Агата Кристи - Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз
- Название:Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-82543-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз краткое содержание
Две смерти - обыденная и загадочная. Пассажир метро, упавший под колеса поезда, и странное убийство туристки в старинном английском замке. Казалось бы, как могут быть связаны между собой столь разные происшествия? Ключ к разгадке тайны - человек в коричневом костюме!
Тайна замка Чимниз
Энтони Кейд вряд ли мог ожидать, что обычное поручение друга доставить рукопись по назначению швырнет его прямо в сердце международного заговора. Действительно ли так важны мемуары графа Стилптича? И кто скрывается под именем «короля Виктора»? Видимо, все это очень и впрямь важно - ибо за всей этой историей немедленно потянулся жуткий шлейф преступлений. Убийство, шантаж, украденные письма, пропажа знаменитого драгоценного камня, коварные замыслы тайной организации... Все ниточки ведут в Чимниз, один из старинных британских замков, где полицию ожидает ошеломляющая разгадка...
Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, – сказал Баттл. – Не думаю, что нам потребуются сегодня наручники.
– У вас есть вопросы, суперинтендант?
– Да, мне хотелось бы кое-что уточнить. Что за рукопись вы привезли в Англию?
Он смотрел прямо на Джорджа, и тот, хотя и с неохотой, ответил:
– Мемуары покойного графа Стилптича. Понимаете...
– Не нужно мне ничего объяснять, – сказал Баттл. – Я прекрасно все понимаю. – Он повернулся к Энтони. – А вы знаете, кого здесь убили, мистер Кейд?
– В «Веселой собаке» шла речь о некоем графе Станислусе или что-то вроде.
– Объясните ему, – лаконично приказал Баттл Джорджу.
Тот явно не хотел ничего объяснять, однако пришлось.
– Джентльмен, который остановился здесь инкогнито, под именем графа Станислава, был Его Высочество принц Михаил Герцословацкий.
Энтони присвистнул.
– Чертовски неудобное положение, – сказал он.
Суперинтендант Баттл, пристально наблюдавший за ним в этот
момент, довольно крякнул и резко встал.
– Я бы хотел задать мистеру Кейду еще пару вопросов, – объявил он. – Для чего отведу его в залу советов, если позволите.
– Конечно, конечно, – отвечал лорд Кейтерхэм. – Ведите, куда хотите.
Энтони и детектив вышли.
Тела на месте трагедии уже не было. На полу, там, где оно лежало, осталось темное пятно, но больше ничего в комнате не говорило о том, что здесь произошло. Солнечный свет затоплял комнату, вливаясь сквозь окна и придавая сочный оттенок старым дубовым панелям. Энтони с удовольствием огляделся.
– Очень мило, – заметил он. – Ничего нет лучше старой доброй Англии, верно?
– Вам показалось сначала, что звук донесся отсюда? – спросил Баттл, никак не отреагировав на его комментарий.
– Дайте-ка я погляжу.
Кейд открыл окно, вышел на террасу и стал смотреть на дом.
– Да, точно, отсюда, – сказал он. – Комната занимает весь угол дома, и к тому же как бы выдвинута вперед. Если бы стреляли в другом месте, то звук долетел бы слева, а я слышал его где-то позади себя, или, может быть, справа. Поэтому я и подумал про браконьеров. Комната ведь на самом краю здания.
Он уже переступил через порог обратно, как вдруг замер и спросил, словно его только что осенило:
– Но почему вы спрашиваете? Вы ведь уже знаете, что его убили здесь, или нет?
– А! – отозвался суперинтендант. – В том-то и дело, что мы никогда не знаем достаточно. Хотя на этот раз вы правы, его действительно застрелили здесь. А что вы говорили про окна?
– Они были заперты. Изнутри.
– Все?
– Да, все три окна.
– Вы уверены, сэр?
– Обычно я уверен в том, что говорю, такая у меня привычка. А что?
– Да так, просто забавно, – отвечал суперинтендант.
– Что забавно?
– Когда сегодня утром здесь был обнаружен труп, среднее окно было открыто – то есть не заперто на задвижку.
– Ого! – сказал Энтони, опускаясь на подоконник и вынимая из кармана портсигар. – Вот это удар. Тогда дело принимает совсем другой оборот. И у нас появляются две возможности. Либо убийство совершил кто-то из тех, кто был тогда в доме, а окно открыл уже после моего ухода, чтобы подозрение пало на меня – благо я так кстати подвернулся, – либо, называя вещи своими именами, я вру. Осмелюсь предположить, что вы склоняетесь ко второй возможности, но, клянусь честью, вы не правы.
– Никто не покинет этот дом, пока я не разберусь с каждым, это я могу вам обещать, – буркнул суперинтендант Баттл.
Энтони взглянул на него с надеждой.
– И давно вы заподозрили, что это кто-то в доме? – спросил он.
Баттл улыбнулся.
– С самого начала. Ваш след – он, как бы это выразиться, слишком очевидный. А когда ваши ботинки в точности совпали с ним, я окончательно убедился, что это не вы.
– Поздравляю Скотленд-Ярд, – сказал Энтони радостно.
Но именно тогда, когда Баттл признал видимую непричастность Кейда к преступлению, молодой человек ощутил особенно острую необходимость быть настороже. Суперинтендант Баттл – офицер проницательный и хитрый; когда он рядом, ошибок допускать нельзя.
– Так вот где это случилось? – сказал Энтони, кивая на темное пятно на полу. – Из чего его застрелили – из револьвера?
– Да, но марку установят только после вскрытия, когда достанут пулю из тела.
– Значит, его не нашли?
– Нет, не нашли.
– И никаких зацепок?
– Кое-что есть.
Жестом, который пристал скорее фокуснику, чем офицеру полиции, суперинтендант Баттл вынул откуда-то половинку листа писчей бумаги. В то же время он пристально, хотя и незаметно, следил за реакцией Энтони.
Но молодой человек, нисколько не смутившись, сразу признал то, что было на нем изображено.
– Ага! Никак опять Братство Красной Руки... Завели бы хоть литографию, что ли, чем каждый раз рисовать заново. И как им только не надоест? Где ее нашли?
– Под телом. А вы уже видели это изображение раньше, сэр?
Энтони в подробностях поведал ему о своем кратком столкновении с этой организацией, активно пекущейся об общественном благе.
– Надо понимать, что это «братцы» его укокошили?
– Эта идея представляется вам сомнительной, сэр?
– С одной стороны, подобное действие как раз отвечает их пропаганде. Но, с другой стороны, я неоднократно замечал, что люди, особенно рьяно ратующие за кровопролитие, обычно не выносят даже вида крови. Не думаю, чтобы у «братцев» хватило духу на убийство. К тому же они такие колоритные типы, что я даже представить не могу кого-либо из них в качестве гостя в этом доме. Хотя как знать...
– Вот именно, мистер Кейд. Как знать.
Энтони вдруг развеселился.
– Понимаю, о чем вы думаете. Открытое окно, цепочка следов, подозрительный неизвестный в местной гостинице... Но, уверяю вас, мой дорогой суперинтендант, я кто угодно, но только не агент Красной Руки.
Суперинтендант Баттл улыбнулся – едва заметно – и разыграл свою последнюю карту.
– Не возражаете, если я попрошу вас взглянуть на тело? – предложил он вдруг.
– Нисколько, – тут же отозвался Энтони.
Баттл вынул из кармана ключ, вывел Кейда в коридор и, шагая впереди, подвел его к какой-то двери, которую отпер. Это оказалась одна из малых гостиных. Тело лежало на столе, покрытое простыней.
Суперинтендант Баттл дождался, чтобы Энтони приблизился, и лишь тогда молниеносным движением откинул покров.
Его глаза так и сверкнули, когда он услышал подавленный вскрик и заметил изумленный вид спутника.
– Итак, вы его узнали, мистер Кейд, – сказал он, всеми силами стараясь придать своему голосу обычное бесстрастие.
– Да, я встречал этого человека раньше, – сказал Энтони, оправляясь от удивления. – Но не как принца Михаила Оболовича. Он представился мистером Холмсом, посыльным издательства «Бальдерсон и Ходжкине».
Глава 13
Интервал:
Закладка: