Николас Блейк - «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике
- Название:«Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102538-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Блейк - «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике краткое содержание
Все началось с того, что Джорджия наткнулась на таинственный медальон, принадлежащий соседу Стрейнджуэйсов – майору Кестону. Майор ведет себя странно, и Найджел подозревает, что он может быть связан с контрабандистами. Вместе с женой Найджел начинает расследование – и вскоре приходит к шокирующему выводу: похоже, речь идет о государственной измене…
Старинное имение Истерхэм потрясено: найдено тело сестры хозяина поместья. Полиция склонна предполагать самоубийство, но Найджел Стрейнджуэйс убежден: красавицу Элизабет безжалостно убили. Наиболее очевидным подозреваемым выглядит жених жертвы, знаменитый писатель Уилл Дайкс, чьи отношения с Элизабет были далеко не простыми. Однако Найджел уверен: на самом деле мотив избавиться от Элизабет имелся и у хозяев, и у гостей поместья…
«Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
2
Неполная цитата из Мф. 11:7.
3
Отсылка к сказке Р. Киплинга.
4
Сербитон – деревня, включенная в состав Лондона только в 1894 году. Джорджия намекает на вульгарность манер мадам Альварес при внешнем подражании испанской знати.
5
Игрок, отбивающий мяч; игрок с битой.
6
Отсылка к истории из Ветхого Завета.
7
См. Мф. 13:24–30.
8
Навуходоносор (вавилонский царь, правил с 605 по 562 г. до н. э.) – был подвержен припадкам безумия, во время которых, считая себя волом, ел траву.
9
Существует мнение, что Сократ развращал молодых людей, а Алкивиад в юности был его учеником.
10
Английский игрок в гольф.
11
В старых английских поездах дверь в купе поезда вела с платформы.
12
Ф. Томсон. «На стадионе «Лордс»; Хорнби и Барлоу – известные игроки в крикет.
13
Страны гитлеровской коалиции – Германия, Италия, Япония и другие.
14
Где ты сейчас, подруга? ( лат .).
15
В городском многолюдном лагере ( лат .).
16
Оставайся там до утра. Я пришлю помощь ( лат .).
17
У тебя достаточно денег? ( лат .).
18
Искаж. от выражения enfant terrible ( фр .), означающего «несносный ребенок», букв. «ужасный ребенок». – Здесь и далее примеч. пер.
19
Женский колледж Кэмбриджского университета, основан в 1869 г.
20
Французский ювелир и стеклянных дел мастер, один из выдающихся представителей стиля ар нуво.
21
Литературный персонаж немецкого писателя Жака Норберта – психоаналитик и безжалостный преступник, карточный игрок, мастер перевоплощения и гипнотизер.
22
Мое дитя ( фр. ).
23
Вышла из моды ( фр. ).
24
«Кто живет честно и чужд беззакония» ( лат. ).
25
Черная овца ( фр. ).
26
Экклезиаст, 11:1.
27
Попытка доказать что-то, исходя из посылок, нуждающихся в доказательстве ( лат. ).
28
Псалтырь, 72.
29
Игра воображения ( фр. ).
Интервал:
Закладка: