Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00108-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это не история, а черт знает что.

— Но это правда! — возмутился Дрейк,

— А вся ли? — съязвил Трэгг.

— Да, поскольку речь идет о номере 815.

— Нас интересует все, что касается этой женщины.

— Я ее и в глаза-то не видел.

Джеффри поднялся с места, многозначительно посмотрел на Трэгга и вышел из комнаты.

— Ладно. Когда вы присоединились к Перри Мейсону в номере 721, не обнаружили ли вы там чего-нибудь важного?

Дрейк снова умоляюще посмотрел на адвоката. Мейсон кивнул.

— Да, мы нашли два послания.

— И где же они?

— Одно на обратной стороне зеркала, другое на внутренней крышке стола.

— Что было в этих посланиях?

— Наизусть я их не помню, так как они записаны цифрами… Они остались на прежних местах.

— Вы пробовали их расшифровать?

— Конечно, — > ответил Мейсон, придя на помощь другу. — Вообще-то, там никакого кода не было. Просто ссылка на телефонный справочник, том 3, страница 262, строка 15 левого столбца. Там был напечатан адрес Герберта Сиднея Грэйтона.

Дверь комнаты отворилась, и снова вошел сержант Джеффри.

— А второе послание? — спросил Трэгг!

— Мы решили, что это может быть номер какой-то автомашины, — ответил Дрейк. — Я и Мейсон как раз обсуждали эти послания й собирались их проверить, когда вы, джентльмены, вошли.

— В чем состояло ваше обсуждение?

— Господи, разве я помню?

Вдруг сержант задал новый войрос Полу Дрейку:

— Назвал ли Мейсон вам имя клиента, который звонил ему по телефону и вызвал его в отель?

Дрейк заерзал на стуле.

Мейсон рассердился:

— Пол, сообщите им име^а моих клиентов, опишите подробно все, что случилось в этой комнате.

Дрейк посмотрел на него с удивлением.

— Неужели вы ничего не поняли? Эти люди все время пытаются подстроить вам ловушку, чтобы потом обвинить во всех смертных грехах и отобрать заработанное честным трудом право заниматься частным сыском. Наверняка они находились под дверями на протяжении всего нашего разговора или же в помещении имеется какая-то щель для подслушивания, так что им все досконально известно и совершенно неинтересно нас допрашивать, но сыграть с нами такую нечестную шутку — это бы их устроило!

Сержант Джеффри, изрыгая проклятия, вскочил со стула и, подбежав к адвокату, схватил его за лацкан пиджака. Его широкое лицо исказилось в злобной усмешке, мускулы шеи напряглись, одна рука непроизвольно отошла в сторону, готовая к удару.

Трэгг поспешно вскочил с места.

— Спокойно, сержант, спокойно! Весь наш разговор стенографируется… Конечно, стенографист не станет описывать жесты разговаривающих или отмечать всякий раз, когда кто-то поднимается с места…

Он посмотрел на стенографиста, проверяя, понял ли тот намек.

Мейсон с невозмутимым видом расправил смятые лацканы и произнес:

— Как мне кажется, сержант Джеффри вышел из себя, схватил меня за пиджак и собрался меня ударить, так что…

— Плоды живого воображения мистера Мейсона, — сразу же пришел в себя сержант. — Я всего лишь положил руку ему на плечо.

Лейтенант Трэгг устало сказал:

— Я же вам говорил, что мы добьемся большего, если будем допрашивать этих людей отдельно. Пожалуй, сейчас еще не поздно так поступить.

— Ладно, умник, — обратился сержант к Мейсону, — возвращайтесь обратно в вестибюль и дожидайтесь.

— Как я понимаю, за то время, пока сержант отсутствовал, он успел послать офицера в контору Пола Дрейка, чтобы тот привез сюда Миневру Хэмлин, — сказал Мейсон.

— Марш отсюда, — завопил Джеффри, широко распахивая дверь, — и если вы не выйдете достаточно быстро, я действительно «положу руку вам на плечо», и запись стенографиста докажет, что у меня были на то все основания.

— Я не доставлю вам удовольствия так поступить, сержант. Вижу, частое нахождение в обществе подонков отрицательно повлияло на ваши манеры. Вам же, Пол, советую рассказать подробнее обо всем, что происходило в этом номере.

Слегка поклонившись сержанту, Мейсон шагнул к двери, и не успел он выйти за порог, как за ним с такой силой захлопнулась дверь, что посыпалась штукатурка.

Мейсон покачал головой:

— Оказывается, у сержанта полиции тоже иной раз сдают нервы.

Стоявший по другую сторону двери офицер в форме закричал:

— Оставайтесь в вестибюле, мистер Мейсон!

Глава 9

Мейсон спустился на лифте в вестибюль и направился к выходу.

Дорогу ему преградил полицейский.

— Меня допросили и отпустили, — сказал адвокат.

— Меня никто не предупреждал об этом.

Все уговоры Мейсона, что ему пора работать, оказались тщетными. Ему было приказано не выходить из вестибюля.

— Разговаривать по телефону тоже запрещается?

— Нет, насколько мне известно.

Мейсон прошел к переговорной будке, опустил монету и набрал номер домашнего телефона Деллы Стрит.

После нескольких продолжительных гудков раздался сонный голос девушки:

— Да-a, алло, кто это, простите?

— Проснись, Делла. Дело скверное, быть беде.

— Ох, это вы, шеф?

— Да. Телефон стоит около твоей кровати?

— Да.

— В таком случае пойди плесни в лицо холодной воды. Я хочу, чтобы ты полностью проснулась. И поживее. Нас могут в любую секунду прервать.

— Одну секунду.

По телефону было слышно, как прошлепали ее босые ноги, а через минуту она бодро ответила:

— Я полностью проснулась, теперь говорите, что случилось?

— Я нахожусь в «Кимонт-отеле». Мне позвонил Моррис Альбург и попросил приехать к нему, в номер 721. Но ему не удалось со мной встретиться. Был кто-то другой.

— Мужчина или женщина?

— Женщина.

— Это была?..

— Осторожнее. Никаких имен. Просто слушай.

— Понятно. Продолжайте.

— Ты припоминаешь, что в наш самый первый вечер, когда мы. говорили с Альбургом, он говорил, что когда-то вместо адвоката нанимал детектива?

— Да, помню. Разве это важно?

— Да. У нас имеется домашний телефон кассира из ресторана Альбурга. Очевидно, ему кое-что известно о его делах, он ему доверяет. Дозвонись ему, Делла. Узнай, в какое сыскное агентство обращался Альбург. В случае, если ему это неизвестно, договоритесь о встрече в ресторане. Пусть тебе покажут конторские книги.

Потом выпиши из справочника номера телефонов всех агентств. Сверь с книгой. Так или иначе, но ты сумеешь найти это агентство. Понятно?

— Вполне. Когда я это выясню, что мне делать?

— Жди меня. Я приеду, как только освобожусь.

—'Вы не хотите, чтобы я связалась с этим агентством?

— Это не женское дело. Работенка будет — хуже не бывает. Прислушивайся к телефонным, звонкам в ресторане. Возможно, буду звонить я.

— Хорошо, я сразу же примусь за дело.

— Умница.

Он повесил трубку, сел в кресло, просмотрел газеты, нотом подошел к человеку в штатском, сидящему за конторкой. Тот озабоченно спросил, не попадет ли ему за то, что он разрешил Мейсону поговорить по телефону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x