Кэролайн Уэллс - Человек, который провалился сквозь землю
- Название:Человек, который провалился сквозь землю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Уэллс - Человек, который провалился сквозь землю краткое содержание
Детектив «Человек, который провалился сквозь землю» переводится на русский впервые!
Человек, который провалился сквозь землю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да! – воскликнула Нора. – Теперь я вижу!
– Но, может, это не «С», а «О»? – возразил я.
– Нет, – Уайз покачал головой. – Хоть они и обгорели, но все же ясно что это «К» и «С». Вот так находка! А мисс Рейнор курит?
– Не думаю, – ответил я. – Никогда не видел ее курящей, да и она не того типа. К тому же, инициалы...
– Ну, у нее могли быть не собственные сигареты, а кого-то из друзей. Я лишь подумал, что посетитель должен был быть близок мистеру Гейтли, ведь они курили вместе – смотрите, вот окурок от сигары Гейтли, так что первым делом я подумал о мисс Рейнор. Если не считать ее, то у нас остается только леди со шляпной булавкой.
– И пудрой! – добавила Нора.
– Да, все это указывает на близкую посетительницу, которая курила, сняла шляпку, напудрила носик, все в этом кабинете и в тот же день, когда мистер Гейтли был убит. Ведь каждый день здесь убирают и наводят порядок.
– И еще парковочная карточка, – вставил я. – Возможно, она оставила ее.
– Парковочная карточка? – переспросил Уайз.
– Да, картонка, напоминающая швейцарский сыр. Ну, вы знаете эти перфорированные карточки?
– Да. Где она?
– Ее забрал Хадсон. Но ему она ничего не даст, а вот вам…
– Возможно. Как бы то ни было, мне нужно на нее взглянуть. Также мне нужно увидеть Дженни, юную стенографистку, которая…
– Привести ее сюда? – предложила Нора.
– Да, – начал было Уайз, но я прервал его.
– Мне нужно сходить домой, – сказал я. – И я пообещал Риверсу увидеться с ним после обеда, чтобы сходить с ним по делам. Допустим, я уйду сейчас, и вы, мистер Уайз, пойдете со мной, а Нора тем временем сходит за Дженни и приведет ее в мой офис. Мы сможем побеседовать с ней там. Риверс может прийти попозже, и мне нужно быть у себя, чтобы встретить его.
По пути я рассказал Пеннингтону Уайзу о Кейсе Риверсе. Он заинтересовался им, так как его всегда привлекало все загадочное.
– Буду рад увидеться с ним. Что за странное дело! Он может оказаться пропавшим Мэннингом?
– На это нет никаких шансов, – ответил я. – Эти двое совсем не похожи по телосложению. Мэннинг полный и коренастый. Риверс – худой и сухощавый. Также Мэннинг темноволос и румян, тогда как у Риверса светлые волосы и бледное лицо. Я пытался найти сходство между ними, но тщетно. Как бы то ни было, Кейс Риверс интересен и сам по себе, – я пересказал историю его путешествия сквозь землю.
Уайз рассмеялся.
– Конечно, это галлюцинации, но они могут помочь определить, кто он. Эти случаи амнезии-афазии всегда очаровывают меня. Конечно, если они настоящие. Ведь потерю памяти можно легко изобразить.
– Уверен, что в этом деле все по-настоящему, – заверил его я. – Риверс мне симпатичен, и я хочу поддерживать с ним контакт, чтобы, когда он восстановит память, мне стало известно об этом.
– Вы говорили, что его нашли в реке?
– Да, его, утонувшего и обмороженного, как тогда предполагалось, подобрало буксирное судно. Его доставили в морг, но он, по счастью, оттаял и проявил признаки жизни. Они потрудились над ним, вернули его к жизни и отправили в Белльвью, где он стал своего рода знаменитостью.
– Никакой одежды или чего-то, по чему его можно было бы идентифицировать?
– Никакой. Всего несколько клочков белья, но ничего такого, что могло бы куда-то вывести.
– Что произошло с его одеждой?
– Никто не знает. Когда его нашли, он был без сознания и почти полностью обнажен, если не считать каких-то обрывков белья.
– Эти обрывки сохранились?
– О, да. Но они ничего не значат. Совершенно обычная ткань, без каких-либо индивидуальных особенностей.
– Где именно его выловили?
– Не знаю точно, но полагаю, недалеко от морга. Это произошло в день убийства Гейтли, поэтому я запомнил дату. Было ужасно холодно, река была полна льда, и просто удивительно, что он не умер, а был только оглушен.
– Он был оглушен?
– Я не уверен, но он был без сознания и чуть ли не замерз до смерти.
– А что с его памятью?
– Сейчас она в полном порядке, за исключением того момента, что он не может вспомнить, кто он.
– Ну, это байка.
– Нет. Когда вы увидите его, вы так не скажете. Когда я говорю, что его память в полном порядке, я имею в виду, что он помнит все, о чем читал и что изучал. Но вот личные воспоминания покинули его. Он не помнит ни дом, ни друзей, ни то, кто он такой.
– Вы не смогли догадаться, чем он занимался прежде?
– Нет. Возможно, вы сможете. Он умеет рисовать, и он хорошо начитан, вот и все, что я знаю.
К этому времени мы дошли до моей квартиры, и, поднявшись в нее, мы обнаружили, что Кейс Риверс уже ждет нас. Я выразил досаду из-за своей нерасторопности, но он отмахнулся от извинений.
– Все в порядке, – улыбнулся Риверс. – Я просмотрел вашу библиотеку и смог занять время, которого у меня предостаточно.
Я представил двух мужчин друг другу и сообщил Риверсу, что Уайз – это тот известный детектив, о котором я упоминал.
– Я, в самом деле, рад познакомиться, – уверенно сказал Риверс, – если вы сможете выяснить, кто я, то буду премного обязан. Предоставляю вам себя в качестве улики.
– У вас есть фотография Эймори Мэннинга? – резко спросил Уайз.
Я передал ему газету, на первой полосе которой был изображен Мэннинг и приводился рассказ о его таинственном исчезновении. Уайз изучил портрет и сравнил его с внешностью Риверса.
– Совершенно не похож, – разочарованно заключил он.
– Ни капли, – рассмеялся Риверс. – Жаль, что я не могу влезть в шкуру того парня. Как видите, я человек издалека.
– Расскажите о вашем путешествии, – попросил Уайз.
– Не могу много рассказать, но что я знаю наверняка, так это что я не потерплю смеха над собой, так что предупреждаю вас заранее!
Риверс выказал решимость, которая мне нравилась. Он доказал, что я был прав, заключив, что у него сильный характер. Он, как и все, принимал шутки, но только не над его историей о падении сквозь землю.
– Я не знаю, где и когда началось мое путешествие, но я отчетливо помню долгое падение сквозь темную толщу земли. Это кажется невозможным, но я знаю, что прибыл из далекой северной страны, а в конце оказался здесь, в Нью-Йорке. Меня нашли в реке, но как я туда попал, я не знаю.
– В начале пути вы были одеты?
– Могу лишь предположить, что да. Ведь я обычный, порядочный человек, и не думаю, что мог бы сознательно отправиться в путешествие раздетым! Но я не сомневаюсь: барахтанье в ледяной реке было мне вместо одежды. Как говорил древний моряк: «Лед был здесь, лед был там, все было во льду. Он трещал, рычал и завывал, словно в экстазе». Как видите, я еще помню школьную хрестоматию.
– Интересная цитата. Возможно, вы – поэт…
– Ну, с тех пор, как я пришел в себя, стихи я не слагал.
– И еще один любопытный момент, – продолжил детектив. – Многие жертвы афазии не могут вспомнить слова. Но у вас прекрасная речь и хороший словарный запас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: