Эрл Гарднер - Дело женщины за колючей проволокой

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело женщины за колючей проволокой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело женщины за колючей проволокой краткое содержание

Дело женщины за колючей проволокой - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело женщины за колючей проволокой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело женщины за колючей проволокой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Очень хорошо! — бросил помощник окружного прокурора, с трудом сдерживая раздражение. — Будьте добры, миссис Палмер, покиньте на время зал суда. Я вызываю свидетеля Гервея Лавара!

— Мистер Лавар — это эксперт, проводивший сравнение отпечатков пальцев? — спросил Мейсон.

— Да.

— Прекрасно.

Эксперт принес присягу и Ормсби сказал ему:

— Мистер Лавар, я предъявляю вам два листка, отмеченные соответственно «А» и «Б», на которых имеются отпечатки пальцев. Скажите мне, на котором листке находятся отпечатки пальцев Надин Палмер?

— На листке «Б».

— А на листке «А»?

— Серия отпечатков пальцев, которые мистер Мейсон представил свидетельнице, спрашивая, ее ли это отпечатки.

— Существует ли сходство между отпечатками на листке «А» и отпечатками на листке «Б»?

— Нет.

— Имеется ли на листке «А» один или несколько отпечатков, которые оставлены Надин Палмер, отпечатки которой находятся на листке «Б»?

— Нет, ни одного.

— Других вопросов нет! — заявил помощник окружного прокурора с жестом отвращения.

— Я сохраняю за собой право продолжить перекрестный допрос свидетеля, — объявил Мейсон. — Я требую, чтобы эти два листка были приняты как доказательства защиты номер один и номер два.

— Пусть будет так, — постановил судья Фиск, в то время как помощник прокурора ограничился пожатием плеч. — Миссис Палмер может занять свидетельское место для продолжения перекрестного допроса.

— У меня нет больше вопросов к свидетельнице миссис Палмер, ваша честь, — сказал Мейсон.

— Желает ли господин обвинитель задать вопросы свидетельнице?

— Нет, ваша честь.

— Очень хорошо, вы свободны, миссис Палмер.

— У меня нет других свидетелей, ваша честь, — объявил помощник окружного прокурора.

— Слово предоставляете защите, — объявил судья Фиск.

— Я вызываю, — сказал Мейсон, — своего первого и единственного свидетеля: Эстелл Ранкин.

— Это ваш единственный свидетель? — не смог удержаться пораженный Ормсби.

— Да, — ответил Мейсон и вежливо уточнил: — Я думаю, другого не понадобится.

Эстелл Ранкин, красивая рыжеватая девушка с большими черными глазами, принесла присягу и заняла кресло для свидетелей.

— Где вы живете, мисс Ранкин? — спросил у нее Мейсон.

— В Лас-Вегасе, штат Невада.

— Вы жили там пятнадцатого марта этого года?

— Да.

— Чем вы занимаетесь в Лас-Вегасе?

— У меня в одном из отелей вечерний магазин подарков и товаров в дорогу, — ответила девушка.

— Вечером пятнадцатого марта этого года приходил ли посланец купить у вас портфель?

— Да.

— В какое время?

— Без четверти десять.

— Сможете ли вы узнать этот портфель?

— Да.

— Я показываю вам портфель, который является вещественным доказательством обвинения номер двадцать шесть. Вы уже видели его?

Свидетельница взяла в руки портфель, осмотрела его и сказала:

— Да. Это тот, который я продала пятнадцатого марта этого года.

— Следовательно, пятнадцатого марта, до без четверти десять вечера, этот портфель находился в магазине, в котором вы работаете?

— Да.

— Вы в этом уверены?

— Полностью уверена.

— Это все, — сказал Мейсон. — Перекрестный допрос, пожалуйста.

Ормсби поднялся и заметил снисходительным тоном:

— К вашему сведению, мисс Ранкин, этот портфель мог быть куплен у вас в тот вечер единственно с целью ввести полицию в заблуждение. Ценные бумаги, которые в нем были обнаружены, могли отлично находиться до этого в другом портфеле и быть переложены в этот портфель мистером Мейсоном…

— Вношу протест, ваша честь! — вмешался Мейсон. — Господин обвинитель требует у свидетельницы сформулировать заключение, что не является правом свидетеля. Обвинение предполагает, что я привез этот портфель и бумаги, содержащиеся в нем, из Лос-Анджелеса. Я собираюсь доказать, что это неверно.

— Это ничего не доказывает! — возразил Ормсби.

— Я полагаю, что это доказывает очень многое, — парировал Мейсон, — так как во время моего пребывания пятнадцатого марта в Лас-Вегасе я постоянно находился под наблюдением сотрудника местной полиции.

— В свидетельских показаниях на это ничто не указывает!

— В таком случае, я прошу снова вызвать лейтенанта Трэгга для дополнительного перекрестного допроса, который позволит мне обосновать то, что я делал в Лас-Вегасе пятнадцатого марта, находясь под постоянным наблюдением.

Лейтенант Трэгг с растерянным видом снова занял место для свидетелей.

— Господин лейтенант, — обратился к нему Мейсон. — Я обращаю ваше внимание на доказательство обвинения номер двадцать шесть, портфель, который был взят в моей комнате в Лас-Вегасе. Кто его обнаружил?

— Я.

— Вы заметили другой портфель в моей комнате?

— Нет. Но там находился чемодан.

— Я говорю о портфеле. Был в комнате другой портфель?

— Нет, насколько я мог видеть.

— Вы пришли в мою комнату с определенной целью, не так ли, господин лейтенант?

— Да.

— Вы были в обществе сержанта Элиаса Кэмпа, из полиции Лас-Вегаса?

— Да.

— Я в то время был объектом слежки?

— Офицеру полиции в штатском было поручено следить за вами.

— И вы угрожали мне потребовать ордер на обыск, чтобы переворошить мою комнату?

— Да.

— Что вы хотели найти в моей комнате?

— Портфель, содержащий ценные бумаги.

— И вы нашли портфель, содержащий ценные бумаги?

— Да.

— Был ли в комнате другой портфель, содержащий ценные бумаги, или в котором могли храниться ранее бумаги, переложенные позднее в портфель, изъятый вами?

— Я… Я признаюсь, что ничего об этом не знаю.

— И почему же?

— Потому что, обнаружив портфель, содержащий ценные бумаги, который мотивировал наше пребывание в вашей комнате, я не стал продолжать обыск.

— Следовательно, по вашему мнению, доказательство номер двадцать шесть было единственным портфелем, который находился в моей комнате?

— Да.

— Вы пытались обнаружить отпечатки пальцев на этом портфеле?

— Да.

— Вы их нашли?

— Да. Мы нашли на портфеле множество ваших отпечатков пальцев и других, которые мы не смогли идентифицировать, но которые, как я предполагаю, являются отпечатками мисс Эстелл Ранкин.

— У вас есть фотографии этих отпечатков?

— Да, они у меня с собой, в моем портфеле.

— Вы можете мне их передать?

Получив фотографии, Мейсон сказал.

— Я требую, чтобы эти фотографии были приняты в качестве вещественных доказательств защиты под номерами три и четыре. У меня нет других вопросов к свидетелю.

— У меня также нет вопросов, — заявил помощник окружного прокурора.

— Защита окончена, — объявил Мейсон.

Судья Фиск казался таким же озадаченным, как и Ормсби. Но судья быстро пришел в себя и предоставил слово обвинению для заключительной речи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело женщины за колючей проволокой отзывы


Отзывы читателей о книге Дело женщины за колючей проволокой, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x