Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00068-
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герой этих романов — знаменитый адвокат Перри Мейсон не сидит у себя в кабинете, расследуя преступления, а умудряется, как всегда, очутиться в эпицентре событий, все разгадать, распутать быстрее полиции, первым узнать, что произошло на самом деле, и не допустить, чтобы, опираясь на сомнительные улики, людей незаслуженно обвиняли.

Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дарвин Керби был летчиком?

— Правильно. Опытным летчиком. Именно поэтому и познакомился с доктором Мальденом. Керби попал в катастрофу, а доктор собрал его.

— Но не будет ли это все равно считаться убийством, даже если миссис Мальден выбрала не ту жертву, или, точнее, судьба ее выбрала?

— Конечно, — подтвердил Мейсон. — Но ее-то судили за убийство именно доктора Мальдена, а не кого-то другого.

— А вы не помогаете ли уголовной преступнице? Не поощряете ли ее?

Мейсон сказал:

— Дело против mhqchc Мальден прекращено.

— И вы все сделали для этого!

— Был уверен, Херли попадется в ловушку и, если он обнаружит в доказательствах большой изъян, прекратит дело.

— Но он не собирался отпустить миссис Мальден?

— Конечно, нет. Собирался снова арестовать, как только она выйдет из кабинета судьи Телфорда.

— И что было бы потом?

— Он, возможно, представил бы дело большому жюри и получил бы обвинительный вердикт. Таким образом, ему не понадобилось бы беспокоиться из-за неудачи на слушании. Он бы прежде всего так и сделал. Подав заявление об освобождении из-под стражи, мы толкнули его на это.

— И он ждал в зале суда, пока вы выйдете из кабинета судьи Телфорда?

— Возможно, недолго ждал, — сказал Мейсон. — Знал: судья Телфорд никогда не станет обсуждать это дело со мной при потенциальной обвиняемой и без представителя окружного прокурора.

— И вы знали, когда вошли й кабинет судьи Телфорда с миссис Мальден, что он откажется разговаривать с вами?

Мейсон кивнул.

— И вы думаете, что Херли об этом догадался?

— Немного погодя — да, — ухмыльнулся Мейсон.

— Через сколько минут? — спросила Делла.

— Не знаю, — ответил Мейсон. — У нас оказалось достаточно времени, чтобы спуститься вниз до того, как Херли что-то заподозрил. Иначе не ушли бы.

— Но вы помогли подсудимой убежать, — напомнила Делла Стрит.

Мейсон опять ухмыльнулся.

— Она не подсудимая. Дело против нее прекращено. Судья Телфорд не зря велел освободить обвиняемую из-под ареста.

— А что Херли теперь предпримет?

Мейсон хихикнул.

— Как мне кажется, будет взбешен и совершит другую грубую ошибку.

— Какую?

— Попытается вынудить меня скрывать беглянку от суда.

— Каким образом? i

— Либо подаст другую жалобу на миссис Мальден, либо добьется обвинительного вердикта от большого жюри. Затем всем расскажет, что миссис Мальден сбежала от суда, а я помогаю ей спрятаться.

— Это будет преступлением с вашей стороны?

— Если я сделаю это.

— А вы не будете этого делать?

— Конечно, нет. — Мейсон притормозил машину и сказал: — Делла, лучше опять надень шляпу.

Она повернулась назад и взяла шляпу с большими полями. Мейсон сказал:

— Я поеду на стоянку. Тебя оставлю здесь, посреди квартала. Возьми чемодан и жди меня.

— Как-долго?

— Только нескольк. о минут. Оставлю машину на стоянке, оплачу парковку и уйду. Затем пройду квартал до другой стоянки, где находится моя собственная машина, вернусь и захвачу тебя.

Она смотрела на него в замешательстве.

— Они найдут эту машину на стоянке?

— О, конечно.

— Когда?

— В полночь, когда закроются. Возможно, раньше.

— И то, каким образом мы вышли, сделано для того, чтоб создать впечатление, будто я — это миссис Мальден.

— Надеюсь, так и подумали.

Она вздохнула.

— Вы, кажется, поступили неосторожно и подвергли себя опасности.

— Да.

— Что мне нужно делать?

— Ехать р Сакраменто.

— Вы едете со мной? — сказала она задумчиво.

Он покачал головой. Она молча смотрела в сторону, когда Мейсон затормозил.

— Возьми мою машину, Делла. Поезжай в Сакраменто, пойди в бюро регистрации, сделай все необходимое, чтобы втереться в доверие к людям, отвечающим за записи о переоформлении автомобилей. Сядь там и внимательно просмотри эти записи. Если не ошибаюсь, обнаружишь, что Глэдис Фосс продала свою машину какому-нибудь перекупщику около Вентуры, Санта-Барбары, Бейкерсфилда или еще где-то рядом.

Делла Стрит все обдумала и сказала:

— Черт возьми, да. Это правилщшй шаг. Она могла продать этот автомобиль, взять другой…

— Сомневаюсь, что все так просто, — не согласился Мейсон. — Не думаю, что она сразу же взяла другой автомобиль.

— Тогда что же она сделает?

— Найдет другое средство передвижения. Она действует по хорошо продуманному плану.

Делла Стрит кивнула. Мейсон продолжил:

— Местонахождение перекупщика подержанных машин, которому она продала свой автомобиль, о многом сможет нам рассказать. Продаст за наличные деньги. Она проезжая. Ей надо будет исхитриться. Придется показать свое регистрационное удостоверение. Она попытается продать как можно выгоднее, получить как можно больше наличными-деньгами и уедет. Если: го-нибудь обнаружишь, сразу же позвони Полу Дрейку. Я буду держать с ним связь. Дашь ему знать, где оста-: новилась.

— А тем временем?

— А тем временем, — продолжил. Мейсон, — д надежно спрячусь. К полудню в самом деле начнут меня искать.

— По какому обвинению?

— Помощь подсудимой и содействие ее побегу, преступный заговор, укрытие беглянки от закона… Что-либо в этом роде.

Перри Мейсон высадил Деллу Стрит, отвел машину на стоянку, получил пронумерованную квитанцию об уплате и пошел через квартал к другой стоянке, где ранее оставил свою собственную машину. Заплатил по счету за парковку и поехал туда, где его ждала Делла.

— Все в порядке, Делла. Теперь это все твое, — сказал он.

— Я хотела бы, чтоб вы поехали со мной, — попросила она.

Мейсон ухмыльнулся.

— Боюсь, вместе мы далеко не уедем.

Делла Стрит села за руль.

— Прощайте, — сказала она и отъехала.

Он медленно шел по улице, пока не добрел до телефонной будки на бензоколонке. Позвонил Полу Дрейку.

— Привет, Пол! Как дела?

— Дела! — воскликнул тот. — Все пошло прахом. У меня плохие новости.

— Говори!

— Тело в самолете — это не Дарвин Керби.

— Как это?

— Мои люди обнаружили миссис Керби. Она живет в Денвере, Колорадо. От нее узнали имя зубного врача Керби. Один из моих людей побывал у него. У нас есть его зубоврачебная карта. Даже если учесть, что она шестилетней давности и неполная, достаточно доказательств того, что тело в самолете не может принадлежать Керби.

— Черт побери! — воскликнул Мейсон.

— Итак, — сказал Дрейк, — это отбросило нас к самому началу. По всей вероятности, несмотря на некоторые несоответствия в зубоврачебной карте, тело принадлежит доктору Мальдену. Его дантист говорит, что это мог быть доктор Мальден, если он лечился еще и у какого-то другого зубного врача. Но Керби тело принадлежать не может.

Мейсон задумался, затем спросил:

— Какой адрес миссис Керби, Пол?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x