Татьяна Полозова - Нареченные
- Название:Нареченные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Полозова - Нареченные краткое содержание
Нареченные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
–Ты думаешь, Гарри замешан в похищениях? – Спросила она.
Я сомнительно покачал головой и потер оголенные предплечья. Мой пиджак тоже остался в кабинете, я закатал рукава рубашки до локтей и снял галстук, засунув его в карман брюк. Прохладный ветерок слегка обдувал, но солнце еще палило.
–Не думаю. Мне кажется, ему это не с руки. Он ведь отошел от дел? – Напомнил я. – Если только он кого-то покрывает?
–Зачем мафии молодожены? – Сама же засомневалась Кетрин.
–Вот и я о том, хотя, – я остановился, и Кет вынуждена была посмотреть на меня, – это мы не проверяли.
Кетрин опустила подбородок и посмотрела на меня исподлобья.
–Хочешь сказать, что они все же могут заинтересовать Гарри или кого-то из его приятелей.
Я пожал плечами и тут услышал звонок от Теренса, который, тем не менее, был многообещающим.
–Да, сэр. Да, конечно, она со мной, сэр. Да, отлично, сэр, да, спасибо, мы сейчас.
Я посмотрел на Кетрин, которая ждала от меня разъяснений и ответил:
–Теренс что-то нашел о Гарри.
Так быстро мы с ней еще никогда не бежали к начальству на ковер.
***
Дом Нельсона и Сэмюэля Нэш находился на окраине города, почти на выезде из Палм-Бич в квартале, где большинство жителей работали горничными, домработницами, садовниками, уборщиками, официантами.
Квартира на втором этаже хлипкого сооружения, в котором было четырнадцать квартир, была завалена старыми газетами и журналами. Они были везде – на тумбочках, в шкафах, не телевизоре, на холодильнике, на кухонном столе и под ним. Причем это были издания разного содержания – от Таймс до «People», от Esquire до Representations 8 8 Representations – американский междисциплинарный журнал, издаваемый Университетом Калифорнии.
. Некоторые из них лежали здесь десятилетиями и были изданы еще при Рейгане, другие – совсем новые. Одно было не понятно – как подобная страсть к периодике могла уживаться с очевидно жалким существованием в лачуге на окраине города. Квартира, еле-еле обставленная затрепанной мебелью, которой место было скорее на помойке, чем в доме, больше нуждалась в ремонте, а еще больше в сносе и постройке нового жилья, чем в регулярном потоке новой прессы, которая была бездельно разбросана повсюду.
Нельсон ловко увиливал между кипами журналов, привыкший к ним, он нервно ходил из угла в угол, подергивая за ремешки своего рабочего комбинезона.
Он моментально отреагировал на стук в дверь и тут же побежал открывать, ожидая отца, так и не вернувшегося с вечера.
–Отец, где ты? – Начал распаляться он, но тут же осекся, увидев незнакомого мужчину на пороге.
Зеленоглазый шатен дружелюбно улыбнулся и показал свой значок.
–Добрый день. Меня зовут Джулиан Хэйли. Я могу поговорить? – Спросил он разрешения, через плечо уже заглядывая в квартиру Нэша.
–Что-то с отцом? – Обеспокоенно спросил парень, перекрывая агенту обзор.
–Нет. Нет. С чего Вы взяли, что я по поводу Вашего отца? – Осведомился агент, немного отступив.
–Он пропал вчера. – Пояснил Нельсон, склонив голову на бок и рассматривая посетителя, словно оценивал можно ли ему доверять.
–Пропал? Интересно! – Пробормотал Хэйли. – Может быть нам стоит поговорить? – Еще раз спросил он, уже более настойчиво.
Нельсон кивнул и пропустил агента. Парень освободил ему место на диване, скинув с него кучу журналов, но Хэйли предпочел постоять. Он походил по комнате и был, мягко говоря, удивлен ее обстановкой.
–Как пропал Ваш отец? – Спросил он, взяв в руки один из последних выпусков «Форбс».
–Вчера он ушел прогуляться и не вернулся. Он часто уходил и не говорил куда, но всегда возвращался. Я не могу связаться с ним – у него нет телефона. – Судорожно заговорил Нельсон. – Я боюсь, как бы, это не было связано с Люси.
–Почему это должно быть с ней связано? – Наивно осведомился Джулиан.
–Они крутили роман. Моя мать умерла три года назад от рака кишечника. Отец был убит горем, но потом мы переехали сюда. Я устроился садовником и потом пригласил отца. Он перебивался случайными заработками. Это я познакомил их с Люси. Случайно. Он просто однажды зашел ко мне на работу и увидел ее. Вот так. – Парень говорил отрывисто, глубоко вздыхая, как астматик во время приступа.
–И как Вы отнеслись к их отношениям? – Поинтересовался агент, отложив журнал.
–Я люблю свою мать и не позволю никому занять ее место рядом с моим отцом. – Достаточно доходчиво объяснил Нельсон.
Агент повел бровями.
–Мне известно, что между вами неоднократно возникали конфликты. Это так? – Уточнил он.
Парень насупился от неприятных воспоминаний.
–Скрывать нечего. Я недолюбливал ее, и мы часто ругались. Но если вы ведете к тому, что я смог бы ее убить, то зря стараетесь – я не из той породы.
–Из какой породы? – Переспросил агент.
–Породы убийц. – Пояснил Нельсон.
Джулиан усмехнулся, но оставил свои комментарии при себе.
–Ладно, скажи, где ты был во время покушения на мисс Касальс? – Для проформы спросил он.
–Дома. Мы разругались с отцом из-за нее, и он ушел.
–То есть вы поругались с отцом перед тем как он пропал? – Переспросил агент Хэйли.
–О! Отлично! – Воскликнул парень и подскочил на месте. – Теперь Вы скажете, что мы поругались с отцом, и я прибил и его!
–Я этого не говорил. – Справедливо отметил Хэйли.
Наступила пауза, в течение которой и Нельсон, и агент оценивали сказанное другим.
–Но подразумевали. – Нельсон нахально прищурился и сделал шаг навстречу мужчине. – Я хочу, чтобы Вы ушли. Я сам найду отца. Без чертовой помощи гребаного ФБР.
–Подожди, Нельсон. Не кипятись. – Успокаивал его агент. – Ты знаешь, что Люси хотела порвать с твоим отцом. – Его рассмешило то, как он сообщил об отношениях Люси и Сэма, будто бы они были подростками. – Твой отец знал об этом?
–Кто Вам это наплел? – Удивился Нэш. – Да Люси бы никогда его не бросила. При всем ее дурном характере она любила отца. В этом-то и все дело. Я чувствовал, что у них все серьезно и это меня бесило. Только с матерью у моего отца могло быть все серьезно. Она должна была быть его единственной женщиной, понимаете?
Агент кивнул, понимая чувства парня.
–Так вот. – Качнул головой Нельсон. – Не верьте тому, что они хотели бы расстаться. Бред. Не про них, точно. Стал бы я так психовать, если бы они захотели расстаться? – Риторически спросил он.
Хэйли мотнул головой и пожал плечами, но про себя отметил справедливость замечания паренька.
–Ладно, твой отец и Люси намеревались продолжить отношения, ни ты, ни твой отец ее не убивали. – Предположил он. – Тогда кто?
–А мне почем знать? – Недоуменно произнес Нельсон. – Если ее кто и убил, то тот, кого она видела незадолго до похищения миссис Крафт. Она видела все, но молчала. Ищите там, а меня оставьте в покое. Мне еще нужно на работу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: