Агата Кристи - Партнеры по преступлению
- Название:Партнеры по преступлению
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84282-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Партнеры по преступлению краткое содержание
Партнеры по преступлению - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 23
Человек, который был номером шестнадцать
Томми и Таппенс уединились с шефом в его личном кабинете. Его похвальный отзыв об их работе был теплым и искренним.
– Вы поработали превосходно. Благодаря вашим стараниям нам в руки попались как минимум пять весьма интересных персонажей, от которых мы, в свою очередь, получили весьма ценную информацию. Тем временем мне стало известно из надежного источника, что в штаб-квартире в Москве царит переполох, потому что один из их агентов не дал о себе знать. Думаю, что, несмотря на все наши меры предосторожности, они заподозрили что-то неладное, причем не где-нибудь, а в том, что я назову распределительным центром, а именно в «Международном детективном бюро» мистера Теодора Бланта.
– Ну что ж, – сказал Томми, – рано или поздно, но они должны были столкнуться с нами, сэр.
– Как вы только что сказали, к этому все и шло. Тем не менее я до известной степени тревожусь за миссис Бересфорд.
– Я могу о ней позаботиться, – сказал Томми.
– Я могу о себе позаботиться, – сказала Таппенс одновременно с ним.
– Хм, – произнес мистер Картер. – Вас двоих всегда отличала чрезмерная самоуверенность. Объясняется ли такая удачливость вашей сверхчеловеческой находчивостью, или же имеет место некий процент удачи, это я затрудняюсь сказать. Но удача, как вам известно, вещь изменчивая… Впрочем, в мои планы не входит обсуждать этот вопрос. Хорошо зная миссис Бересфорд, я смею предположить, что ее бесполезно даже просить держаться подальше от всеобщего внимания в течение последующей пары недель. Я прав?
Таппенс энергично встряхнула головой.
– В таком случае мне лишь остается сообщить вам имеющуюся у меня информацию. У нас есть все основания полагать, что Москва отрядила в нашу страну специального агента. Нам неизвестно, под каким именем он путешествует, равно как и когда прибудет сюда. Зато мы кое-что про него знаем. Во время войны этот человек доставил нам массу неприятностей. Он был прямо-таки вездесущ и появлялся там, где мы его не ждали. По рождению он русский, но наделен поразительными языковыми способностями и при желании может выдать себя за человека полдюжины национальностей, в том числе и за англичанина. Кроме того, он мастер перевоплощения. И конечно же, у него есть мозги. Это он придумал так называемый пароль «номер шестнадцать».
Когда и как он объявится здесь, мне неизвестно. Тем не менее я почти уверен, что он объявится. А еще нам известно, что он лично не знаком с настоящим Теодором Блантом. Думаю, этот человек придет к вам в офис под каким-либо предлогом и попробует проверить вас при помощи пароля. Первый, как вы знаете, это упоминание цифры шестнадцать. На что полагается дать ответ в виде предложения, содержащего цифру. Второй, как нам только что стало известно, – это вопрос, пересекали ли вы когда-нибудь Ла-Манш. Ответ на него таков: «Я был в Берлине тринадцатого числа прошлого месяца». Насколько нам известно, это всё. Я предлагаю, чтобы вы оба ответили правильно и постарались завоевать его доверие. Поддерживайте обман как только можете. Но даже если вам покажется, что он проникся к вам доверием, не теряйте бдительности. Наш «друг» – человек на редкость проницательный и умеет вести двойную игру, причем лучше вас. Однако в любом случае я возлагаю на вас надежды. Начиная с этого дня я принимаю повышенные меры безопасности. Прошлым вечером в вашем кабинете был установлен диктофон, и мои люди, которые будут находиться в комнате внизу, смогут слышать все, что говорится в вашем кабинете. Таким образом, я буду в курсе событий, и если вдруг что-то произойдет, смогу предпринять все необходимые меры для вашей с женою безопасности, а также получу в свои руки того, за кем давно охочусь.
Получив еще ряд инструкций и обговорив общую линию действий, молодые супруги покинули кабинет и как можно быстрее вернулись к себе, в бюро «Блестящих сыщиков Бланта».
– Уже поздно, – сказал Томми, глядя на часы. – Двенадцать часов. Как долго мы пробыли у шефа! Надеюсь, мы не пропустили какой-нибудь особенно интересный случай.
– В целом, – заметила Таппенс, – мы поработали неплохо. Я тут на днях анализировала результаты. Мы раскрыли четыре загадочных убийства, разоблачили банду фальшивомонетчиков, затем другую – контрабандистов…
– То есть две банды, – подвел итог Томми. – Да-да! Чему я несказанно рад. «Банда» – это звучит так профессионально…
Тем временем Таппенс продолжила перечислять, загибая пальцы.
– Похищение драгоценностей; в двух случаях жертва сумела избежать насильственной смерти; затем случай с пропавшей дамой, которая решила сбросить вес; познакомились с молодой девушкой; раскрыли тайну алиби; и – увы! – один случай, когда мы выставили себя круглыми дураками. Но в целом очень даже неплохо. Я бы сказала, что ума нам не занимать.
– Ты всегда так говоришь, – заметил Томми. – Несмотря ни на что. У меня же такое чувство, что пару раз нам просто крупно повезло.
– Ерунда! – заявила Таппенс. – Все дело в клеточках серого вещества.
– Черт, все-таки однажды мне повезло, – сказал Томми. – Когда Альберт набросил на преступника лассо. Но ты так говоришь, Таппенс, будто все это позади.
– Так оно и есть, – сказала Таппенс и выразительно понизила голос до полушепота. – Это наше последнее дело. Как только мы схватим этого супершпиона, великие детективы уйдут на покой и станут или разводить пчел, или выращивать кабачки [37] Пчел разводил Шерлок Холмс, а кабачки (позже) выращивал Эркюль Пуаро.
. Так уж заведено.
– Устала?
– Пожалуй, да. Кроме того, до сих пор нам сопутствовала удача, а она – вещь изменчивая.
– Ага, кто-то заговорил об удаче! – торжествующим тоном воскликнул Томми.
В этот момент они свернули ко входу в здание, в котором располагалось «Международное детективное агентство», и потому Таппенс не ответила. Альберт, как всегда, был на боевом посту в приемной. Борясь с бездельем, он балансировал – вернее, пытался балансировать – на носу линейкой.
Удостоив его неодобрительным взглядом, «мистер Блант» прошел к себе в кабинет. Здесь он снял пальто и шляпу, после чего открыл шкаф, на полках которого выстроились ряды книг классиков детективного жанра.
– Выбор сужается, – пробормотал Томми. – С кого же мне брать пример сегодня?
Из задумчивости его вывел голос Таппенс, в котором прозвучала необычная нота. Мистер Бересфорд обернулся.
– Томми, – заявила она, – какое сегодня число?
– Секундочку… Кажется, одиннадцатое. А почему ты спрашиваешь?
– Посмотри на календарь.
На стене висел отрывной календарь – у таких обычно каждый день отрывают листок. Воскресенье, шестнадцатое число, гласил он. С утра же был понедельник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: