Сэмюэль Адамс - Летающая смерть
- Название:Летающая смерть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюэль Адамс - Летающая смерть краткое содержание
Летающая смерть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наш друг отправился на свое место. Ищет ли он его до сих пор или нашел, нас уже не касается. Для нас самое главное наследие — это личная преданность и знание о прямом и благородном характере, который не мог не оставить хоть какой-нибудь след в каждом из нас.
Как любопытно работает сочувствие! Репортеры с оттаявшими сердцами слушали простого ученого и осознавали, что в первую очередь они приехали сюда почтить память Хейнса, а только потом — ради интереса к увлекательной «истории». Все начали шептаться о профессорской теории о птеранодоне. Несколько мужчин-«желтых» коллег Макдейла досконально его обо всем допросили и узнали, что он полностью поддерживает эту теорию. Это означало огромную сенсацию.
Работа в сфере журналистики препятствует развитию воображения и заставляет человека скептически относиться ко всему, что хоть как-то выходит за рамки обыкновенного. Ни один из остальных репортеров не поверил в теорию о доисторическом чудовище. Однако одного слова такой весомой в научных кругах фигуры как энтомолог было бы достаточно, чтобы «вытащить историю» и сделать из нее величайший скандал. Перед их глазами уже стояли бесконечные сенсационные новостные колонки. Но это так же означало — и это прекрасно понимал каждый репортер — крах репутации профессора Равендена и всплеск насмешек над ним. Когда все журналисты собрались в «Третьем доме», Макдейл заговорил:
— Я собираюсь сделать то, чего никогда не ожидал от себя. Я закрываю свою колонку.
— Из-за истории Равендена? — спросил Элдон Смит.
Макдейл хмуро кивнул.
— Какая это могла быть сенсация! — сказал он, качая головой. — Но она отправляется на помойку. Я не могу взять на себя такое после этой маленькой проповеди.
— Думаю, мы все согласны, товарищи, — сказал Шалоне из «Утреннего письма», председатель собрания. — Уверен, у нас у всех одинаковые мысли и чувства в отношении профессора Равендена. Я слышал похоронные проповеди лучших в стране, но ни одна еще так глубоко не западала мне в душу. Если мы напечатаем историю о птеранодоне да еще и с подтверждениями из интервью очевидцев, это серьезная вещь. Но как же профессор? Мы должны спасти его от самого себя. Никаких упоминаний о птеранодоне. Это ясно?
Возражений не было. Постепенно ажиотаж вокруг этой новости спал, и за все время ни одно упоминание о «дикой теории» профессора не всплыло на страницах газет.
Прошло несколько дней, но дело так и не сдвинулось с места, и вскоре репортеры поклонились профессору Равендену и уехали обратно в Нью-Йорк. С тех пор профессор часто удивлялся, почему, когда он выступает на публике, все газеты страны обращаются к нему с каким-то особенным почетом и порой в своих статьях ссылаются на его слова больше и серьезнее, чем на высказывания других, более выдающихся ораторов. Он просто не знает, насколько мал мир журналистики и как широко и быстро распространяются по нему «инсайдерские новости».
Из журналистов последним уезжал Элдон Смит. Он ехал на вокзал вместе с доктором Колтоном, и по пути у них состоялся занимательный разговор.
— Вы удовлетворены тем фактом, что Уолли обвинили во всех произошедших смертях? — спросил репортер.
— Нет, не удовлетворен, — ответил доктор. — Вся картина в целом выглядит не полной. Слишком много упущений. Хотелось бы верить в профессорского птеранодона.
— Из-за следов, котоые показал вам Уолли?
— Не только. Просто порассуждать о слабых сторонах теории о том, что во всем виноват Уолли. Первое: зачем ему признаваться только в некоторых убийствах?
— В этом нет ничего необычного.
— Но вы когда-нибудь имели дело с таким же честным убийцей? Каким образом вы собираетесь приписать хоть какую-то роль в смерти Петерсена этому фокуснику? Он просто не мог точно метнуть нож в той непроглядной тьме.
— Полагаю, это могло произойти еще на корабле, до того, как мужчину отправили к берегу на спасательном круге.
— Показания моряков опровергают это. Но хорошо, пусть это пока будет так. К что насчет овцы? Зачем ему было ее убивать?
— Для еды. Он же жил там где-то в холмах, ему нужно было хоть чем-то питаться.
— И в испуге сразу убежал, даже не попытавшись унести с собой тушку? Ну допустим, логично. Теперь перейдем к тому, что сбросило моего брата с лошади. Вероятно все это могло быть вызвано воздушными змеями Эли, по крайней мере мне так представляется. Их ветром разнесло в разные стороны, и зигзагообразный полет свел с ума несчастную кобылу. А после они погнали ее до обрыва, и животному ничего больше не оставалось, как прыгать вниз.
— Я так не думаю, — сказал Элдон Смит. — В действительности этого вообще не могло быть.
— Не могло? Почему это?
— Доктор Колтон, вы когда-нибудь просматривали заметки о погоде в ту ночь?
— Нет.
— А я смотрел. Ветер был юго-восточный. Ваш брат находился не более чем в миле от южного берега. Мистер Эли в это время стоял на севере от пляжа Саунд, практически по направлению ветра. Итак, каким образом могли воздушные змеи Эли с ветром долететь до вашего брата и тем более так сильно его побеспокоить?
Колтон покачал головой.
— Более того, — продолжил репортер, — когда кобыла понеслась навстречу своей смерти, она бежала прямо против ветра. Так что никакие не змеи ее встревожили.
— Справедливо. Но тем не менее я не вижу ни одной причины, по которой Эли не мог вдруг перейти мыс и пустить своих змеев со стороны океана.
— Вот что я выписал из его ежедневника за ту ночь: «17 сент. Показатели температуры в норме. Воздушные потоки флуктуируют. Пролетел от холма 1–4 мили от Саунда. Змеи движутся к северу, прямо над Саундом. Сложенные змеи в 9:30» (время, когда ваш брат переживал необычные события в двух милях от того места) . «Результаты неудовлетворительные». Теперь достаточно убедительно?
— Да, кажется так.
— Это так и есть. Теперь о самом аэрологе. Что послужило причиной его смерти?
— Либо ножевое ранение, либо проломленный череп.
— Череп был сильно поврежден?
— Да, и правая рука вместе с плечом были переломаны.
— Из-за чего?
— Я думаю так: Уолли, обуянный желанием убивать, подползает к бедолаге-ученому; Эли замечает его и бросается в кусты, чтобы укрыться, но нож Уолли оказывается быстрее. Затем жонглер, движимый маниакальным возбуждением, добивает жертву тяжелой дубинкой.
— А затем подбирает тело и швыряет в то место, где вы потом его обнаружили? — предположил концовку репортер.
— Что вы имеете в виду? Никто не может так далеко бросить чье-то тело.
— Пусть это мнение останется при мне.
— Нет, — задумчиво произнес Дик. — Должно быть Уолли дотащил тело то до того места, где мы его нашли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: