Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе
- Название:Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00300-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судья Кэри нахмурил брови.
— Защита, разумеется, имеет право осмотреть место происшествия.
— Обвиняемая имела возможность осмотреть его, когда убивала Джорджа Олдера, — вставил Глостер.
— А это замечание я считаю умышленным нарушением юридической этики со стороны окружного прокурора, — сказал Мейсон, — и прошу суд призвать жюри не придавать этому значения.
— Беру свои слова обратно, — спохватился с раздражением Глостер. — Я погорячился и в запальчивости позволил себе…
— Хорошо, — сказал судья Кэри, — суд распорядится, чтобы вам и вашим экспертам была предоставлена возможность ознакомиться с местом происшествия, мистер Мейсон. Какое время вас устраивает?
— Сегодня после полудня? — спросил Мейсон.
— О, ваша честь, — возразил Глостер. — Мы только начали слушание дела. Если советник будет сегодня после полудня занят осмотром места происшествия, мы не сможем возобновить допрос свидетелей до понедельника.
Заметив, что суд колеблется, Мейсон поспешил разъяснить:
— Я неоднократно обращался к шерифу с просьбой разрешить экспертам защиты ознакомиться с местом происшествия.
— И это разрешение следовало дать, — заметил судья Кэри. — Суд объявляет перерыв с двенадцати часов сегодняшнего дня до десяти утра понедельника. В продолжение второй половины дня сегодня и весь завтрашний день, субботу, суд разрешает защите произвести осмотр местности на территории, где было совершено преступление, в любое удобное время, но в присутствии представителей обвинения, которые будут наблюдать за действиями экспертов защиты. Ну а сейчас, господа, вы закончили с очередным свидетелем. Есть ли другие свидетели?
Мейсон улыбнулся, поглядев на человека, со сконфуженным видом сидевшего на месте свидетеля, и сказал:
— Что касается меня," то мне, пожалуй, не о чем больше спрашивать. Я думаю, членам жюри ситуация ясна.
— Нет вопросов, — сердито огрызнулся Глостер, — но поскольку советнику защиты почему-то так весело, я вызову свидетеля, который…
— Достаточно, — перебил судья Кэри. — Я не раз предлагал советнику обвинения воздерживаться от лишних комментариев. Постоянное и неоднократное неповиновение суду может привести к крутым мерам с его стороны. А теперь будем продолжать слушание дела спокойно и корректно. Господин окружной прокурор, вызывайте вашего следующего свидетеля!
Глава 18
Глостер встал, воинственно выпятил подбородок.
— Мой следующий свидетель Оскар Линден. Оскар Линден, займите место свидетеля.
Линден, высокий пожилой мужчина с разболтанными движениями, с ясно видной татуировкой-звездой на левой кисти, занял свидетельское место, и после обычных формальностей Глостер забросал его быстрыми, резкими вопросами.
— Ваш род занятий, мистер Линден?
— Я работаю лодочником в яхт-клубе.
— И вы работали там в этом качестве первого августа этого года? Это была суббота. Помните?
— Да, сэр.
— Случалось ли вам, находясь на службе, в тот день или вскоре после него осматривать каноэ, которые вы давали напрокат вечером того дня?
— Да, сэр.
— Сколько каноэ вы давали напрокат в тот вечер?
— Двенадцать.
— Сколько из них вернулись к десяти часам?
— Восемь.
— Значит, четыре опоздали, не вернулись вовремя?
— Да, сэр.
— Ну а эти четыре каноэ были одинаково оборудованы или в каком-нибудь из них было нечто, что отличало его от других?
— Да, сэр, было одно такое.
— Что же в нем было такого особенного?
— В это каноэ я положил коврики на дно, это называется «каноэ-люкс».
— Вы заметили что-нибудь необычное в одном из этих четырех Каноэ, когда они вернулись?
— Да, сэр.
— Что именно?
— В одном из них коврик был пропитан водой. Это было в каноэ Ц-0961, номер был написан на нем зеленой краской.
— И что вы сделали в связи с этим?
— В то время ничего, но вскоре после убийства Ол-дера мне пришлось соприкоснуться с властями. И они захотели осмотреть все мои каноэ.
— Ну а затем, в течение следующих двух-трех дней, вы проводили какое-нибудь дальнейшее расследование?
— Да, сэр.
— Какое именно?
— По требованию шерифа я отвез каноэ к эксперту по отпечаткам пальцев.
— А у вас хранится список лиц, бравших ваши каноэ напрокат?
г- Нет, сэр, у меня нет такого списка. Каноэ имеют номера, и я веду запись по этим номерам. Мы сдаем их либо по часам, либо на вечер, либо на полдня.
— На сколько вы сдали это каноэ?
— Взявший его клиент мог пользоваться им до половины второго ночи.
— После того как вы сдали каноэ, когда вы его увидели снова?
— На следующее утро я увидел его привязанным к моему причалу.
— Находился ли кто-либо в этом каноэ за тот промежуток времени, что прошел между сдачей его напрокат в тот вечер и предъявлением его эксперту по отпечаткам пальцев?
— Мне это не известно.
— Вы сдавали его напрокат еще кому-нибудь?
— Нет.
— Ну а если бы вы опять увидели того человека, который брал у вас каноэ, вы узнали бы его?
— Да, сэр.
— Вы видите вон того человека? Посмотрите внимательно?
Лодочник быстро показал пальцем на Перри Мейсона и сказал:
— Мистер Мейсон, вон тот адвокат.
— Нет вопросов, — сказал Мейсон, любезно улыбнувшись, к изумлению жюри и зрителей. — Не может быть сомнения в том, что я действительно брал напрокат каноэ у этого джентльмена.
Глостер распорядился:
— Вызовите Сэма Дюрема.
Сэм Дюрем занял место свидетеля и представился как эксперт по отпечаткам пальцев.
— Скажите, свидетель, — обратился к нему Глостер, — пришлось ли вам через некоторое время после третьего августа осматривать каноэ с номером Ц-0961, выведенным зеленой краской на носу и на корме?
— Да, я осматривал его, сэр.
— И что вы обнаружили?
— Я обнаружил многочисленные недавние отпечатки пальцев, которые я сфотографировал.
— Опознали ли вы впоследствии какие-либо из этих отпечатков?
— Да, опознал, сэр.
— Какие именно?
— Я опознал некоторые, самые поздние, которые значатся у меня под номерами один, четыре, шесть и восемь.
— Чьи это отпечатки?
— Это отпечатки пальцев обвиняемой.
— Опознали ли вы впоследствии какие-либо из других отпечатков?
— В то время я был не в состоянии этого сделать, но позднее я опознал отпечатки пальцев, показанные на фотографиях под номерами два, три, пять и семь.
— Когда вы произвели это опознание?
— Вчера вечером.
— И чьи же это отпечатки?
В зале повисло напряженное молчание, когда свидетель повернулся к, Перри Мейсону.
— Это отпечатки пальцев адвоката Перри Мейсона, защитника подсудимой.
Судья Кэри тщетно стучал молотком, пытаясь остановить шум, поднявшийся в зале. Наконец он вынужден был объявить перерыв на пятнадцать минут, а газетные репортеры, не обращая внимания на предостережение суда, кинулись, расталкивая толпу, к выходу в поисках телефонных будок, откуда они могли бы срочно позвонить в свои редакции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: