Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе
- Название:Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00300-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, — ответил Мейсон, — это еще не заявление.
— Вы имеете в виду, что не принимаете этих доказательств?
— Нет. Закон считает мою подзащитную невиновной.
— Поддерживаю, — сказал судья Моран, — я не хочу никаких разногласий в суде. Пожалуйста, адресуйте ваши замечания суду. Прокурор, подзащитная отказывается в настоящее время от заявлений. Вызывайте первого свидетеля.
Гамильтон Бюргер поклонился с улыбкой.
— Мой первый свидетель, — сказал он, — Раймонд Орля.
Мистер Орля принес присягу и объяснил, что был вызван в парк Сьерра-Виста около девяти пятнадцати вечера семнадцатого августа, где нашел тело Дугласа Хепнера. Он произвел осмотр места преступления, сфотографировал тело с различных точек. Потом тело доставили в его лабораторию, где было произведено вскрытие. У него есть фотографии.
Гамильтон Бюргер заявил, что фотографии будут предъявлены суду для рассмотрения, но он считает, что они ужасны. Суд, вероятно, не привык видеть такое.
Орля показал, что на затылке убитого есть входное пулевое отверстие, что, кроме небольших синяков на голове, других следов применения силы нет и что врач, производивший вскрытие, обнаружил пулю в голове.
— Это все, — учтиво завершил выступление свидетеля Гамильтон Бюргер. — Не уверен, что есть необходимость в перекрестном допросе.
— У меня два вопроса, — живо сказал Мейсон. — Что случилось с одеждой, которую носил покойный?
— Она осталась в прозекторской.
— Одежда в любой момент может быть представлена суду, — предложил Гамильтон Бюргер и поклонился, будто желая услышать одобрительные аплодисменты.
— Какие у него были вещи? Что в карманах? — спросил Мейсон, как бы не расслышав слов прокурора.
— У меня есть список, — ответил Орля и достал записную книжку. — У покойного найдено следующее, — начал он. — Записная книжка, водительские права, авторучка, кожаный футляр для ключей с четырьмя ключами, носовой платок, доллар и девяносто шесть центов мелочью, серебряный портсигар с шестью сигаретами.
— И все? — поднял брови Мейсон.
— Да, сэр.
— Где эти предметы?
— В конторе.
— Я хочу, чтобы их предъявили суду, — потребовал Мейсон.
— Ну, ну, — сказал Бюргер. — Эти вещи не имеют отношения к делу.
— Откуда вы знаете? — возразил Мейсон.
— Если хотите, их включат в доказательства. Мне это, по правде, не нужно, но вам…
— Ваша честь, — снова перебил Мейсон, — буду рад, если эти предметы сочтут доказательствами. Я чувствую, что они могут оказаться очень важными, особенно записная книжка.
— Записная книжка совершенно чистая, — сказал Орля.
— Вы хотите сказать, что в ней ничего нет?
— Абсолютно! Страницы совершенно чисты. Под обложкой лежат права. Очевидно, старая кончилась незадолго до смерти, а новую он не успел заполнить.
— Что вы можете сказать о правах?
— Они лежали в этой книжке, завернутые в целлофан.
— Если суд позволит, — Мейсон снова обратился к судье, — я просил бы предъявить эти предметы, и немедленно.
— Ваша честь, — сказал Гамильтон Бюргер, — мне кажется, можно было бы позволить сделать это, но я не думаю, что надо разбивать дело на части.
— Это часть перекрестного допроса, — сказал Мейсон, — и я вынужден настаивать на своем.
— Вы не можете делать это частью перекрестного допроса! — возразил Бюргер.
— Я имею право просить свидетеля принести предметы в суд, — упорствовал Мейсон.
— Не вижу причин отказывать, — сдался судья Моран. — Эти предметы принадлежали покойному?
— Да, сэр!
— Они были в его карманах?
— Да, сэр.
— И вы лично достали их из карманов?
— Да, сэр.
— Предметы могут быть доставлены в суд с пометкой: «Вещественные доказательства защиты». Они будут представлены для опознания, и адвокат может устраивать перекрестный допрос свидетелю по любому из них.
— Благодарю вас, ваша честь, — поклонился Мейсон. — Защита желает получить также снимки, показывающие вскрытие трупа.
— У меня есть комплект фотографий для защиты. — Гамильтон Бюргер учтиво протянул Мейсону пачку фотографий.
— Спасибо, — сказал Мейсон, — больше вопросов не имею.
Далее был вызван доктор Юлиус Оберон, объявивший, что является патологоанатомом и судебным экспертом. Доктор утверждал, что произвел вскрытие трупа, обнаружив пулю тридцать восьмого калибра в голове убитого, и что эта пуля — причина немедленной смерти. Он рассказал о входном отверстии, описал повреждение мозга, заявил, что других видимых причин смерти не обнаружил, сообщил, что, по его мнению, смерть наступила приблизительно сутки назад. Точное время определить он не мог.
— Что вы сделали с пулей, которую вытащили из головы убитого? — спросил Бюргер.
— Отдал ее на баллистическую экспертизу.
— Можно начинать перекрестный допрос, — разрешил Бюргер.
Мейсон взглянул на доктора, сидевшего на свидетельской скамье, словно выбирая его слабое место.
— Вы утверждаете, доктор, что смерть наступила внезапно?
— Да, сэр.
— На чем основано ваше мнение?
— На характере раны, на характере повреждения мозга.
— Эта рана могла повлечь внезапную потерю сознания?
— Да, сэр.
— Но не обязательно смерть?
— Да, действительно, я встречался с такими случаями.
— Что их вызывало?
— Например, большая потеря крови из раны на голове.
— Эту кровь выталкивало сердце?
— Да, сэр.
— В подобных случаях человек мог находиться В бессознательном состоянии, жить значительное время, но проявление жизни было заметно только по крови, вытекавшей под действием работы сердца из вен головы?
— Да, сэр, это правда.
— Могло ли быть то же самое в данном случае?
— Определенно нет: было очень мало крови.
— Не заметили ли вы сгустков крови на земле или возле головы покойного?
— Да, сэр. Только несколько наружных кровавых пятен.
— А внутренние?
— Небольшие, сэр.
— И на основании недостатка крови вы утверждаете, что смерть наступила внезапно?
— Не только поэтому. Видно по характеру раны и повреждению мозга.
— Скажите, доктор, вы приняли во внимание возможность ТОГО, ЧТО ПОКОЙНЫЙ мог быть убит в другом месте, а потом перенесен сюда?
— Да, сэр.
— Вы отрицаете такую возможность?
— Да.
— Могу я узнать причину?
— Природа и размеры раны, повреждение мозга, положение сгустков крови, отсутствие вертикальных пятен крови, положение тела— вот ответ на ваш вопрос.
— По вашему мнению, доктор, кто-то выстрелил ему в затылок из пистолета тридцать восьмого калибра и смерть наступила внезапно или фактически внезапно?
— Все точно, кроме одного.
— Чего же?
— Убитый мог некоторое время сидеть. По положению, в котором было найдено тело, я склонен думать, что он сидел на траве, поджав ноги, опираясь левой рукой о землю. Человек, застреливший его, сидел позади него на земле. Или он нагнулся так, что пистолет оказался на уровне головы покойного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: