Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00156-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В шестнадцатом томе Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера действие разворачивается динамично, стремительно, изобилует неожиданными фабульными поворотами, интересными загадками. Постоянные герои «мейсоновской» серии адвокат Перри Мейсон, его секретарша Делла Стрит и владелец небольшого сыскного агентства Пол Дрейк никогда не берутся защищать преступника. Полиция же постоянно ошибается и норовит посадить на скамью подсудимых если не первого попавшегося, то того, на кого ложится тяжесть инспирированного убийцей подозрения. Мейсона не смущают ни грозные улики, ни неизбежность конфликта с полицией. Логика и интуиция убеждают его в невиновности клиента, хотя он еще не знает, кто же виновен, и ищет преступника до конца книги, до самых последних ее страниц.

Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И для чего?

— Именно это нам надо постараться выяснить.

После этих слов Делла Стрит сделала попытку заговорить, но, видя сосредоточенное выражение лица адвоката, заглушила в себе это желание.

У пересечения дорог Мейсон притормозил, свернул с Центрального шоссе налево, проехал еще ярдов двести и уверенно завернул на подъездную дорогу, начинающуюся у огромных ворот, украшенных двумя величественными колоннами в высокой стене, отгораживающей особняк Бельфоров от любопытных взоров посторонних.

Покрышки шуршали по мелкому гравию, и стоило Мейсону остановить машину перед парадным входом, как тяжелая дверь распахнулась: их встретила сама миссис Гуфри Бельфор.

Мейсон и Делла Стрит торопливо взбежали вверх по ступенькам.

— Что случилось? — спросила хозяйка дома.

— Полиция у вас уже была? — вопросом на вопрос ответил Мейсон.

— Господи, нет!

— Сейчас явится. Дорога каждая минута. Давайте осмотрим комнату Теда.

— Но почему, мистер Мейсон?

— Вы знаете Джексона Игана?

— Джексона Игана? Не-ет, вроде бы нет.

— Не слышали про такого?

Она покачала головой и первой стала подниматься по широкой лестнице наверх.

— Нет, — бросила она через плечо, — я совершенно уверена, что ни о каком Игане никогда ничего не слыхала. А в чем дело?

— Джексон Иган — имя жертвы, так он зарегистрирован в мотеле «Спящая долина». Он был застрелен.

— Каким образом?

— В голову.

— Это точно?

— Когда труп эксгумировали, пуля все еще находилась на месте.

— Ох!

Перепрыгивая через две ступеньки, они одолели красивую дубовую лестницу, прошли по широкому коридору до дверей просторной угловой комнаты.

— Это комната Теда, — сказала миссис Бельфор.

Первым делом Мейсон обратил внимание на множество фотографий на стене: снимки, сделанные в армии, в колледже, где-то на побережье. По обе стороны большого зеркала были прикреплены портреты хорошеньких девушек.

В одном углу комнаты стоял шкаф для бгнестрельно-го оружия, подле него — пенал с набором теннисных ракеток и клюшек для гольфа.

Мейсон нажал на ручку дверцы шкафа, но она была заперта.

— У вас нет ключа? — спросил он у Дорлы.

Та отрицательно покачала головой.

— Я в этой комнате ничего не знаю, мистер Мейсон. Если шкаф на запоре, значит, единственный ключ находится у Теда.

Мейсон с минуту рассматривал замок, потом достал из кармана перочинный нож и с его помощью отвел назад пружину замка, не отличающегося особо сложным устройством.

— Мне надо чем-то закрепить язычок на месте, — обратился он к женщинам.

— Пилка для ногтей подойдет? — спросила Делла Стрит, доставая ее из сумочки.

— Отлично! Давай сюда.

Адвокат продолжал отталкивать ножиком пружину, приводящую в действие язычок замка, и одновременно просовывал в образовавшуюся щель пилку. Через минуту замок щелкнул, дверца открылась.

Мейсон мимоходом осмотрел несколько ружей небольшого калибра, не обращая внимания на грозные дробовики.

— Ну? — недоуменно спросила миссис Бельфор, когда адвокат начал обнюхивать дуло у всех ружей подряд.

— Похоже, что ни одним из них за последнее время не пользовались. Но, конечно, их можно было вычистить.

Мейсон вытащил ящик, в котором хранилось с полдесятка револьверов. Здесь его внимание привлек автоматический пистолет 22-го калибра. Адвокат несколько раз нюхнул его и задумчиво положил на место.

— Ну? — снова спросила миссис Бельфор.

— Возможно, из него стреляли.

Мейсон осторожно задвинул ящик, плотно закрыл стеклянную дверцу, вынул сначала тормозящую пилку, потом медленно спустил пружину, и замок защелкнулся.

После этого адвокат заглянул в ванную комнату, в шкафчик для медикаментов, в гардероб, в котором на плечиках были аккуратно развешаны самые разнообразные костюмы.

— Вы говорили, что девятнадцатого сентября был устроен прощальный вечер по поводу вашего отъезда? — обратился он к Дорле.

Та кивнула.

— Это там Тед Бельфор…

— …плохо себя почувствовал, — закончила Дорла.

— Совершенно верно, плохо себя почувствовал… Помните ли вы, как он был тогда одет?

Она покачала головой.

— г Нет, конечно.

— Это была неофициальная встреча или черные костюмы?

— Совершенно неофициальная. Понимаете, муж уезжал в Мексику поездом.

— Вы его сопровождали?

— Да. Сначала он предполагал поехать один, я должна была проводить его только до станции Алхамбра-Пасадена. Но в самую последнюю минуту он передумал и попросил меня доехать с ним до конца. Представляете, у меня с собой не было никаких вещей. Я… разумеется, слегка растерялась.

Делла Стрит всплеснула руками.

— Великий Боже! Воображаю, как вы были раздосадованы! Пускаться в дорогу безо всего! У вас ведь с собой не было никаких вещей?

— Даже зубной щетки. В сумочке лежала пудреница и, к счастью, тюбик крема от загара, без которого я бы там вообще пропала. Воздух там сухой и жаркий, и лицо моментально приобретает отвратительный вид. Конечно, ничего особенного в этом не было. Я могла приобрести себе гардероб в Эль-Пасо, и в Чихуахау у меня тоже кое-что имеется, но я не люблю подобных сюрпризов… А мой муж совершенно теряет голову, когда дело доходит до его хобби. Он получил сведения о сенсационных открытиях в стране Тарахумара в Мексике. Тара-хумара находится еще на примитивной стадии развития, там живут в совершенно дикой местности, в области так называемых барранкас, которые похожи на наш Большой Каньон, только там каньоны тянутся на сотни и сотни километров…

— Что это? — спросил Мейсон, указывая на тяжелый предмет прямоугольной формы, заткнутый в дальний угол стенного шкафа.

— Откуда мне знать? Похоже на какой-то инструмент.

— Это магнитофон, — уверенно определил адвокат, — а вот и еще что-то, наверняка относящееся к нему. Скажите, Тед увлекался популярной музыкой?

— Нет, если только это у него не новая прихоть. Он не слишком большой поклонник музыки. Его куда больше привлекают спортивные игры на открытом воздухе. Он очень хотел отправиться вместе с моим мужем в эту поездку, и Гуфри совсем было решил взять его с собой, но из-за плохого состояния здоровья Эдиссона, да и потому что Эдиссон был против этого, было решено, что Тед остается. Как бы я хотела, чтобы он все же с ним уехал!

— Теду такое решение не понравилось?

— Он был страшно огорчен.

— Ладно, хватит миндальничать, поговорим откровенно… Лично у вас есть алиби на ночь девятнадцатого сентября?

— Конечно, лучшего и придумать нельзя. Я находилась в поезде вместе со своим мужем.

— Ну что же, вас могут об этом спросить…

Он не договорил, потому что с улицы донесся оглушительный вой сирены.

— Так может ездить только полиция, — усмехнулся Мейсон. — Скажите, миссис Бельфор, у вас в доме есть запасный выход?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x