Найо Марш - Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»

Тут можно читать онлайн Найо Марш - Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, год 1964. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Найо Марш - Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» краткое содержание

Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - описание и краткое содержание, автор Найо Марш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В рыбацкой деревушке Порткарроу наступили прекрасные времена: сотни людей стекаются, чтобы попробовать целебные воды местного родника, которые якобы способны излечивать все, от бородавок до астмы. Новая хозяйка, мисс Эмили Прайд, получив в наследство эти земли, решает разобраться в «святости» источника и прекратить незаконную наживу на вере людей в исцеление. Местные жители, совсем не обрадованные таким поворотом дел, анонимно донимают пожилую даму угрозами. А спустя неделю на острове происходит убийство…
Когда молодой талантливый драматург и театральный режиссер Перегрин Джей получает от таинственного нефтяного магната в свое распоряжение разбомбленный лондонский театр – для набора новой труппы и постановки спектаклей – радости его нет предела. После реставрации «Дельфин» процветает: пьеса Джея о жизни Шекспира идет с аншлагом, чему в большой степени способствует выставленная на обозрение в фойе перчатка сына великого поэта, переданная на временное хранение щедрым миллионером. Однако бесценная реликвия – слишком лакомый кусочек: раритет похищен, сторож убит, а единственный свидетель – мальчик-актер – лежит в больнице без сознания. Суперинтенданту Родерику Аллейну придется разобраться, что же произошло в театре в тот роковой вечер.

Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Найо Марш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сколько на это потребовалось времени?

– Там старый электрический чайник. Греется довольно медленно.

– Да? И потом?

– Боже. О, боже.

– Понимаю. Но продолжайте.

Хокинс понес две чашки чая через партер в переднее фойе и вверх по лестнице.

Тут он снова надолго замолчал, однако в конце концов признался: увидев тело, уронил поднос, вернулся в зал, пробежал по боковому проходу партера, через боковую дверь, через служебный выход и по переулку – и там наткнулся на Перегрина и Эмили.

Аллейн записал адрес Хокинса и отпустил.

– Какая прелесть, – пробормотал Гибсон.

– Значит, вы, – напомнил Аллейн, – провели обыск в театре. Что искали, Фред?

– То есть?

– Ну, как я понял, искали убийцу. А вещи искали?

– Вещи?..

– Например, перчатку или два документа?

После короткого молчания Гибсон произнес:

– Честно говоря, не было времени. Поищем, конечно.

– То есть, если он вдруг от неожиданности выронил их? Что-то в этом роде? – спросил Фокс.

– Надежда, конечно, очень слабая. – Аллейн посмотрел на сержанта Бэйли и фотографа – сержанта Томпсона; оба были из Скотленд-Ярда. – Отработали того дельфина?

– Как раз собирались, когда вы приехали, сэр, – ответил Томпсон.

– Сфотографируйте, как есть, прежде чем его трогать. Он в жутком состоянии, но, может, что-то и найдется. И постамент, конечно. А сколько эта штука весит?

Аллейн поднялся по лестнице, снял второго дельфина с постамента, покачал в руках.

– Увесистая штуковина.

– Думаете, его могли использовать, как дубинку? – спросил Фокс.

– Только кто-то крепкий и мускулистый. – Аллейн поставил на место дельфина и осмотрел его. – Прекрасно. В самый раз. – Он повернулся к Гибсону. – А как свидетели, Фред?

– Ищем по округу. Кого видели в районе «Дельфина» и дальше. Кого-то в крови или кого-то взбудораженного. Пока все. Я бы отправился к себе, Рори. Хлопотная ночка в округе. Пьяный дебош в «Коте и вороне» – потасовка с ножами. Похоже, труп, плюс три проникновения со взломом. И, возможно, поджог. У вас тут сил хватит?

– Да. Ладно, Фред, валите. Будем на связи.

– Тогда спокойной ночи. Спасибо.

Когда Гибсон ушел, Аллейн сказал:

– Ну, сержант, посмотрим, где лежал мальчик, а потом побеседуем с Перегрином Джеем и мисс Данн. Сколько у вас тут людей?

– Сейчас четверо, сэр. Один в фойе, один у служебного входа, один с Хокинсом и еще один – просто на всякий случай – с мистером Джеем и мисс Данн.

– Ясно. Оставьте человека у служебного входа, а остальных отправляйте на тщательный обыск. Начните с балкона. Где был мальчик?

– В партере, сэр. В центральном проходе, как раз под краем балкона.

В ярко освещенном партере, в заднем ряду у прохода сидела трогательная пара – Перегрин и Эмили. Перегрин склонил голову на плечо Эмили, ее рука обнимала его шею. Он крепко спал. Эмили взглянула на Аллейна, и он кивнул. Они с Фоксом прошли по проходу к меловой линии, обведенной вокруг тела Тревора.

– Доктор говорит, порез на голове, сломаны бедро и ребра, синяк на челюсти и, возможно, внутренние повреждения?

– Точно так, – подтвердил Фокс.

Аллейн взглянул на спинку кресла у прохода – над местом, где была голова мальчика.

– Посмотрите, Фокс.

– Да. Действительно, пятно. И еще сырое?

– Похоже на то.

Они прошли два шага по проходу и посмотрели на балкон. Трое полицейских и сержант вместе с Томпсоном и Бэйли проводили методичный осмотр.

– Бэйли, – позвал Аллейн, чуть повысив голос.

– Сэр?

– Осмотрите барьер прямо над нами. Ворс на бархате. Подсветите фонариком.

Наступившее молчание прервал тихий голос Эмили:

– Все хорошо. Спи.

Бэйли сдвинулся в сторону и посмотрел в партер.

– Кое-что есть, мистер Аллейн. Два длинных следа на ворсе – по косой к краю. Местами ворс содран. Как будто ногтями. И остатки чего-то, вроде крема для обуви.

– Хорошо. Займитесь с Томпсоном.

Фокс произнес:

– Так-так, значит, упал?

– Похоже на то. Упал с балкона – с двадцати футов [45] Около 6 метров. . Думаю, ногти мальчика отдельно не осмотрели… Кто его нашел?

Фокс кивнул на Перегрина и Эмили.

– Их отправили сюда, чтобы под ногами не путались.

– Поговорим с ними.

Перегрин уже не спал. Они с Эмили держались за руки и очень напоминали беженцев: на челюсти Перегрина пробилась щетина, у обоих под глазами появились синяки.

– Извините, что так долго вас продержали, – начал Аллейн. – Вам досталось… Я хочу попросить мистера Фокса – пусть прочтет то, что вы уже рассказали мистеру Гибсону и сержанту, а вы скажете, все ли записано верно.

Фокс исполнил просьбу, и они закивали: да, все верно.

– Хорошо. Тогда еще один вопрос. Никто из вас не обратил внимания на ногти Тревора Вера?

Уставившись на Аллейна, оба повторили:

– Ногти?

– Да. Вы ведь нашли его, а вы, мисс Данн, оставались рядом, пока мальчика не унесли.

Эмили потерла костяшками пальцев глаза.

– О боже, сейчас соображу… Да. Да, конечно. Я оставалась с ним.

– Может, вы брали его за руку – как обычно с больным ребенком?

– Трудно представить Тревора ребенком, – вставил Перегрин. – Он родился сразу пожилым. Извините.

– Но я брала! – воскликнула Эмили. – Вы правы. Я щупала его пульс и потом, знаете, держала его руку.

– Смотрели на нее?

– Специально – нет. Не вглядывалась. Хотя…

– Да?

– Я вспомнила, что поглядывала на нее. Взяла его ладонь двумя руками – и помню, удивилась, какая она неопрятная, и… потом… было что-то… – Она замолчала.

– Да?

– Я подумала, что у него под ногтями румяна, а потом увидела, что это не грим. Это были ворсинки.

– Мы представим вас к медали за помощь полиции, – заявил Аллейн. – Вы великолепны. Фокс, отправляйтесь в больницу Святого Теренса и скажите, что жизненно необходимо исследовать ногти мальчика. Пусть наш человек сам их вычистит, уберет все, что найдет, в конверт и не спускает с него глаз. Можете рвать и метать. Хоть доведите старшую медсестру до приступа. Срочно!

Фокс умчался двойным аллюром.

– А теперь, – сказал Аллейн, – вы двое можете идти. Живете далеко?

Они назвали ему Блэкфрайарс и Хэмпстед.

– Мы могли бы тебя приютить, Эмили, – вставил Перегрин. – Мы с Джереми.

– Я лучше домой. Ты не вызовешь такси?

– Думаю, мы сможем вас довезти, – сказал Аллейн. – Мне машина не понадобится какое-то время, а их сейчас у театра полно.

Перегрин сказал:

– Эмили, я должен дождаться Гринслейда.

– Да, конечно.

– Мисс Данн, мы довезем вас до Хэмпстеда, – подтвердил Аллейн. – Где сержант?

– Здесь, сэр, – неожиданно отозвался сержант, он пришел из фойе.

– В чем дело? – спросил Аллейн. – Нашли что-то?

Сержант держал громадные ладони перед собой, сложив их так, словно внутри бьется что-то живое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Найо Марш читать все книги автора по порядку

Найо Марш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин», автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x