Фрэнсис Дункан - Такое запутанное дело. Когда конец близок
- Название:Такое запутанное дело. Когда конец близок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102234-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнсис Дункан - Такое запутанное дело. Когда конец близок краткое содержание
Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн…
Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона.
В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер.
Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…
Такое запутанное дело. Когда конец близок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Позднее он убедился, что Хардину проломила голову не Элейн (разумеется, главный констебль без труда сумел проверить алиби жены), однако по-прежнему оставалась опасность, что обнаружится ее связь с убитым. Именно поэтому сэр Роберт с нескрываемой враждебностью встретил предложение допросить миссис Мастерс. Он не старался оградить ее от беспокойства, а хотел избежать лишних расспросов. Потому его так встревожило упоминание о неизвестном мужчине, которого видели возле дома Хардина.
Теперь уже не было нужды предавать огласке подробности, касающиеся сэра Роберта и его супруги. По крайней мере, никакой пользы следствию это не принесло бы. Паркин почувствует облегчение, подумал Тремейн. Инспектор не был полностью уверен, но подозревал. И это смущало его. Преданность шефу боролась в нем с верностью своему долгу перед Джонатаном Бойсом.
Тремейн спустился к подножию утеса в ту минуту, когда на обочину дороги свернула машина «скорой помощи». Рядом в зарослях кустов стояли согнувшись Бойс и Паркин. Мордекай направился к ним. Бойс услышал его шаги и выпрямился.
– Думаю, ближе подходить не надо, – тихо произнес он. – Мы уже ничем ему не поможем. Наверное, это и к лучшему, – добавил Бойс после паузы. – Так будет проще для всех. Слейд сам избавил нас от неприятной работы.
Он посмотрел на Паркина. Инспектор понял его мысль и угрюмо кивнул:
– Да, это все упрощает. Я… рад.
Что до Тремейна, он радовался, что вместо тела Мартина Слейда смог разглядеть только покрывало на кустах. Колени у него подгибались. Он отвернулся и заставил себя вспомнить о Маргарет Ройман. Вот о чем следовало думать. Не об ужасной нелепой смерти, а о красоте, добре и надежде на будущее. Сердце подсказывало Тремейну, что девушка будет очень счастлива со своим репортером.
Мимо него прошли санитары с носилками. Мордекай отступил к дороге, где, несмотря на пустынность места, уже начала собираться небольшая толпа, и присел на скамью в ожидании Джонатана Бойса.
Итак, все закончилось. Осталось лишь уладить формальности, но главная задача была выполнена. Старший инспектор Скотленд-Ярда мог снова закрыть свой саквояж и вернуться домой, в Лондон.
Примечания
1
Томас Чаттертон – английский поэт. В 16 лет совершил дерзкую мистификацию: создал манускрипты выдуманного поэта XV века – Томаса Роум. Стихи получили высокую оценку, но никто не поверил в авторство Чаттертона, и он умер в бедности. – ( Здесь и далее примеч. пер .).
2
Название города Бриджтон образовано от англ . bridge – мост.
3
Строка из стихотворения Р. Л. Стивенсона «Реквием», высеченного на надгробии поэта.
4
Аллюзия на книгу путевых очерков М. Твена «Простаки за границей, или Путь новых паломников».
5
Персонаж романа Ч. Диккенса «Дэвид Копперфилд».
6
Аллюзия на строки: «Берегитесь ревности, синьор. То – чудище с зелеными глазами, глумящееся над своей добычей». У. Шекспир. Отелло. Акт 3, сцена 3.
Интервал:
Закладка: