Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки
- Название:Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00234-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И что-нибудь попалось?
Лола Страг скованно, словно аршин проглотила, села на предложенный стул. Витон, уже совладав с собой, удобно развалился в кресле.
— Не знаю! Раньше я сверялся со следами на тропинках, а теперь мне нравится другой способ.
— А вы не распугиваете «натуру», совершая обход?
— Я разработал целую систему. Заряжаю свои аппараты и поднимаюсь на какую-нибудь возвышенность, откуда есть широкий обзор. Вижу вспышку и уже знаю, на каком участке и какой аппарат сработал, у меня ведь все под номерами. Часа через три совершаю обход, заменяю пластинки и патроны, а потом спокойно иду домой.
— И аппаратура снова заряжена?
— Да, уже до утра. И самые лучшие снимки будут утром, на рассвете… Правда, порой получаются и вечерние ничего… Сейчас мы совершили вечерний обход и направились по домам, а потом решили навестить вас и узнать, все ли тут в порядке?
— Меня это тоже в какой-то мере волновало, — лениво откликнулась Мирна. — Ни за что на свете не осталась бы одна в помещении, где недавно произошло убийство! Но Гарлей уверяет, что ему хоть бы что…
Гостья упорно называла Гарлея просто по имени, и он решил поддержать игру.
— Во всяком случае, — смеясь сказал он, — если бы я и дрожал от страха, никогда не признался бы в этом Мирне!
В наступившем молчании как-то слишком резко про-звучщш слова Лолы. Она порывисто встала.
— Ну, пора и честь знать. Уже очень поздно, и мне…
На крыльце раздались чьи-то тяжелые шаги, и в дверь забарабанили.
Мирна с невозмутимым видом подмигнула.
— Никак тут сегодня целый съезд! Мне казалось, вроде все уже в сборе…
Гарлей подошел к двери, но не успел открыть ее, как раздался нетерпеливый голос Берта Страга.
— Эй, Раймонд!.. Моя сестра не у вас?
— Уж не с дробовиком ли он сюда явился? — Мирна усмехнулась.
Не успел Гарлей открыть дверь, как дрожащим от негодования голосом Берт начал выговаривать сестре:
— Так вот куда ты изволила забраться?
— А в чем дело, Берт?
— Черт побери!.. Где ты вообще болталась?
— Как где? Я была с Родни!
— Вот мило! Она была с Родни.
— Вы против? — спросил Витон вставая.
Лола втиснулась между ними.
— Берт! Какая муха тебя укусила? Я оставила записку!
— Возможно, собиралась это сделать, но забыла!
— Бог с тобой, Берт! Она лежит на полочке. Мы вернемся, и ты ее увидишь!
— Не знаю. Ничего я не видел, поэтому дико беспокоился. Извините, Род, я и правда переполошился… Где-то бродит убийца… Я облазил все и всюду. Случайно даже задел вашу ловушку там, у поваленного дерева, знаете.
— Сегодня вечером? — спросил Родней.
— Угу. Сработала вспышка. Не исключено, это будет самый удачный мой снимок. Знаете, хотя я был взволнован и сердит, но невольно рассмеялся, представив вашу физиономию, когда вы на негативе вместо белки увидите меня.
Витон заглянул в свою записную книжку.
— У поваленного дерева, вы говорите?.. Ага! Там патрон взорвался в девять ноль пять… Так неужели вы столько времени блуждали по лесу?
— Я облазил все. Заглянул даже в старую штольню.
Лола неожиданно обозлилась.
— Потрясающе! И что я могла делать в этой штольне?
— А я уже ничего не соображал от беспокойства. Кстати, а где вы были?
— В том месте, где Родней рисовал закат, — сказала Лола. — Там высоко и хорошо видна вся долина. А кроме того, можно точно определить, где произошла вспышка.
— И вы весь вечер проторчали на этой вершине? — спросил Берт, уже не скрывая недоверия.
— А почему бы и нет? — вспыхнул Витон.
— Но я проходил там, внизу… Неужели вы не слышали, как я свистел?
— Представьте, нет.
— Мы просто не прислушивались, — примирительно сказала Лола. — Мне и в голову не пришло, что ты будешь меня разыскивать…
Мирна громко рассмеялась, как бы подводя итог:
— Ну, пропажа нашлась, не о чем препираться!
Воцарилось напряженное молчание. У всех было такое чувство: заговори кто-нибудь, и тут же вспыхнет ссора.
Вдруг из соседней комнаты раздался крик ужаса. Все в испуге вскочили.
— Боже мой! — вырвалось у Роднея. — Ведь это там убили Хардисти!
Дверь распахнулась — все увидели смертельно бледную Адель с широко раскрытым ртом и простертыми дрожащими руками. Позади нее мелькнула неясная фигура… И еще один человек метнулся на освещенном участке пола, он падал, но рука его была занесена для удара… Послышался шум борьбы. Мирна схватила Адель в свои объятия.
— Тише, тише, дорогая! Мы здесь!
Но Адель пронзительно кричала, вырывалась, пытаясь убежать. Никто ничего не мог понять. Гарлей рванулся в спальню. Витон —. после минутного раздумья — за ним. В лица им ударил мощный свет фонаря, ослепительный после керосиновой лампы. Раздался энергичный голос помощника шерифа Джеймсона:
— Все в порядке, господа. Мы только что арестовали доктора Мейкома и намерены задержать мисс Блейн как основного свидетеля.
Он вошел в коридор, где второй офицер еще утихомиривал доктора, на которого уже надели наручники. Джеймсон повернул Адель к двери, отечески говоря ей:
— В следующий раз, мисс Блейн, когда вы решите, что в полиции сидят желторотые птенцы, знайте: у нас есть извилины! — И он энергично постучал пальцем по голове.
Глава 15
Среди переполоха приезд Перри Мейсона и Пола Дрейка остался почти незамеченным.
Только Джеймсон не утерпел похвастаться, показывая Мейсону небольшой черный предмет:
— Пуля, которую доктор Мейком пытался достать из тайника!.. Та, которую он спрятал… Господа, будьте свидетелями! Я сейчас делаю на ней отметку, чтобы опознать впоследствии. Доктор Мейком, желаете сделать заявление?
Тот отрицательно покачал головой.
— А вы, мисс АделБ? Ведь он влез в окно спальни, где вы прятались от…
— Сомневаюсь, чтобы мисс Блейн могла делать сейчас какие бы то ни было заявления. Она слишком напугана, — вмешался Мейсон.
Джеймсон едва удостоил адвоката взглядом.
— Боюсь, это не ваше дело, уважаемый мистер Мейсон.
— А чье же?.. Я представляю интересы обвиняемых, я защита…
— Вы пытаетесь помешать правосудию?
— А не наоборот ли? Ведь вы сейчас думаете помешать мне поговорить с мисс Блейн?
Джеймсон церемонно поклонился.
— Вы угадали. У нас нет времени. Мы должны немедленно доставить задержанных. — Он обратился к своему офицеру: — Выводи их, да поживей.
Пока доктора и Адель выводили на крыльцо, Мейсон отвел в сторону Дрейка:
— Посмотри на ботинки Роднея Витона!
Дрейк опустил глаза и увидел пленки красной глины.
Адель, проходя мимо адвоката, умоляюще посмотрела на него. Тот укоризненно покачал головой и приложил палец к губам, давая понять девушке, чтобы она молчала.
— У вас тут машина, — обратился Джеймсон к Витону. — Наша осталась внизу. Довезите нас туда, хорошо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: