Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00125-2
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В чрезвычайных ситуациях оказываются герои романов Э.С. Гарднера. Местом, где разворачиваются самые напряженные сцены, Гарднер обычно выбирает зал суда. Именно здесь адвокат Перри Мейсон, в котором Гарднер изображает самого себя, раскрывает тайны.
В остросюжетном детективе «Дело о пустой консервной банке», с непредсказуемыми ситуациями и поворотами событий, главной «героиней» стала… пустая консервная банка. Ее обнаруживает одна респектабельная миссис в своем погребе, где хранятся запасы компотов, маринадов и солений. Банка послужила той единственной ниточкой, ухватившись за которую, Перри Мейсон расследует дело о загадочных убийствах…

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как только в дверях возникли солидные формы миссис Мэйфилд, Перри Мейсон заметил, как его секретарша загородила собой проход. Потом, когда дверь уже закрывалась за экономкой, он услышал, как Делла Стрит говорит:

— Извините, но у мистера Мейсона сейчас важное совещание, и его нельзя беспокоить.

Перри Мейсон кивнул миссис Мэйфилд, встал, пересек кабинет и закрыл дверь на замок.

— Доброе утро, миссис Мэйфилд, — поздоровался он.

Она воинственно уставилась на него своими черными глазами.

— Доброе утро! — отрывисто сказала она.

Перри Мейсон указал на черное кожаное кресло, и миссис Мэйфилд уселась в него, держась очень прямо и выставив подбородок вперед.

— Что это еще за разговоры насчет перевода назад стрелки спидометра на «бьюике»? — осведомилась она.

В приемной послышался какой-то шум, потом был толчок в дверь, потом повернулась ручка. Но замок выдержал, а Перри Мейсон не отводил пристального взгляда от миссис Мэйфилд, стараясь отвлечь ее внимание от возни за дверью.

— Мистер Нортон, — начал адвокат, — сообщил, что его «бьюик» украден. В то время мы считали, что на нем ездила мисс Силейн. Теперь похоже на то, что это была не она. Следовательно, когда Нортон заявил о краже в полицию, «бьюика» не должно было быть на месте. Однако у нас имеются записи пройденного расстояния, и из этих записей следует, что Нортон вернулся на этой машине домой, когда спидометр показывал 15304,7 мили.

Это означает, что тот, кто пользовался этой машиной в ночь убийства, либо перевел стрелку спидометра назад, либо вообще ее отсоединил на время пользования машиной.

Миссис Мэйфилд покачала головой.

— Машина все время была на месте, — сказала она.

— Вы в этом уверены? — спросил адвокат.

— Перкетт, дворецкий, — объяснила она, — спит прямо над гаражом. Он лежал в постели и читал и услышал бы, если кто-нибудь вывел бы машину. Он утверждает, что двери гаража были закрыты и не выезжала ни одна машина.

— Он не мог ошибиться? — настаивал Мейсон.

— Нет, — огрызнулась она. — Двери гаража, когда их открывают, сильно скрипят. И в комнате над гаражом это прекрасно слышно. Перкетт наверняка бы услышал. А я жду объяснений по поводу намека моему мужу на мое пребывание в комнате в момент убийства…

— Забудем пока об этом, — перебил ее Мейсон. — Мы обсуждаем вопрос о машине, и у нас мало времени. Я не могу иметь с вами никаких дел, пока не докажу, что стрелку спидометра перевели назад.

Она энергично затрясла головой.

— В любом случае у нас с вами больше не может быть никаких дел, — сказала она. — Вы изрядно все запутали.

— Что вы имеете в виду?

— Вы так повели дело, что полиция притянула Фрэнсис Силейн.

Черные глаза негодующе сверкнули, а затем внезапно наполнились слезами.

— Вы хотите сказать, что это вы втянули в это Фрэнсис Силейн, — резко возразил адвокат, вставая и обвиняюще глядя на экономку. — Вы начали шантажировать Фрэнсис ее замужеством, а затем решили пошантажи-ровать и насчет убийства.

Экономка готова была расплакаться.

— Я хотела подзаработать, — сказала миссис Мэйфилд, утратив свой воинственный тон. — Я думала, что это будет легко. Я знала, что Фрэнсис Силейн достанется куча денег. И я подумала, почему бы и мне не отхватить кусочек пирога. Когда она наняла вас, я поняла, что и вы внакладе не останетесь, и потому решила тоже в этом поучаствовать.

Всю свою жизнь я работала. Вышла замуж, а муж оказался олухом, у которого нет ни честолюбия, ни ума, чтобы выбиться в люди. Всю жизнь ответственность лежала на мне. В молодости я работала, чтобы обеспечить семью. Выйдя замуж, мне опять пришлось прилагать все усилия, чтобы опять-таки поддержать семью; Годами я прислуживала Фрэнсис Силейн. Я видела, как она нежится в роскоши. Я стирала руки до крови, выполняя домашнюю работу и заботясь о том, чтобы она получила завтрак в постель, и мне это осточертело. И я подумала, почему бы и мне не получить немного денег. Я хотела много денег. Я тоже хотела, чтобы мне прислуживали. Я была готова на все, чтобы раздобыть денег, но не настолько, чтобы Фрэнсис попала в настоящую беду.

И теперь я ничего не могу поделать. Полиция загнала меня в угол и заставила выложить все, и они собираются арестовать Фрэнсис Силейн за убийство. За убийство! Вы понимаете? — Ее голос почти сорвался на крик.

В дверь кабинета начали настойчиво стучать.

— Откройте! — раздался чей-то грубый голос.

Перри Мейсон не обратил на это ни малейшего внимания и не отрывал пристального взгляда от миссис Мэйфилд.

— Если бы это помогло решить загадку, — сказал он, — то, как вы думаете, смогли бы вы найти кого-нибудь, кто бы подтвердил под присягой, что этой машиной пользовались и что стрелка спидометра была либо отсоединена, либо переведена назад?

— Нет, — твердо сказала экономка, — машина все время была на месте.

Мейсон принялся мерить шагами кабинет.

Стук в дверь усилился. Кто-то крикнул:

— Это полиция. Откройте дверь!

Внезапно Мейсон расхохотался.

— Каким же идиотом я был! — воскликнул он.

Экономка смахнула слезы и уставилась на него, широко раскрыв глаза.

— Ну кончено, — сказал Мейсон, — это машина не покидала гаража. Вообще ни одна машина не покидала гаража. — И он стукнул кулаком по раскрытой ладони.

Потом он резко повернулся к экономке.

— Если вы хотите помочь Фрэнсис Силейн, — сказал он, — снова поговорите с Перкеттом, и поподробнее. Обсудите с ним это дело и постарайтесь сделать все таким образом, чтобы, несмотря ни на что, его нельзя было сбить с толку в его показаниях.

— Вы хотите, чтобы он подтвердил, что эта машина не покидала гаража? — спросила экономка.

— Я хочу, чтобы он сказал правду, — заявил Перри Мейсон. — Но я хочу, чтобы он был тверд в своих показаниях, стоя на свидетельском месте в суде, когда куча адвокатов будет пытаться сбить его с толку. Вот и все, что я от него хочу: чтобы он подтвердил под присягой, что всю ночь эта машина не покидала гаража; что двери гаража были заперты и продолжали оставаться в таком же положении и что никто не смог бы взять машину из гаража без того, чтобы он этого не услышал.

— Что ж, — сказала она, — это правда. Так он утверждает.

— Отлично, — одобрил адвокат, — если вы хотите оказать Фрэнсис Силейн услугу, отправляйтесь к нему и постарайтесь, чтобы никакая сила на земле не заставила его изменить свои показания.

— Я сделаю это, — пообещала она.

Он поспешно спросил:

— Что вы рассказали в полиции о деньгах, полученных от Фрэнсис Силейн?

— Ничего, — ответила она. — Я сказала им, что она дала вам деньги, но я не знаю сколько и в каких купюрах, мелких или крупных.

Дверь затрещала от сильного удара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x