Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-133832-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе краткое содержание

Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — американский писатель, ставший при жизни классиком детективного жанра. В его послужном списке 82 романа, которые принесли Гарднеру титул самого продаваемого англоязычного автора своего времени и сделали рекордсменом по тиражам.
Его герой Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
«Перри Мейсон. Дело о бархатных коготках»
Мейсон берется защищать интересы избалованной светской львицы, но никто не ожидал, что новое расследование может привести к тому, что сам адвокат окажется подозреваемым в убийстве.
«Перри Мейсон. Дело о фальшивом глазе»
Адвокат оказывается втянутым в странное убийство, главной уликой которого является стеклянный глаз клиента Мейсона.

Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да? Как это называется, если говорить простым языком? Угроза?

— Вы не выбьете нас из седла, — заявил Этвуд. — А как только мы получим право на управление имуществом, нам предстоит принять несколько важных решений. Некоторые из них могут повлиять на вашу деятельность.

Перри Мейсон встал.

— Я не люблю ходить вокруг да около. Если я хочу что-то сказать, то говорю это прямо, — заявил он.

— И что вы хотите нам сказать? — спросил Этвуд все еще вежливым тоном.

— Нет! — рявкнул Мейсон. — Мой ответ на ваше предложение: нет.

Карл Гриффин виновато откашлялся.

— Господа, может, я мог бы что-то добавить для прояснения дела? Или чтобы разрядить обстановку? — предложил он.

— Нет, предоставьте мне ведение переговоров, — оборвал его Этвуд.

Гриффин улыбнулся Мейсону.

— Никаких обид, хорошо? Это бизнес, — сказал он адвокату.

Прошу вас! — Этвуд пристально посмотрел на своего клиента.

— Хорошо, хорошо, я все понял, — кивнул Гриффин.

Мейсон махнул рукой на дверь.

— Мне кажется, что переговоры закончены, господа.

Этвуд предпринял еще одну попытку.

— Если бы вы забрали назад поданные прошения, коллега, то это сэкономило бы массу времени. При нынешнем положении вещей вы должны признать, что у нас беспроигрышное дело. Мы хотим только сэкономить время и избежать ненужных расходов.

Мейсон холодно смотрел на него с каменным выражением лица.

— Вы можете считать, что дело у вас беспроигрышное, но пока я еще в седле и не дам себя из него выбить.

Этвуд потерял терпение.

— Вы сидите в своем седле недостаточно прочно! Вы не удержитесь в нем и двадцать четыре часа!

— Вы так думаете?

— Позвольте напомнить вам, коллега, что вы сами можете быть привлечены к ответственности, как соучастник убийства, — заметил Этвуд. — Теперь мой клиент является законным наследником, и полиция, несомненно, прислушается к нашим пожеланиям.

Мейсон сделал шаг в его сторону.

— Если когда-нибудь мне потребуется, чтобы вы, Этвуд, напомнили мне о моем положении, я вам позвоню.

— Ладно, если не хотите идти нам навстречу, то мы будем вести игру точно таким же образом, — объявил Этвуд.

— Прекрасно, — сказал ему Мейсон. — Я не хочу идти вам навстречу в этом деле.

Этвуд кивнул своему клиенту, и оба направились к двери. Этвуд вышел, не оглядываясь, а Карл Гриффин явно колебался и задержался, положив руку на ручку двери, словно хотел что-то сказать.

Но поза Мейсона не способствовала откровениям. Гриффин пожал плечами и вышел в приемную вслед за своим адвокатом.

Когда они покинули контору, в кабинете адвоката появилась Делла Стрит.

— Ты с ними о чем-то договорился? — спросила она.

Мейсон покачал головой.

— У нас ведь нет никаких шансов? — сказала она, не поднимая на него глаз.

Казалось, что Мейсон постарел лет на десять.

— Делла, я пытаюсь тянуть время. Если бы мне дали немного дополнительного времени и больше свободы действий, то я бы как-нибудь разобрался с этой историей. Но эта женщина втянула меня в дело, чтобы выкрутиться самой. Таким образом, у меня оставался только один выход: посадить ее за решетку, чтобы самому остаться на свободе и что-то предпринимать.

— Ты не обязан мне ничего объяснять, — сказала она ему. — Извини, если тебе показалось, будто я тебя критикую. Все было так неожиданно и так не похоже на тебя, что привело меня в некоторое замешательство. Вот и все. Пожалуйста, забудь об этом.

Но она все равно старалась не встречаться с ним взглядом.

— Конечно, забуду. Я сейчас пойду к Полу Дрейку. Найдешь меня там, если вдруг появится какая-то важная информация, но не говори никому, где я.

Глава 17

Пол Дрейк сидел за обшарпанным столом в закутке офиса, который служил ему кабинетом, и широко улыбался Перри Мейсону.

— Как у тебя все здорово вышло! — восхищался детектив. — Ты все время держал козырь в рукаве или стал импровизировать, когда почуял, что запахло жареным?

— Я приблизительно догадывался о том, как все произошло, — ответил Мейсон, устало глядя на Дрейка. — Но догадываться и иметь доказательства — это две разные вещи. А теперь я должен ее спасать.

— Перестань! — сказал Дрейк. — Во-первых, она этого не заслуживает, во‐вторых, ничего не получится. Ее единственным шансом могла бы быть самооборона, но это не прокатит, потому что она сама призналась, что Белтер находился в противоположном конце кабинета, когда она стреляла.

— Нет, она моя клиентка, — заявил Мейсон. — А я не бросаю своих клиентов в беде. Она вынудила меня действовать так, как я действовал. Иначе мы оба оказались бы за решеткой.

— На твоем месте я бы не стал ее жалеть и думать про нее забыл, — признался Дрейк. — Она обычная лживая шлюшка, которая воспользовалась шансом, подаренным ей судьбой, и вышла замуж за богатого мужчину, и всегда обманывала всех, кто встречался на нее пути. Ты можешь сколько угодно говорить об обязанностях по отношению к клиентам, но если клиент пытается тебя подставить и повесить на тебя убийство, то это меняет дело.

Мейсон посмотрел на детектива тяжелым взглядом.

— Это не имеет значения. Я должен ее спасти.

— И как ты это сделаешь?

— Запомни раз и навсегда: она невиновна ни в чем, пока суд не вынес ей обвинительный приговор, — пояснил Перри Мейсон.

— Но она призналась, — напомнил Дрейк.

— Это ничего не меняет. Признание — это только доказательство, которое может быть использовано в суде против нее, и все.

— И что, по-твоему, сделают присяжные? — спросил Дрейк. — Ты можешь спасти ее, ссылаясь на невменяемость, временное помешательство или необходимость самообороны. Но она ненавидит тебя и, скорее всего, наймет другого адвоката.

— Я как раз говорю о ее спасении, — пояснил Мейсон. — Спасти ее можно несколькими разными способами, но я сейчас говорю не о способах, а о результатах. Я хочу, чтобы ты разузнал все, что только можно, про семью Вейтч. Начиная от сотворения мира и до сегодняшнего дня.

— Ты говоришь об экономке? — уточнил Дрейк.

— О ней и ее дочери. Обо всей их семье.

— Ты все еще считаешь, что миссис Вейтч что-то скрывает?

— Уверен.

— Хорошо, я дам задание своим людям разузнать все о ней. Тебе помогла информация, которую мы собрали в Джорджии?

— Отличная работа!

— Что именно ты хотел бы узнать об экономке?

— Все, что только можно. И не забудь о ее дочери. Не упускай ни одной детали.

— Слушай, Перри, ты опять прячешь какой-то туз в рукаве?

— Я должен как-то вытащить клиентку, — сказал Мейсон, не отвечая прямо на вопрос.

— И ты знаешь, как это сделать?

— Есть у меня одна мысль. Если бы я не знал, как буду ее вытаскивать, то не отправлял бы за решетку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе отзывы


Отзывы читателей о книге Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x