Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00342-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герой романов, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Эрла Стенли Гарднера, — неутомимый Перри Мейсон никогда не откажет в помощи даже тем, кто, по общему мнению, попал в безнадежную-ситуацию. И всегда, в самых отчаянных переделках, с ним рядом — верная Делла Стрит.

Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Такая опасность всегда грозит юристу, — согласился Мейсон. — Давай сходим поесть, Делла.

Глава 8

К тому времени, когда Мейсон и Делла Стрит вернулись с завтрака, Сид Карсон, дактилоскопист Пола Дрейка, закончил сверку отпечатков пальцев, доставленных Эльзой Гриффин, и ожидал их в кабинете Мейсона.

— Почти все отпечатки Эльзы Гриффин, — заявил он, — но четыре отпечатка другого человека.

— Какие именно? — спросил Мейсон.

— Вот они, в этом конверте. Номера четырнадцать, шестнадцать, девять и двенадцать.

— О’кей, — сказал Мейсон, — я сохраню их. Остальные принадлежат мисс Гриффин?

— Да. Она оставила свои отпечатки, и мы их проверили, можете их выбросить.

— Что вы думаете насчет этих четырех?

— Ничего. Возможно, они оставлены предыдущим клиентом. Все зависит от климатических условий в этом номере. Они могли долго сохраняться.

— Эти образцы, — спросил Мейсон, — достаточно хороши?

— Превосходны.

— А где они были найдены?

— Она отлично сработала. Можно точно установить места. Два из них были на зеркале, два — на стеклянной ручке двери в туалет. Она даже сделала эскиз этой ручки. Обычная поворачивающаяся ручка.

— Спасибо, Карсон, — кивнул Мейсон. — Я позвоню вам, если мы получим какие-либо данные.

— О’кей. — Карсон ушел.

— Ну? — спросила Делла.

— Делла, я не специалист по отпечаткам, но… — Он достал увеличительное стекло и стал протирать его.

— Ну? — повторила она.

— Черт возьми! Я их уже видел!

— Что вы имеете в виду?

— Есть одна особенность… — Мейсон замолчал.

Делла подошла и заглянула через его плечо.

— Делла! — воскликнул Мейсон.

— Что? — Ее удивил его тон.

— Делла, принеси карточку с отпечатками, которую оставил Бедфорд.

Делла достала папку и вынула из нее карточку с отпечатками пальцев, которую шантажисты прикололи Бедфорду к рукаву.

— Великий Боже! — поразилась Делла. — Миссис Бедфорд не могла быть там.

— Откуда ты знаешь? Вспомни рассказ Бедфорда о телефонном звонке. Он пошел в кабинет и попросил дворецкого положить трубку, когда тот услышит его голос. Допустим, миссис Бедфорд что-то заподозрила. Допустим, она отослала дворецкого, подслушала разговор и поняла…

— Вы имеете в виду… она узнала о…

— Давай будем рассуждать, — продолжал Мейсон. — Когда случилось преступление с обманом страховой компании?

— Несколько лет назад, — ответила Делла. — Перед ее первым замужеством.

— Точно. Потом она вышла замуж, ее муж совершил самоубийство, она получила деньги за страховку. Прошло года два до ее брака с Бедфордом, и пару лет она живет с Бедфордом, а шантаж начался недавно. Однако полиция нашла в квартире Бинни Денхема сорок тысяч…

— То есть они уже давно шантажировали ее и…

— Почему бы нет? — допустил Мейсон. — Давай посмотрим эти отпечатки. Если она знала, что Бинни собирается пойти к ее мужу… Женщина в такой ситуации становится очень и очень опасной.

— Но мистер Бедфорд заявил, что они приняли самые серьезные меры предосторожности, чтобы их не могли проследить. Вы помните, он говорил, что девушка заставила его петлять, а Бинни ехал сзади.

— Я это знаю, — согласился Мейсон, — но давай взглянем на отпечатки. Я их уже где-то видел раньше.

Мейсон взял увеличительное стекло и начал рассматривать отпечатки на карточке, сравнивая их с четырьмя новыми.

Он тихо свистнул.

— В чем дело? — Делла почувствовала, что Мейсон выдаст сейчас нечто весьма интересное.

— Посмотри. — Мейсон ткнул пальцем в картинку.

— Бог мой, да я не разбираюсь в отпечатках.

— Ты можешь сравнить эти два, — объяснил Мейсон. — Например, посмотри на карточку. Теперь сравни с этим отпечатком. Видишь эту дату? Посчитай число линий до нее, теперь смотри сюда…

— Боже, они идентичны!

Выразительный взгляд шефа утвердил Деллу в только что родившейся мысли.

— Тогда, выходит, миссис Стюарт Бедфорд следила…

— Следила за кем? — спросил Мейсон.

— За мужем и блондинкой.

Мейсон покачал головой.

— Ну, с теми предосторожностями, которые были предприняты блондинкой, это невозможно. Больше того, если бы она следила за мужем и блондинкой, она знала бы их номера в мотеле и пошла бы туда.

— Тогда за кем же она следила?

— Возможно, за Бинни Денхемом.

— Неужели Денхем именно в мотеле получал деньги?

— Возможно. — Мейсон напряженно думал, глядя в окно.

— Тогда зачем она пошла в номер Эльзы Гриффин? Откуда она узнала, что именно там Эльза?

— Это надо выяснить. Пригласи ко мне Пола, Делла. Пусть последит за миссис Бедфорд и узнает, что та делает сегодня утром.

— А потом? — спросила Делла.

Лицо Мейсона прояснилось, он принял решение.

— Если говорить с ней, то лучше сделать это до того, как полиция начнет допрашивать ее мужа.

Глава 9

Женщина, которая вышла из длинной спортивной машины на заправочной станции, была стройна, грациозна и элегантна, как и ее машина. Она улыбнулась служащему и попросила наполнить баки. А сама тем временем принялась прохаживаться по тротуару.

— Проверьте воду и аккумулятор, — добавила она и, легко повернувшись, столкнулась с высоким мужчиной.

— Доброе утро, миссис Бедфорд. Я Перри Мейсон.

— Здравствуйте, мистер Мейсон. Я, конечно, слышала о вас. Мне говорил муж. Вы меня знаете, но я не помню, чтобы мы встречались.

— Вот мы и встретились. Уделите мне, пожалуйста, немного времени!

Ее глаза стали холодными и злыми.

— О чем вы хотите говорить со мной?

— Всего пять минут, — успокоил Мейсон, увлекая ее к станции. Хотя служащий заправлял в это время машину, он с любопытством проследил за ними.

— Хорошо, — нерешительно согласилась она. — Я снова повторяю вопрос. О чем вы хотите поговорить со мной, мистер Мейсон?

— О мотеле «Стейлонгер» и о вашем визите туда вчера вечером, — ответил Мейсон.

Серые глаза женщины чуть прищурились, но никаких следов волнения она не обнаружила.

— Я не была ни в одном мотеле вчера вечером, мистер Мейсон, но готова обсудить с вами этот вопрос. Мотель «Стейлонгер»… кажется, я слышала это название. Вы можете сказать, где он находится?

— Там, где вы были вчера, — не отступал Мейсон.

— Я могу рассердиться из-за вашей настойчивости, мистер Мейсон.

Тогда Мейсон достал из кармана карточку.

— Это отпечаток пальцев вашей правой руки. Он был найден на стеклянной ручке двери в туалет. Возможно, вы помните эту ручку, миссис Бедфорд. И я сравнил его.

— С чем?

— С полицейским отчетом.

Она на одно лишь мгновение замешкалась и быстро справилась с собой.

— Могу я узнать, какова ваша цель, мистер Мейсон? Или это официальная игра в кошки-мышки? Полагаю, ваша репутация такова, что вы не станете заниматься дешевым шантажом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Александр
20 марта 2025 в 19:31
Хорошо читается
x