Фрэнсис Дункан - Такое запутанное дело. Когда конец близок

Тут можно читать онлайн Фрэнсис Дункан - Такое запутанное дело. Когда конец близок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фрэнсис Дункан - Такое запутанное дело. Когда конец близок краткое содержание

Такое запутанное дело. Когда конец близок - описание и краткое содержание, автор Фрэнсис Дункан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вся жизнь художника Адриана Картхэллоу была сплошной чередой скандалов – и даже смерть его оказалась скандальной. Адриана застрелили в упор, и его красавица жена Хелен – единственная, кто был с ним в момент трагедии в уединенном особняке на скале, – сама призналась в убийстве…
Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн…
Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона.
В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер.
Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…

Такое запутанное дело. Когда конец близок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Такое запутанное дело. Когда конец близок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фрэнсис Дункан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Действительно странно, – кивнул инспектор. – Почтальон, обслуживающий «Парадиз», не сомневается, что приходил только один раз. Как правило, корреспонденции бывает немало, а потому пустой день запал ему в память. Вот только почему Матильда Викери утверждает, будто видела его дважды?

– Ей кажется, что она видела его дважды. Однако в первый раз почтальон вовсе не был почтальоном.

– То есть кто-то надел форму и прошел по мосту?

– Именно так. Помните рассказ Честертона о человеке, которого никто не замечал, потому что все к нему привыкли? В этот раз Матильда Викери человека заметила. Однако, увидев униформу, сразу приняла за почтальона и рассматривать не стала.

– И кто же, по-вашему, это был на самом деле?

– По-моему, на самом деле это была Роберта Ферхэм, – невозмутимо произнес Мордекай Тремейн.

Глава 4

Инспектор явно ожидал другого ответа и выглядел разочарованным.

– Роберта Ферхэм? – медленно повторил он, словно надежда на мгновение вспыхнула и сразу погасла. – Почему же именно она?

– Всего лишь догадка, – пожал плечами Тремейн. – Однако версия кажется мне основательной. Однажды я встретил мисс Ферхэм в Лондоне, на маскараде. В костюме почтальона. А когда стал думать о людях, которых видела на мосту Матильда Викери, и искать подвох, то вспомнил о ней. Почти не сомневался, что если в двух посещениях почтальона кроется обман, то без Роберты здесь не обошлось. Она знала, что Матильда Викери не сводит с моста глаз, а потому сообразила, что пробраться в дом неузнанной можно только под видом человека, не вызывающего подозрений. Ей крупно повезло: утренней доставки в тот день не было, и настоящий почтальон явился позднее.

– Придется поговорить с мисс Ферхэм, – мрачно заметил Пенросс. – Молодая дама обязана объяснить свои действия.

Несмотря на служебное рвение, делать этого инспектору явно не хотелось. Причина неуверенности показалась Мордекаю Тремейну очевидной, и он попытался успокоить его:

– Не принимайте историю близко к сердцу, Чарлз. Это лишь начало. Вероятно, скоро появятся новые факты, и дело повернется так, как вам хочется.

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду Лестера Имлисона, – ответил Мордекай Тремейн. – И вам это отлично известно. Если удастся доказать, что молодой человек все-таки побывал в доме, сразу почувствуете себя значительно лучше.

– Да уж, его присутствие объяснило бы многое, – согласился Пенросс. – Например, вандализм в отношении портрета. Если у кого-то и был повод уничтожить картину, то в первую очередь у Имлисона.

Они прошли по улице и, не сговариваясь, свернули к дому Хильды Ивленд. После недолгого молчания Тремейн спросил:

– Кстати, вам удалось что-нибудь узнать об Уэстфилде?

Пенросс нахмурился, вспоминая:

– Уэстфилд? Ах да, актер из театральной труппы! Честно говоря, ожидаю известий с минуты на минуту. – В его голосе прозвучало подозрение. – Уж не думаете ли вы, что он имеет какое-то отношение к делу?

– Нисколько бы не удивился, – беззаботно ответил Мордекай Тремейн. – Впрочем, я готов не удивляться ровным счетом ничему.

Инспектор погрузился в молчание. Мортона Уэстфилда он больше не поминал, и все же Тремейн понял, что мысли Пенросса сосредоточены на актере.

Хильда Ивленд радушно приветствовала гостей.

– Если хотите поговорить с миссис Картхэллоу, инспектор, – произнесла она, – то, боюсь, ничего не получится. Хелен поехала в город и вернется только к ленчу.

– Не беспокойтесь, миссис Ивленд, – ответил Пенросс. – Я пришел, чтобы встретиться с мисс Викери.

Хозяйка взглянула на него с удивлением:

– С Матильдой? Она-то, естественно, дома. Хотите подняться?

Мордекай Тремейн возглавил процессию, и все трое направились в комнату больной. Та полулежала на подушках лицом к большому окну, а когда повернула голову, стало ясно, что страдания ее не оставляют.

– Простите, что снова беспокою, мисс Викери, – проговорил Пенросс, – но хотелось бы прояснить одну небольшую деталь в отношении людей, которые, по вашим словам, проходили по мосту в день убийства мистера Картхэллоу.

Матильда едва заметно подалась вперед. В ее глазах помимо боли мелькнул страх. Пальцы нервно сжали простыню.

– Люди… люди, которые проходили по мосту?

– Да, – кивнул Пенросс. Ее внезапное волнение не осталось незамеченным, и он продолжил: – Вы сказали, что видели почтальона дважды. Будьте добры, расскажите подробнее об обоих случаях.

Страх мгновенно исчез, уступив место столь же внезапному облегчению. Мисс Викери заговорила отрывисто, словно пытаясь свыкнуться с новой ситуацией:

– О… почтальон. Да, конечно, помню. Проходил дважды. Что вас интересует, инспектор?

– Меня интересует, мисс Викери, насколько вы уверены в том, что это был именно почтальон.

Последовала реакция, начисто лишенная фальши или напряжения.

– Конечно, я уверена, – горячо ответила Матильда. – В первый раз он прошел во время утренней доставки, а потом снова… днем.

– Вы его узнали?

– Узнала форму. Лица рассмотреть не смогла. Мост находится не настолько близко. Но этого почтальона я хорошо знаю. Джек Роском, живет на Карбис-стрит.

– Готовы ли вы подтвердить под присягой, что это тот самый человек, который регулярно доставляет корреспонденцию?

Мисс Викери растерялась. Настойчивость Пенросса явно демонстрировала, что ее свидетельство вызвало недоверие, и теперь она попыталась определить, где ошиблась.

– Не понимаю вас, инспектор.

– Я встретился с Джеком Роскомом, – пояснил Пенросс. – Он сказал, что в тот день заходил в «Парадиз» лишь один раз. Утренней доставки не потребовалось.

– То есть это был не он? – изумленно переспросила Матильда. – Что ж, возможно, в первый раз действительно он выглядел иначе. Пожалуй, казался ниже ростом, да и походка отличалась от обычной. Тогда я не обратила особого внимания, а теперь вспоминаю, что даже спросила себя, не новый ли это сотрудник.

– Иными словами, вы приняли почтальона за почтальона из-за униформы. Верно? – подытожил Пенросс.

Мисс Викери кивнула, и он задал следующий вопрос:

– А не приходит ли вам на ум кто-нибудь другой из ваших знакомых? Например, женщина?

– Женщина? – Матильда откинулась на подушки. Не возникло сомнений в том, что она искренне стремится помочь. – Возможно. Но я не уверена. Слишком далеко.

В разговор вступил Мордекай Тремейн:

– Насколько я могу судить, оба раза вы видели, как почтальон прошел в дом и вернулся. Не так ли?

– Да, – кивнула мисс Викери.

– А в первом случае вы не заметили более долгого интервала между входом и выходом?

– Да, пожалуй. Прошло немало времени, прежде чем почтальон вернулся. Сейчас вспоминаю. Я даже решила, что пришло заказное письмо, и он попытался получить расписку, не зная, что в доме никого нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрэнсис Дункан читать все книги автора по порядку

Фрэнсис Дункан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Такое запутанное дело. Когда конец близок отзывы


Отзывы читателей о книге Такое запутанное дело. Когда конец близок, автор: Фрэнсис Дункан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x