Агата Кристи - Тайна замка Чимниз
- Название:Тайна замка Чимниз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-81037-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Тайна замка Чимниз краткое содержание
Тайна замка Чимниз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я готов, – отвечал Билл.
Он влез в огненно-красный шелковый халат и взялся за кочергу.
– Традиционное средство против грабителей, – прокомментировал он.
– Пошли, – сказала Вирджиния, – только тихо.
Они вышли из комнаты, прокрались по коридору и спустились по широкой двойной лестнице. На последней ступеньке Вирджиния нахмурилась.
– Билл, эти твои ботинки грохочут хуже лошадиных подков, – заметила она.
– Гвозди есть гвозди, – отвечал Билл. – Я и так стараюсь.
– Придется тебе их снять, – сказала Вирджиния твердо.
Билл застонал.
– Можешь нести их в руках. Надо, чтобы ты попытался понять, что происходит в зале советов. Там какая-то тайна, Билл. Зачем обычным грабителям разбирать на части полный рыцарский доспех?
– Ну, наверное, целиком его просто не вынести. Вот они и решили аккуратно его расчленить и упаковать все фрагменты по отдельности.
Вирджиния раздраженно покачала головой.
– Да зачем им эта старая заплесневелая железяка? В Чимниз полно сокровищ, которые не так трудно унести.
Билл покачал головой.
– И сколько их там? – спросил он, крепче сжимая кочергу.
– Я не разглядела. Знаешь, скважина есть скважина… К тому же у них был фонарь.
– Наверное, они уже ушли, – предположил Билл с надеждой.
Он опустился на ступеньку и стащил с себя ботинки. Затем, держа их в одной руке, бесшумно зашагал по коридору к двери в зал совета; Вирджиния – за ним. У массивной дубовой двери оба замерли. За ней все было тихо, но вот Вирджиния сжала руку Билла выше локтя, и он кивнул. В замочной скважине мелькнул и погас яркий луч света.
Билл опустился на колени и приложил к отверстию глаз. Увиденное сильно его смутило. Основное действие драмы разыгрывалось, по-видимому, левее его поля зрения. Редкие металлические позвякивания свидетельствовали о том, что грабители еще не покончили с доспехом. Билл вспомнил, что их в зале было два. Оба стояли у стены, как раз под гольбейновским портретом. Электрический фонарь явно использовался для освещения операции по расчленению. При этом остальная комната была практически погружена во тьму. Один раз в поле зрения Билла мелькнула какая-то фигура, но было слишком темно, чтобы сказать о ней что-то конкретное. Это мог быть как мужчина, так и женщина. Пару минут спустя фигура снова заслонила обзор, проследовав в обратном направлении, и приглушенное лязганье возобновилось. Вскоре к нему добавился новый звук, похожий на осторожное постукивание костяшками пальцев по деревянной панели. Вдруг Билл отпрянул от скважины и сел на пятки.
– В чем дело? – прошептала Вирджиния.
– Ни в чем. Просто так не годится. Мы ничего отсюда не видим и не догадываемся, что там происходит. Я должен войти и взять их с поличным. – Он натянул ботинки и встал. – Слушай меня, Вирджиния. Сейчас мы откроем дверь, как можно тише. Ты знаешь, где там выключатель?
– Да, сразу около двери.
– Думаю, их там всего двое. А может быть, и один. Сначала в комнату войду я. Когда скажу: «Давай», ты включишь свет. Понятно?
– Еще как.
– Только не вздумай визжать или падать в обморок. В обиду я тебя не дам.
– Мой герой! – прошептала Вирджиния.
Билл подозрительно уставился на нее в темноте. Его насторожил странный звук, похожий то ли на всхлип, то ли на сдерживаемый смех. Но вот он решительно сжал кочергу и повернулся к двери. Сон покинул его окончательно.
Очень медленно, стараясь не наделать шуму, он повернул ручку двери. Та подалась, и дверь беззвучно качнулась внутрь. Билл чувствовал за спиной дыхание Вирджинии. Вместе они тихо скользнули в комнату. В ее дальнем конце луч фонаря освещал полотно Гольбейна. Фонарь был в руках у человека, который, стоя на стуле, осторожно простукивал костяшками пальцев деревянные панели. Разумеется, он стоял к ним спиной, и на фоне светлого пятна от фонаря напоминал огромную тень.
Неизвестно, что еще они успели бы увидеть, не заскрипи в этот момент паркет под ботинками Билла. Человек у стены обернулся, направил на них мощный световой луч, который ослепил обоих.
Билл не колебался.
– Давай, – взревел он, подавая Вирджинии знак, и бросился на незнакомца; а она, действуя по уговору, послушно нажала на выключатель.
Огромная люстра на потолке должна была залить светом всю залу, но ничего подобного не произошло. Выключатель щелкнул, однако комната осталась погруженной во тьму.
Вирджиния услышала проклятия Билла. Комната наполнилась пыхтением и возней. Фонарь выпал из руки злодея и погас, ударившись о пол. Отчаянная борьба продолжалась в темноте, которая мешала Вирджинии разобрать, кто берет верх и кто вообще с кем дерется. Был ли в комнате кто-нибудь еще, кроме человека, который простукивал панели? Вполне возможно. Просто они не успели разглядеть.
Вирджиния стояла как парализованная. Она не знала, что делать. Вмешаться женщина не решалась. Не зная, что именно происходит, она могла помешать, а не помочь Биллу. Ей пришло в голову, что надо встать в дверях, тогда второй злоумышленник – если он, конечно, был – не скроется незамеченным. Кроме того, Вирджиния решилась ослушаться прямых указаний Билла и громко завопила, призывая на помощь.
Она услышала, как наверху захлопали двери, а из холла и с большой лестницы внезапно полился свет. Только бы Билл удержал того человека до прибытия помощи! Но тут борьба как раз достигла своего ужасающего апогея. Должно быть, сцепившись, мужчины забыли про второй доспех и врезались в него; тот со страшным грохотом рухнул. Вирджиния различила, как кто-то отделился от свалки и метнулся к окну, и услышала голос Билла, который, ругаясь последними словами, выбирался из-под обломков доспеха.
В первый раз она оставила свой пост и бросилась, как безумная, за человеком у окна. Но щеколда была отодвинута заранее. Ничто не задерживало грабителя. Выскочив наружу, он кинулся бежать вдоль террасы, потом завернул за угол дома. Вирджиния мчалась за ним. Она была молода, энергична и повернула за угол лишь несколькими секундами позже.
И тут же оказалась в объятиях человека, вышедшего из маленькой боковой двери. Им оказался мистер Хайрам П. Фиш.
– Ба-а! Да это же леди, – воскликнул он. – Прошу меня простить, миссис Ривел. А я-то принял вас за вора, скрывающегося от правосудия…
– Он только что пробежал туда, – крикнула Вирджиния, задыхаясь. – Может, мы еще успеем его догнать?
Но она уже и сама поняла, что поздно. Неизвестный наверняка уже достиг парка, а ночь стояла темная, безлунная. Вирджиния повернулась и пошла назад, в зал совета, а за ней мистер Фиш, монотонно бубня что-то о привычках взломщиков, с которыми он, похоже, не однажды сводил близкое знакомство.
Лорд Кейтерхэм и Бандл стояли в дверях залы, за ними толпились перепуганные слуги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: