Кэролайн Уэллс - Человек, который провалился сквозь землю
- Название:Человек, который провалился сквозь землю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Уэллс - Человек, который провалился сквозь землю краткое содержание
Детектив «Человек, который провалился сквозь землю» переводится на русский впервые!
Человек, который провалился сквозь землю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Новая загадка? – рассмеялся Уайз. – Что это за миниатюра? В театральном представлении?
– Нет, – Риверс вынул записную книжку и достал из нее лист тонкой бумаги. На ней был набросок снежинки, подобный тем его рисункам, которые я видел еще, когда он лежал в госпитале.
– Как мило! – объявила Зизи, беря рисунок. – Понимаете, – обратилась она к Уайзу, – мисс Олив вяжет кружево, и мистер Риверс сделал этот набросок. Разве они не прелестны?
Узоры такими и были. Напоминали снежинки, а Риверс исхитрился объединить их в одну фигуру из тонких линий. И Олив должна была копировать с нее свои кружева, сплетая вместе льняные нити (или из чего там женщины делают кружева?).
– Я собирался взять их, – сказал Риверс. – Надеюсь, задержка не затруднила мисс Рейнор.
– О, нет, – заверила его Зизи, – просто она с таким нетерпением хочет увидеть новый рисунок, и не хочет ждать. Так что я пообещала сбегать за ним. Я же знала, что вы здесь.
– Но эти рисунки – мое единственное оправдание для визита к мисс Рейнор, – разочарованно ответил Риверс. – Мисс Зизи, если вы позволите, я сам отнесу их нетерпеливой леди. И сделаю это сейчас же.
– Мистер Риверс, я думаю, что она уйдет, ведь когда я уходила, она и сама куда-то собиралась. Если вы позвоните, то скорее застанете ее.
Совсем не смущаясь нашим улыбкам, Риверс сел за мой телефон и назвал номер Олив. Ожидая ответа, он взял мою ручку, и машинально начал чертить снежинку на промокашке. Я наблюдал за ним, так как его мастерство завораживало меня. Он с виртуозностью художника нарисовал изысканный шестиугольник. Крошечные лучи красиво и симметрично разрастались под его пальцами. По всей видимости, рисовал он, не задумываясь: ожидая ответа, он несколько раз что-то говорил нам.
Наконец, Олив ответила, он отбросил ручку и стал говорить с ней. Риверс упрашивал ее отложить работу до тех пор, пока он не сможет присоединиться к ней. То, как он говорил с ней, и уверенность, с которой он говорил о том, что присоединится к ней, показывали нам, что они успели достаточно близко познакомиться. Риверс положил трубку и с мальчишеской улыбкой обернулся ко мне:
– Я ухожу. Мисс Рейнор ждет меня. Брайс, увидимся вечером, – и, кивнув всем на прощание, он ушел.
Зизи сидела, уставившись на мой стол. Странное дитя о чем-то думало – даже более того, она сделала какое-то открытие или почувствовала какую-то новую информацию. Она склонилась над столом, положив руки на промокашку и взирая на нее со страхом в удивленных глазах.
– Смотрите! – крикнула она. – Смотрите!
Но ее худые пальцы указывали всего лишь на фигуру, нарисованную Риверсом. Это был изящный, неоконченный рисунок, в котором, тем не менее, явно виднелись очертания еще одного варианта снежинки. Как часто я видел подобные ей снежинки, прилипавшие к рукавам куртки во время снегопада! Увидев, что Риверс так искусно рисует их, я снова заинтересовался ими. Но я никак не мог понять, что же так взволновало Зизи. Казалось, что маленький рисунок таит в себе некий скрытый смысл, об ужасном значении которого я не подозревал. Пеннингтон Уайз также не представлял себе, о чем думает девчушка. Он насмешливо улыбнулся и сказал:
– Ну, Зизи, что тебя так загипнотизировало? Рисунок Риверса?
– Да, – Зизи перевела взгляд с меня на Уайза и слегка вздохнула.
– Поделись с нами, о чем ты думаешь. Расскажи старику Пенни Уайзу, в чем дело.
– Вы сделаете то, о чем я попрошу? – ее голос дрожал от напряжения.
– Да, до известного предела.
– Тогда смотрите на нее! На снежинку!
– Да, я смотрю, – ответил Уайз, и после короткого, но внимательного изучения чертежа, он снова посмотрел на перепуганное личико девчушки.
– Мистер Брайс, взгляните также.
– Обратите внимание на то, как очерчены лучи, – продолжила Зизи. Разве на забавно то, что люди, ожидая телефонного соединения, всегда что-то рисуют?
– Продолжай, Зиз, – Пенни Уайз похлопал ее по руке. – Ты нас заинтриговала. Мы знаем, что Риверс прекрасно рисует такие штуковины. Разве ты этого не знала?
– Идите за мной, – Зизи вскочила и принялась судорожно натягивать плащ. – Мистер Брайс, вы тоже идите.
Мы повиновались этому странному ребенку. Я вспомнил, что Пеннингтон Уайз очень уважает ее догадки. Прежде, чем выйти, она велела мне вызвать такси.
В машине она почти ничего не говорила, сказав лишь, что нам нужно отправиться в офис Эймоса Гейтли и попасть в его кабинет. Затем, оказавшись на месте, едва я получил ключ от служащих банка, она сразу же пошла во второй кабинет, прямо к столу Эймоса Гейтли. Зизи взяла со стола телефон, и оказалось, что он стоял на промокашке с рисунком снежинки. Точно таким, как тот, что Кейс Риверс только что рисовал у меня!
Глава XVI. Снежинка
Я с интересом рассматривал рисунок, поначалу не понимая его значения. Пеннингтон Уайз выглядел ошеломленным.
– Откуда он здесь взялся? – вопрошал он.
– Рисунок всегда был здесь, – ответила Зизи. – То есть он был здесь в тот день, когда я впервые оказалась в этом кабинете вместе с мистером Хадсоном. Я… я…
– Не знал, что ты здесь уже бывала, – улыбнулся ей Уайз.
– Да, я была здесь. Я случайно сдвинула телефон, и под ним был этот рисунок. Я особенно о нем не задумывалась, лишь приметив, что он очень красив и аккуратен. Я сразу же вернула телефон на место.
– Но я обыскивал офис, – озадаченно пробормотал Уайз.
– Значит, вероятно, вы не трогали телефон, – заявила Зизи.
– Просто не верится, – бормотал Уайз. – Я рассматривал большую часть принадлежностей со стола, но проигнорировал телефон.
– Конечно! – Зизи, как всегда, бросилась защищать Уайза. – Откуда вам было знать, что под ним находится картинка? Но, Пенни, что же она значит?
– Давайте внимательно рассмотрим ее. На первый взгляд, кажется, что ее должен был нарисовать Кейс Риверс. У всех свои привычки, но у многих есть обыкновение что-то рисовать во время ожидания у телефона. Все у кого есть такая привычка пишут слова или рисуют некий узор. Но каждый из них говорит, что всегда рисует одно и то же. Как я предполагаю, снежинки рисуют очень немногие, а рисуют настолько старательно совсем малое число людей. Но, даже допустив такую возможность, насколько вероятно, что кто-то еще нарисует точно такой же узор, как тот, что Кейс Риверс рисовал на столе Брайса?
– Должен сказать, что такое кажется невозможным, – честно ответил я, начиная понимать, к чему идет наше расследование.
– Это невозможно, – объявил Уайз. – Два человека могут рисовать снежинки, но не одинаковые.
– Эта почти точно такая же, – пробормотала Зизи. – Вот, я принесла с собой рисунок из дома мистера Брайса.
Девочка спокойно вынула из сумочки промокашку, взятую с моего стола. Рисунок Риверса, сделанный во время ожидания телефонного соединения, был почти точной копией чертежа на столе Эймоса Гейтли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: