Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке
- Название:Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00108-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наверное, быстренько позвонил бы своему адвокату.
— Не так-то просто. Я и без того слишком долго проторчал у телефонного аппарата. Я сказал Милдред, что скоро перезвоню ей и… Знаете, некоторое время назад меня пыталась шантажировать одна официантка. Тогда мне удалось разыскать умного детектива, и этой официантке быстро перестало нравиться заниматься шантажом. Вот и в этом случае я тоже решил вести себя благоразумно. Мне надо было записать беседу с этой женщиной.
— А если бы это действительно была полицейская ловушка?
— Что ж, иногда приходится рисковать. Атмосфера накалялась. Я не мог вернуться в ресторан. Ресторан — мой бизнес, и если я не буду заниматься им постоянно, то могу лишиться своих доходов и самого дела. Мне необходимо было что-то предпринять. Да, — вдруг вспомнил нечто важное^Моррис Альбург. — Вы же не знаете еще одного: у Дикси удивительная память на цифры. Ей достаточно один раз взглянуть на номер телефона или машины — и она навсегда запоминает его. Когда она работала у меня, я. просто забыл о телефонной книге. Я проверил через знакомого, кому принадлежит машина, из которой стреляли в Дикси. Автомобиль был зарегистрирован на имя Герберта Грэйтона. Дикси припомнила, что это имя употреблял иногда Фэйетт, когда хотел казаться более респектабельным. Так у нас появился запасной козырь. Возможно, хороший адвокат что-то и сделает, если отыщет эту машину и обнаружит пулевое отверстие в ее дверце.
— Дальше.
— Я договорился с детективом, чтобы тот отправился в «Кимонт-отель» и снял там два номера, в которых можно установить аппаратуру для звукозаписи. Детектив пообещал мне находиться поблизости во время нашего разговора с этой Милдред. Все было хорошо устроено. Я дождался полуночи, позвонил этой женщине, назначив ей свидание в номере 721 в предложенном ею отеле.
— Неужели вы не боялись идти туда?
— Разумеется, боялся. Но что я мог поделать? Я ей предлагал выбрать какое-нибудь другое место, но женщина ответила, что в другом отеле она встретиться не сможет, так как живет в «Кимонте» и не осмеливается никуда высунуть нос, ведь Фэйетт может прихлопнуть ее в любой момент, если заподозрит, что она собирается его предать. Вот тогда я снял для Дикси номер 815, зарегистрировав девушку под именем Мэдисон Керби, и заплатил за номер наличными.
— Вот теперь для меня кое-что проясняется, — проворчал Мейсон. — Но почему… Ладно, это не важно. Говорите дальше.
— Потом я позвонил вам и договорился о встрече. Мы встретились с Милдред в назначенное время в номере 721.
— Был ли у вас пистолет?
— Конечно. Как же иначе?
— Ол-райт. Продолжайте.
— Вы были мне крайне необходимы, ведь вы умный адвокат. Если же Милдред и правда располагает доказательствами, то вы в них сумеете разобраться.
— Что случилось дальше?
— Я волновался. Я волнуюсь всегда, думая о том, об этом, — все время меня что-то тревожит. Слишком большие налоги. Плохие работники. Огромные затраты на ресторан. Волнения, волнения, волнения. Все время.
— Продолжайте.
— Вас не утомила еще беседа со мной? Это было бы очень плохо. После того как вы приехали в «Кимонт», я попросил Дикси еще раз позвонить по тому номеру, который дали мне вы.
— Вы называли ей номер и раньше?
— Конечно. Девушка все время бь!ла со мной. Я же вам говорил, что она сразу запоминала все нужные мне телефоны.
— Продолжайте.
— Итак, Дикси дозвонилась до ночного портье и только собиралась назвать ваш номер, как отворилась дверь, и в номер вошли женщина и двое мужчин. Я с первого же взгляда понял, что мы погорели. Дикси, умница, тоже сразу во всем разобралась, она даже успела крикнуть портье в трубку, чтобы тот вызвал полицию. Один из вошедших тут же схватил девушку и зажал ей рот.
— Ну а ваш пистолет?
— Мой пистолет… Он лежал на кровати, а мужчины держали свое оружие в руках. И, вы сами понимаете, что пистолет на кровати не может соперничать с двумя «пушками» в опытных руках!
— Почему же вы не подали знака детективу, подслушивающему в соседнем номере?
— Потому что люди, ворвавшиеся в комнату, оказались хитрее меня. Они прекрасно знали о существовании проводки. Каждый раз, когда я пытался открыть рот, один из парней прикладывал палец к своим губам и подталкивал меня пистолетом в бок. А когда я все же сделал попытку их обмануть, они стукнули меня по голове мешком с песком. Боль прошила меня до самых кишок. Колени мои дрогнули, тело больше не слушалось меня. Вот вам и вся история.
— Далеко не вся! Что было дальше?
— Нас отвели к грузовому подъемнику. На нем спустили вниз. В переулке ждала машина. Меня пихнули на пол, прижали ногами. Так убили и полицейского. Бросили его на пол машины, придавили ногами, а потом прострелили голову.
— Продолжайте.
— Нас привезли в какой-то отель, подняли на боковом подъемнике. Но я тоже не дурак. Я пошел в ванную комнату. Там висели полотенца. На них стояло клеймо отеля.
— Вы запомнили ее название?
— Конечно. Это «Вонзал». «Вонзал»! Я находился в номере 609-В.
— Что было потом?
— Потом, уже через несколько часов, меня отвели вниз тем же путем. Опять они везли меня на машине и снова к моей голове приставили пистолет… Я понял, что мы выехали из города и едем по проселочной дороге. Я уже мысленно простился с жизнью, как вдруг водитель пронзительно закричал: «Держитесь!» — и нажал на тормоза.
— Что случилось?
— Я не знаю. Могу рассказать лишь то, что было после этого. Машина резко остановилась. Человека, хотевшего застрелить меня, бросило на переднее сиденье. Я выхватил у него пистолет и так быстро раскрыл дверцу, как будто хотел установить в этом деле мировой рекорд. В руках у меня было оружие. Я закричал, чтобы все подняли руки вверх, и через несколько секунд скрылся в кустах…
— Значит, там растет кустарник, — подытожил Мейсон.
— Мы остановились на высоком холме в каком-то парке. Кругом непроходимые заросли кустарника, а машина зависла над очень крутым обрывом. Я бежал от нее прочь, как олень. В жизни своей мне не приходилось так быстро бегать. Выбившись из сил, я перешел на шаг. Шел, шел, шел. Я решил добиться свидания с вами. Я бы позвонил по телефону, но только без. записной книжки не помню ни одного номера наизусть. Поэтому мне пришлось зайти в какой-то мерзкий ресторанчик, где на столе лежали грязные ложки, и дожит даться того часа, когда вы наверняка будете у себя. Потом я вышел, поймал такси. А в вашем здании меня сразу же и сцапали.
Мейсон задумчиво молчал.
— Конечно, я отвел их к тому месту, где выскочил из машины. Показал мои следы.
— Они точно их видели?
— Ну а как же? Только они подняли меня на смех и сказали, что я мог поломать кустарник в любое время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: