Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно»

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00532-0
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера вошли романы об адвокате Перри Мейсоне с их неизменным «хеппи-эндом». Гарднер не стремится живописать само преступление, а дает читателю возможность, следя за прихотливой фантазией автора, безупречной логикой, оригинальными умозаключениями и неожиданными версиями его любимого героя, самому попытаться приоткрыть завесу тайны над преступлением. Сам Перри Мейсон делает это, как правило, на последних страницах книги.

Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он мертв. Умер в Калексико прошлой ночью.

— Как?.. Почему?.. Как это могло случиться?

— Вроде бы просто умер во сне, — пояснил Мейсон.

Она хотела что-то сказать, но удержалась, и Мейсон вопросительно поднял брови.

— Очень сожалею, мистер Мейсон, я взяла за правило не отзываться дурно о покойниках… Я не знала.

— Надеюсь, это не помешает вам сообщить мне некоторые сведения, которые дали бы мне ключ к его прошлому.

— К сожалению, ничем не могу быть вам полезной, мистер Мейсон. Этот человек и вправду был какой-то загадочной личностью. Я ничего не знала ни о его родных, ни о его занятиях, а потом он вдруг бесследно исчез.

— Он вымогал у вас деньги?

— Присвоил все, что у меня было.

— И сколько?

— Гораздо больше, чем я говорила. В то время я получила небольшое наследство, и он уехал со всеми деньгами.

— Вы обращались в полицию?

— Нет, мистер Мейсон. Не обращалась, и на то были причины. Полагаю, что вам отлично известен такой род мошенничества, но я-то была настоящим младенцем в этом деле. Я шла как овца на заклание, ни о чем не подозревая… Он мне внушал, что нам необходимо объединить наши сбережения, что он еще собирается взять в долг денег у своих друзей. Ему-де подвернулась великолепная, единственная в своем роде возможность заработать миллион, а в данный момент ему требуется сравнительно небольшое капиталовложение.

— Умел убедительно говорить?

— Во всяком случае, меня он легко убедил.

— Одними разговорами?

— Как бы вам это объяснить? У него был очень умелый подход. Он знал, как польстить женщине, дать ей почувствовать себя нужной и значительной. Я и клюнула.

— Как вы с ним познакомились?

— По переписке. Я написала критическое письмо в газету, и та его опубликовала. Мой адрес, конечно, там не был указан, но Девитт сумел его разыскать. Это было не так-то уж трудно сделать через редакцию. Он написал мне, какая я умная, принципиальная, как хорошо излагаю свои мысли, как они много дали ему, ибо он уже отчаялся встретиться со столь умным, рассудительным и тому подобным человеком… Повторяю, я клюнула на это. Его адрес был написан на конверте, я в ответ написала короткую записочку, где поблагодарила его. После этого он прислал мне письмо с газетной вырезкой, которая, по его мнению, должна была меня заинтересовать, и вскоре уже была назначена наша первая встреча. Мы вместе пообедали, потом… он повел стремительную атаку…

— Что же он все-таки вам рассказывал о себе? Чем он, по его словам, занимался?

— Он только что возвратился из Мексики, где выполнял особое задание, о котором ему не велено было распространяться, но там он побывал во многих переделках. Этакий лихой вояка.

— И сколько времени, по его словам, он находился в Мексике?

— Вроде бы больше года, но теперь-то я понимаю, что это было вранье. Он же не умел говорить по-испански!

— Нет?

— Сомневаюсь, чтобы он знал больше десятка испанских слов. Как-то я познакомила его со своим приятелем, который хорошо говорил по-испански, и упомянула, что Монтроз больше года прожил в Мексике. Этот человек, естественно, заговорил по-испански.

— Ну и что же произошло?

— Монтроз его остановил, сказав, что и не пытался изучать испанский, ибо считал, что ему это ни к чему. Куда удобнее разговаривать через переводчика.

— Вас удовлетворило такое объяснение?

— Тогда — да. Тогда бы меня удовлетворило решительно все, что исходило от него.

— А что произошло после того, как этот тип заполучил ваши денежки?

— Он исчез.

— И никак не дал о себе знать?

— Никак! — сказала она с горечью. — Если бы вы только знали, что я пережила, кчгда ко мне пришло прозрение. Сначала меня преследовали кошмары: то я думала, что он попал под машину, то что на него напали грабители… Даже сделала попытку разыскать его! А потом пришла отвратительная, тошнотворная мысль: меня обманули, как деревенскую простушку…

— Вы ничего не предпринимали?

— Как же, пыталась его найти.

— Каким образом?

— Наняла частного детектива, но вскоре поняла, что это пустая трата денег.

— Детектив не сумел его найти?

— Девитт исчез бесследно, — покачала она головой.

— Детектив перед вами отчитывался?

— О да. Прислал подробнейшие и многословные отчеты о принимаемых им мерах. Он именовал в них Монт-роза «предметом расследования». Его отчеты убедили меня, что я выбросила деньги на ветер.

— У вас, случайно, не сохранились эти отчеты? — спросил Мейсон. — Вы их не уничтожили?

— Они у меня все здесь. Ведь я приехала сделать решительно все, чтобы помочь Линде и… ну, мне хотелось, разумеется, расквитаться с Монтрозом Девиттом.

Она раскрыла сумочку, достала из нее конверт и протянула Мейсону.

— Могу я на некоторое время задержать у себя эти отчеты? — спросил он.

— Оставьте их навсегда, если хотите. Я и сама не знаю, ради чего я их до сих пор хранила. Они для меня напоминание о содеянной глупости.

— Этот человек наверняка имел какое-то убежище, куда мог скрыться на длительное время. Возможно, это был даже другой город, в котором он занимался своей необычной деятельностью. Или же он одновременно работал в нескольких городах. Понимаете, очень уж странно, что он сохранял свое имя, но куда-то внезапно исчезал.

— Я тоже так думала. Одна моя приятельница правильно сказала, что я практически ничего не смогу сделать, даже если найду его, разве что… Понимаете, я не хотела подавать на него в суд за то, что он выманил у меня деньги обманным путем… — Вздохнув, она продолжала: — По существу, мистер Мейсон, я не уверена, можно ли говорить об обмане. Я просто вручила ему деньги, чтобы он вложил их в дело. Я ему абсолютно доверяла, мы же собирались стать супругами, — одним словом, я тогда совершенно потеряла голову. Короче говоря, вам с вашим опытом и юридической подготовкой все ясно как белый день. Я оказалась законченной дурой.

— Вы были когда-нибудь замужем?

Она покачала головой.

— Я типичная старая дева. Когда-то была сильно влюблена, но того человека убили. Верная его памяти, решила прожить в одиночестве всю жизнь, ни к кому не привязываясь… Но женщины не созданы для этого, мистер Мейсон. Они хотят для кого-то трудиться, создавать уют, любить и заботиться. И подчиняться… Тут появился этот коварный искуситель Монтроз Девитт с его отработанными приемами обольщения. И я размякла.

— У него была машина? — поинтересовался Мейсон.

— Да, в этих отчетах все сказано. Детектив разыскал владельца конторы проката и все остальное. Вы увидите, что он никогда не платил подоходного налога, не был застрахован, но имел водительские права.

— Тогда вы жили в Лос-Анджелесе?

— Нет, мистер Мейсон, я жила и работала в Вентури. А у Монтроза Девитта была квартира в Голливуде. Если бы мое имя было упомянуто в какой-нибудь скандальной хронике, моя служебная карьера… Одним словом, мне пришлось стиснуть зубы и начинать все с самого начала. Я не могла допустить огласки этой некрасивой истории, что точно так же невозможно и в настоящее время… Это другая причина, по которой я приехала повидаться с вами, мистер Мейсон. Я бы очень не хотела, чтобы Линда Колхаун каким-либо образом ссылалась на меня. Я пыталась дозвониться до нее сегодня утром, но не смогла. Но я знала, что вы ее представляете. Вот и решила отправиться к вам и оказать посильную помощь, но и попросить вас, насколько это возможно, не предавать гласности историю, которая не делает мне чести.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно» отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 37. Дело блондинки — «золотое дно», автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x