Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00108-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, конечно. Мои личные дела никого не интересуют. В конце концов, у граждан есть какие-то права.

Полицейский подмигнул, потом быстро взглянул в сторону двери.

В вестибюль ввели молодую особу,/чистенькую и аккуратную, с умным энергичным лицом. Мейсон догадался, что это Миневра Хэмлин.

Он быстро шагнул к ней, но сопровождающий ее полицейский грубо закричал:

— Никаких разговоров!

— Что-то здешние порядки мне мало напоминают законы свободной страны! — возмутился Перри Мейсон.

Полицейский схватил Миневру Хэмлин за руку и быстро втолкнул в лифт.

Дежурный в вестибюле виновато сказал:

— Очень сожалею, мистер Мейсон, но вам не разрешено разговаривать со свидетелями.

— А знаете ли вы, что это одна из служащих Пола Дрейка. Я ее нанял. Она Мне представит отчет за потраченное ею время, включая и это.

— Все это так, но приказ есть приказ. Мы же расследуем дело об убийстве.

— Не могли бы вы мне объяснить, откуда столько таинственности? К чему такая хитроумная ловушка? Почему здесь задерживают людей вопреки существующим правилам и не разрешают им выходить из отеля?

Дежурный добродушно улыбнулся и сказал:

— Откуда же мне знать, если этого не понимаете вы, такой первоклассный адвокат. Садитесь себе спокойно и ждите.

Мейсон наблюдал, как указатель на лифте замигал на цифре 3.

— Насколько я понимаю, полицейские избрали для допроса номер для новобрачных, — заметил он.

— Номер для новобрачных в этаком-то притоне? — засмеялся полицейский.

— А разве это не так?

— Здесь все номера для «новобрачных», в любом можете устроиться. Только денежки выкладывай. Документы никого не интересуют.

— Беспокойное заведение?

— Спросите у сержанта Джеффри, когда встретитесь с ним в следующий раз. Он как раз работает в этом отделе. Изучил «Кимонт-отель» как свои пять пальцев.

— Бывали и убийства?

— Ну, это не такое место. Просто… неофициальный притон…

На доске загорелась сигнальная лампочка. Полицейский поднял трубку, послушал и обратился к Мейсону:

— Они просят вас подняться наверх. Вы знаете куда: в «покои для новобрачных».

— О’кей, приятель.

— Могу я быть уверен, что вы прямо пойдете туда, или же мне послать кого-нибудь с вами?

— Я сразу же поднимусь.

— Ол-райт, вы знаете, где это?

— Конечно.

— Идите, вас ждут.

На третьем этаже его встретил еще один офицер в форме.

— Вас ждут, мистер Мейсон.

Войдя в комнату, Мейсон первым делом отметил, что блокнот стенографиста был уже наполовину заполнен. По всем признакам несколько обалдевший и чем-то напоминающий Мейсону вялый капустный лист Пол Дрейк был подвергнут перекрестному допросу.

Дрейк жестом указал Мейсону на молодую женщину.

— Это моя ночная телефонистка, Мейсон, мисс Ми-невра Хэмлин.

— Здравствуйте, мистер Мейсон, — деловито поздоровалась Миневра.

Мейсон сразу же заговорил:

— Трэгг, я отвечаю за появление мисс Хэмлин в отеле. Я хотел установить личность женщины, беседовавшей со мной в номере 721.

— Нам это уже известно, — огрызнулся сержант Джеффри.

Лейтенант Трэгг достал какую-то фотографию и повернул ее снимком вниз.

— А теперь, мисс Хэмлин, я хочу задать вам крайне важный для вас и для вашего хозяина вопрос. Хорошенько подумайте, прежде чем на него ответите.

— Разумеется, я никогда не спешу, — ответила молодая особа.

— Обождите, — вмешался Джеффри, — давайте сделаем это более правильно, Трэгг.

— Что вы имеете в виду?

— Нам нужно провести идентификацию фотоснимка.' Лично у меня нет никаких данных против этой девушки, но я навидался различных чудес на своем веку. Здесь работает ночным дежурным один парень, Фрэнк Хокси, обладающий необыкновенным талантом, он никогда не забывает лица. Покажите ему фотографию, и, если этот человек хоть раз заходил в вестибюль отеля, он его непременно вспомнит.

— О’кей. Пригласим и его, но мы можем спросить и у мисс Хэмлин…

Многозначительно покачав головой, Джеффри сказал:

— Давайте сначала проверим на Хокси. Покажем ему фотографию и узнаем достоверно, кто эта девчонка.

После минутного колебания Трэгг поднял трубку и приказал привести Фрэнка Хокси, ночного портье.

Мейсон небрежно спросил:

— Это фотография известного мне лица?

— Мы не знаем, — ответил Джеффри.

— Возможно, я мог бы вам сказать?

— Вы же нам не ответили, кто была та особа, с которой вы разговаривали в номере 721.’

— Но я не знаю, кто она такая.

— Но ведь она назвалась Дикси Дейтон?

Мейсон хотел что-то сказать, потом изменил свое намерение и промолчал.

Открылась дверь, полицейский ввел в комнату тщедушного ночного портье, которого Мейсон видел за конторкой, когда впервые вошел в вестибюль отеля.

Заговорил сержант Джеффри:

— Ну, Фрэнк, вам нечего бояться. Лично вы ни в чем не обвиняетесь. Мы просто хотим, чтобы вы нам помогли. '

Портье кивнул.

— Это лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств. Я говорил ему, что у вас удивительная память на лица.

На губах Хокси появилась слабая улыбка.

— Я стараюсь работать хорошо, — сказал он. — Как я считаю, память на лица входит в обязанности гостиничного портье, который должен называть всех постояльцев по имени, когда им этого хочется.

— Посмотрите на эту фотографию, Фрэнк!

Лейтенант Трэгг протянул снимок.

Хокси взял его в руки, внимательно посмотрел, потом сказал:

— Эта особа была зарегистрирована в номере 815.

— Ее регистрировали вы?

— Да, но со слов мужчины, который был с ней. Он назвался ее двоюродным братом, приехавшим в город с визитом. Ее имя Мэдисон Керби.

— Так она точно заняла номер 815?

— Да, я сам отдал ей ключи.

— Вопросов больше нет?

— Никаких.

С торжествующим кивком лейтенант протянул фотографию мисс Хэмлин.

— Взгляните-ка, мисс Хэмлин. Мы почти не сомневаемся, что это та женщийа, но хотим услышать ваше подтверждение.

— Разве так проводят опознание? — возмутился Мейсон.

— Мы не нуждаемся в советах посторонних! — рявкнул сержант Джеффри.

Трэгг же заговорил вкрадчивым голосом:

— Мисс Хэмлин, прошу вас внимательно посмотреть на этот снимок. Я вовсе не хочу оказывать на вас давление. Я просто хочу, чтобы вы мне сказали, эта ли женщина у вас на глазах вышла из номера 721, поднялась на следующий этаж, вынула из кармана ключи и вошла в номер 815?

Миневра Хэмлин взяла в руки фотографию, внимательно на нее посмотрела, потом нерешительно пробормотала:

— Конечно, я…

— Учтите, что частенько с первого раза фотография совсем не похожа на оригинал, — заговорил сержант, — к ней надо как следует приглядеться. Не спешите с ответом. Это крайне важно. Мы не хотим, чтобы вы сделали что-то такое, о чем впоследствии сильно пожалели бы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x