А очень просто — не нашли. Да, возможно, это янки. Тогда визит Дональдсона — не случайность, а часть какого-то хитрого плана.

Стоп! Нельзя останавливаться на одной версии.

Это могут быть и русские. Но кто именно? Ни один штатский не уложил бы четверых моих парней за неполные полчаса. А у военных сейчас и других хлопот хватает. Русские спецслужбы? Да, это тоже возможно. Они как раз могли прикрыться гражданской одеждой. Но откуда они узнали? Неужели от американца?!

Будь проклят Каваи! Как он мог так ошибиться! Ни на кого нельзя положиться!"

Тем временем находившийся в катере человек зачем-то перегнулся через борт. Яманиси до рези в глазах всматривался в него, но расстояние все же было слишком велико, рассмотреть, чем именно он занимается, не удалось.

«Попробовать догнать его? — подумал Яманиси. — Нет, бессмысленно. Катер, даже старый, легко обгонит этот корабль».

— Яманиси-сан!

Японец обернулся.

— Водолазы докладывают, что батискаф необходимо поднимать. Отремонтировать его под водой они не смогут — слишком серьезные повреждения.

— Пусть поднимают, — скрипнув зубами от злости, сказал Яманиси. Он еще несколько минут смотрел на катер, а потом пошел в ходовую рубку.

— Включить радар, — распорядился он. Штурман Окубо повиновался.

— Необходимо следить за этим катером, — сказал Яманиси, показывая соответствующую отметину на экране. — Я должен точно знать, куда он пойдет.

Окубо кивнул и жестом послал к радару одного из своих помощников. Яманиси несколько минут оставался здесь же, но на радаре не было видно ничего интересного — пока катер не двигался с места. Японец снова поднялся на палубу и как раз успел к моменту, когда робот-батискаф переваливался через борт. Механик, обслуживавший батискаф, быстро отсоединил тросы лебедки и стал внимательно осматривать поверхность робота.

— Что с ним? — спросил Яманиси.

— Порваны гидравлические шланги, — отозвался механик, не поднимая головы.

— Это можно починить здесь?

— Да. Так, еще разбита одна видеокамера.

Запасных видеокамер на корабле хватало, и Яманиси вздохнул с облегчением. Может быть, ущерб не так велик, и они вскоре сумеют продолжить работу.

Но следующие слова механика перечеркнули эти надежды:

— Схема сгорела. Яманиси-сан, это я не смогу исправить здесь.

Яманиси закусил губу.

— Ты уверен?

— Да. Всю схему придется монтировать заново, полностью менять некоторые блоки. Для этого придется как минимум вернуться на Медный.

— Хорошо, — кивнул Яманиси. — Убирай его с палубы и иди отдыхать. Как только мы вернемся на берег, ты сразу же займешься ремонтом. Да, и не забудь поставить здесь радиобуй. А лучше два, чтобы мы потом сумели найти это место.

Сказав это, Яманиси подошел к борту и поднял к глазам бинокль. Катер был все на том же месте.

«Может, все-таки попытаться подойти к нему? — подумал японец. — Вдруг у них что-то сломалось?»

В такую удачу было трудно поверить, но Яманиси все равно решил попытаться догнать катер. В конце концов, мудрый человек должен быть готов не только к ударам судьбы, но и к ее подаркам. Но едва японец принял решение, как судьба посмеялась над ним.

На борт катера из воды поднимался аквалангист.

Теперь подозрения Яманиси стали уверенностью — тот, кто лишил его робота-батискафа и четырех бойцов, приплыл сюда именно на этом катере. Становилось ясно, почему катер так долго стоял на месте.

С бессильной злобой Яманиси наблюдал, как катер разворачивается и скрывается за горизонтом.

Оставалась надежда только на радар, — может быть, с его помощью удастся узнать, откуда этот катер прибыл.

Яманиси снова спустился в ходовую рубку.

— Курс на Медный, полный вперед, — приказал он и подошел к радару.

Катер двигался туда же.

«Все-таки это русские, — подумал Яманиси. — Ну что ж, игра еще не закончена. Вы еще пожалеете о том, что осмелились мешать мне. Многие пожалеют уже сегодня», — Яманиси подумал о пограничниках, сидящих у него в трюме.

— Следуй за катером, — приказал штурману Яманиси.

Перед глазами Яманиси уже проплывали заманчивые сцены — русский катер причалил к берегу, сидевшие на нем успокоились и расслабились, и вдруг на горизонте появляется его корабль, на котором уже готова к бою группа захвата.

Однако и этим мечтам не суждено было сбыться.

— Яманиси-сан, мы не сможем последовать за ними, — озабоченно сказал штурман, попеременно то глядя на радар, то сверяясь с картой.

— Почему? — нахмурившись, спросил начальник экспедиции.

— Они заходят в маленькую бухту. Там очень мелко и много подводных камней. Наше судно там не пройдет.

— Отметь координаты этой бухты, — приказал Яманиси. — И держи курс на Прибрежное.

Глава 32

Джейк Меллинг отключил двигатель. Старый катер по инерции, постепенно теряя скорость, вошел в бухту, укрывшись от посторонних глаз за скалами. Теперь заметить его со стороны моря было невозможно.

— Сергей! Просыпайся! — Меллинг тронул Полундру за плечо. Спецназовец тут же открыл глаза и, ни секунды не медля, поднялся на ноги. Поспать ему удалось совсем недолго. Полундра действовал согласно старому солдатскому правилу — спать надо при первой же возможности и пока не разбудят, поскольку неизвестно, сколько потом времени придется провести на ногах. А сон ему сейчас был ох как необходим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морской охотник отзывы


Отзывы читателей о книге Морской охотник, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x