Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00108-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мой следующий свидетель — Артур Фулда.

Фулда привели к присяге, он рассказал о своем разговоре с Моррисом Альбургом, о том, как смонтировал подслушивающую аппаратуру в «Кимонт-отеле», о разговорах, которые слышал и записал на пленку.

— Ваша честь, я хочу представить эти записи в качестве свидетельства, — сказал Бюргер.

— Я бы хотел допросить свидетеля по одному вопросу, — сказал Мейсон.

— Начинайте, адвокат.

— Откуда вам известно, что это те же самые пленки, что остались в номере отеля?

— Вообще-то, мистер Мейсон, я могу ручаться только за первую. А про остальные могу только сказать, что они выглядят так же, как те, что я оставил в аппарате. Меня предупредили, что их забрали из отеля, где оставалось мое оборудование.

— У меня все. Не возражаю против приобщения записей.

— Как я понимаю, вы говорите о пленке номер 1? — спросил судья.

— Нет, о всем комплекте. Свидетель производит хорошее впечатление. И если он считает пленки теми же самыми, я не возражаю против того, чтобы они были причислены к уликам. За собой оставляю право опротестовать те разговоры, которые не относятся к делу.

Судья Леннокс улыбнулся.

— Очень хорошо, пусть записи будут оставлены вкачестве доказательств.

— Тогда относительно записей, — заговорил Бюргер. — Там имеется разговор, по ходу которого обвиняемая Дикси Дейтон заявляет Перри Мейсону, что ее доверенное лицо, Моррис Альбург, отсутствует, потому что он занят подготовкой убийства Джорджа Фэйетта. Я хочу, чтобы суд прослушал этот разговор. Я хочу также, чтобы суд отметил, что Перри Мейсон воспринял это сообщение и абсолютно ничего не предпринял в отношении его. Не вызвал полицию. Не…

— Теперь вы пытаетесь доказать, что я был в криминальном сговоре? — спросил Мейсон.

— Вы критиковали мои методы подготовки дела, — сказал Бюргер. — Я же хочу, чтобы суд был в курсе случившегося.

— В таком случае докажите это, а не ограничивайтесь голословными утверждениями, — парировал Мейсон.

— Вы ведь не отрицаете, что такой разговор записан?

— Я отрицаю то, что Дикси Дейтон когда-либо говорила мне, будто ее довереннее лицо, Моррис Альбург, планирует убить Джорджа Фэйетта.

— Но пленка тут. Вы можете услышать ее голос.

— Откуда вы знаете, что это ее голос? — спокойно спросил Мейсон.

— Я в этом уверен.

— Тогда поднимитесь на свидетельское место, и я вас допрошу, а судья решит, достаточно ли у вас оснований для такой уверенности.

— Мне нет необходимости это делать. Я могу доказать это иначе.

— Приступайте в таком случае.

— Моим следующим свидетелем будет мисс Минев-ра Хэмлин. Мисс Хэмлин, присягните, пожалуйста.

Мисс Миневра Хэмлин твердыми шагами поднялась на помост, всем своим видом стараясь доказать свою компетентность и независимость суждений.

Следуя вопросам Бюргера, она рассказала свою историю точно и подробно, что, несомненно, произвело впечатление на судью Леннокса.

Она описала, как изображала горничную в отеле и как ждала неподалеку от номера 721, когда оттуда кто-нибудь выйдет.

— И наконец, — спросил Бюргер, — кто-то оттуда действительно вышел?

— Да, сэр.

— Мужчина или женщина?

— Женщина.

— Имелась ли у вас возможность рассмотреть эту женщину?

— Для этого я там и находилась.

— Кто была эта женщина?

— Мисс Дикси Дейтон, одна из обвиняемых по делу.

— Могу ли я попросить мисс Дикси Дейтон подняться?

— Встаньте, — сказал Мейсон.

Дикси Дейтон поднялась.

— Это та женщина?

— Да.

— Прошу зафиксировать это в протоколе, — сказал торжествующе Бюргер.

— Что вы сделали, когда эта женщина вышла из номера?

— Пошла за ней.

— Куда?

— Она села в лифт, тот пошел Наверх. Я была на седьмом этаже, а всего в отеле их восемь. Поэтому я знала, что она не может подняться слишком высоко, и побежала по лестнице, попав на площадку почти одновременно с ней.

— Куда пошла эта женщина?

— В номер 815, в тот, где позднее было обнаружено тело Джорджа Фэйетта.

— Вот эта женщина?

— Эта самая.

— Вы уверены?

— Уверена.

— Допрашивайте, — сказал Бюргер Перри Мейсону.

Миневра Хэмлин повернулась с таким враждебным видом к Перри Мейсону, что всем стало ясно, что тут коса нашла на камень.

Мейсон вел себя как умудренный опытом старший брат по отношению к порывистой несмышленой младшей сестренке.

— Мисс Хэмлин, вы ведь не были знакомы с мисс Дикси?

— Я ее ни разу не видела до той минуты, пока она не вышла из номера.

— В тот момент вы не знали, кто она такая?

— Я ее видела. Имени ее я не знала.

— Полиция показала вам фотографию Дикси Дейтон и спросила, та ли это женщина?

— Да.

— Что вы им сказали?

— Я им сказала, что «да».

— Разве вы им не говорили, что только думаете, что это та женщина? Что она похожа на нее.

— Раз это была та женщина, то она была похожа сама на себя.

По залу прокатился смешок.

— Это совершенно верно. Но я хочу вот что сказать: даже если это и была не мисс Дейтон, лицо девушки на фотографии могло походить на лицо подсудимой. Фотографические снимки часто сбивают с толку.

— Меня — никогда. У меня наметанный и внимательный глаз.

— И, однако же, вы не смогли абсолютно точно идентифицировать фотографию в тот момент, когда вам ее показали?

— Ну, я сказала… Это зависит от того, что вы имеете в виду под «абсолютно точной идентификацией».

— А что вы под этим понимаете? — спросил Мейсон улыбаясь.

— Когда я уверена, то я уверена.

— Однако сначала вы не были так уверены, как сейчас.

— Конечно, после того я имела возможность лично видеть женщину с фотографии, она не…

— Вы хотите сказать, она не слишком на нее походила?

— Нет, она походила.

— Но вы слегка сомневались?

— Я хотела быть совершенно честной, мистер Мейсон.

— Итак, при первом взгляде на одну-единственную фотографию вы сказали, что это та же самая женщина, но полной уверенности у вас еще не было?

— Да, когда я только взглянула на фотографию.

— Тогда вы принялись ее изучать. Да?

— Да, сэр.

— И по мере того как вы на нее смотрели, ваша уверенность крепла?

— Да, сэр.

— И все же вы были не совсем удовлетворены, не так ли? Одной фотографии вам было недостаточно?

— Да, сэр. Я была полностью уверена в своей правоте лишь после того, как увидела обвиняемую в полиции.

— После этого все сомнения исчезли?

— Я указала на нее из группы в пять человек сразу же.

— Значит, изученная вами фотография оказалась хорошей?

— Да, сэр, очень хорошей.

— Будем откровенны, мисс Хэмлин: не случилось ли того, что вы при полицейском опознании мисс Дейтон сравнивали ее не с особой, виденной вами в отрле, а с той фотографией, которую вы так тщательно изучали?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x