Агата Кристи - В 4:50 с вокзала Паддингтон

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - В 4:50 с вокзала Паддингтон - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Агата Кристи - В 4:50 с вокзала Паддингтон краткое содержание

В 4:50 с вокзала Паддингтон - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мисс Макгилликадди, пожилая дама, рассказывает своей подруге, что видела из окна поезда во время стоянки ужасную сцену: в купе встречного поезда мужчина задушил молодую женщину. Поезда разъехались, а мисс Макгилликадди, чтобы понять, галлюцинация это или нет, остается рассчитывать только на помощь подруги. Но подруга-то не простая, ведь зовут ее – мисс Джейн Марпл!

В 4:50 с вокзала Паддингтон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В 4:50 с вокзала Паддингтон - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне всегда казалось, что вы скорее презираете деньги, – сказала Люси.

– Конечно, я презираю деньги, когда их у меня нет, – ответил Седрик. – Это единственный достойный выход… Какая вы красивая девушка, Люси – или мне так кажется потому, что я уже давно не видел красивых женщин?

– Полагаю, именно поэтому, – ответила Люси.

– Все еще заняты тем, что приводите в порядок всё и всех?

– Вас, кажется, кто-то уже привел в порядок, – сказала Люси, глядя на него.

– Это та проклятая медсестра, – с чувством произнес Седрик. – Они уже провели дознание по делу Альфреда? Что произошло?

– Его отложили, – ответила Люси.

– Полицейские что-то скрывают. Это массовое отравление вызывает настороженность, правда? Я имею в виду, психологически, не говоря о более очевидных аспектах… Будьте поосторожнее, моя милая, – прибавил он.

– Я осторожна, – сказала Люси.

– А юный Александр уже уехал в школу?

– Я думаю, он еще у Стоддарт-Уэстов. По-моему, занятия в школе начинаются послезавтра.

Перед тем как самой сесть за еду, Люси пошла к телефону и позвонила мисс Марпл.

– Мне так жаль, что я не смогла приехать, но я была очень занята.

– Конечно, дорогая, конечно. Кроме того, пока ничего нельзя сделать. Нам придется подождать.

– Да, но чего мы ждем?

– Элспет Макгилликадди должна скоро вернуться домой, – сказала мисс Марпл. – Я написала, чтобы она сейчас же возвращалась самолетом. Сказала, что это ее долг. Поэтому не слишком беспокойтесь, моя дорогая. – Голос ее был добрым и ободряющим.

– Вы не думаете… – начала Люси, потом умолкла.

– Что будут еще смерти? О, надеюсь, нет, дорогая. Но ведь никогда не знаешь, правда? Когда действует по-настоящему порочный человек. А здесь действует очень порочный человек.

– Или безумный, – сказала Люси.

– Конечно, я знаю, что так смотрят на это современные люди. Сама я с этим не согласна.

Люси повесила трубку, прошла на кухню и взяла свой поднос с едой. Миссис Киддер уже сняла фартук и собиралась уходить.

– Надеюсь, с вами все будет в порядке, мисс? – с сочувствием спросила она.

– Разумеется, со мной все будет в порядке, – резко ответила Люси.

Она отнесла свой поднос не в большую мрачную столовую, а в маленький кабинет. Девушка как раз заканчивала есть, когда открылась дверь и вошел Брайан Истли.

– Привет, – сказала Люси, – вот неожиданность!

– Наверное, – ответил Брайан. – Как все?

– О, гораздо лучше. Гарольд возвращается в Лондон.

– Что вы обо всем этом думаете? Это действительно был мышьяк?

– Несомненно, – ответила Люси.

– В газетах еще ничего об этом не писали.

– Нет, думаю, полицейские пока держат это в тайне.

– Кто-то, должно быть, имел что-то против этой семьи, – сказал Брайан. – Кто мог прокрасться в дом и подсыпать что-то в еду?

– Полагаю, я – самый вероятный кандидат, – сказала Люси.

Брайан с тревогой посмотрел на нее.

– Но ведь вы этого не делали? – спросил он, казалось, слегка шокированный.

– Нет, не делала, – ответила Люси.

Никто не мог подсыпать что-нибудь в карри. Она готовила его одна на кухне и сама принесла к столу, так что добавить в него яд мог только один из пятерых, сидевших за столом.

– Я имел в виду – зачем это вам? – продолжал Брайан. – Они ведь для вас ничего не значат, правда? Послушайте, – прибавил он, – надеюсь, вы не против, что я вернулся сюда вот так?

– Нет, нет, конечно, не против. Вы останетесь здесь на какое-то время?

– Ну, я бы хотел, если для вас это не станет большой обузой.

– Нет. Нет, я справлюсь.

– Понимаете, я в данный момент без работы, и я… ну, мне все это надоело. Вы действительно не возражаете?

– О, в любом случае это не мне решать, а Эмме.

– С Эммой все в порядке, – сказал Брайан. – Она всегда ко мне очень хорошо относилась. По-своему, понимаете ли. Она все держит в себе; в действительности она довольно темная лошадка, наша старушка Эмма. Жизнь здесь и уход за стариком свалили бы с ног большинство людей. Жаль, что она так и не вышла замуж. Теперь уже, наверное, слишком поздно…

– Я вовсе не считаю, что слишком поздно, – возразила Люси.

– Ну… – Брайан задумался. – За священника, может быть, – с надеждой сказал он. – Она будет полезна в приходе и тактична в отношениях с «Союзом матерей». Я ведь правильно назвал – «Союз матерей», да? Правда, я не знаю, что это такое, но иногда читаешь о нем в книгах… И она бы надевала шляпку в церковь по воскресеньям, – прибавил он.

– Мне это не кажется очень привлекательной перспективой, – сказала Люси, встала и взяла поднос.

– Я сам отнесу, – сказал Брайан, забирая у нее поднос, и они вместе пошли на кухню. – Помочь вам вымыть посуду? Я очень люблю эту кухню, – прибавил он. – Собственно говоря, я знаю, что современным людям такие вещи не нравятся, но мне нравится весь дом. Наверное, мой вкус шокирует, но это правда. В парке запросто можно было бы посадить самолет, – с энтузиазмом прибавил он, взял льняное полотенце и начал вытирать ложки и вилки. – То, что поместье перейдет к Седрику, кажется мне пустой тратой средств. Первое, что он сделает, – продаст все и снова упорхнет за границу. Лично я не понимаю, почему кому-то плохо жить в Англии. Гарольду дом тоже не нужен, и, конечно, он слишком велик для Эммы. Если бы он только перешел к Александру, нам бы с ним здесь жилось очень счастливо. Конечно, было бы хорошо, если бы в доме жила женщина… – Он задумчиво посмотрел на Люси. – А, ладно, что толку в разговорах! Если Александр получит поместье, это означает, что все они должны сначала умереть, а это маловероятно, правда? Хотя, насколько я вижу, старик может легко дожить до сотни лет – только для того, чтобы им досадить… Полагаю, его не очень огорчила смерть Альфреда?

– Нет, не очень, – коротко ответила Люси.

– Вздорный старый черт, – весело произнес Брайан Истли.

Глава 22

– Ужасно, чего только не болтают люди, – сказала миссис Киддер. – Имейте в виду, я не слушаю досужие разговоры. Но в это невозможно поверить… – Она с надеждой умолкла.

– Да, наверное, – отозвалась Люси.

– Насчет того трупа, который нашли в «длинном амбаре», – продолжала миссис Киддер, которая ползла, как краб, задом на четвереньках по кухне и усердно скребла пол, – говорят, что она была возлюбленной мистера Эдмунда во время войны и приехала сюда, а ревнивый муж выследил ее и прикончил. Поступить эдак – очень похоже на иностранца, но маловероятно после стольких лет, правда?

– Мне это кажется совершенно невероятным.

– Но говорят и еще более ужасные вещи, – продолжала миссис Киддер. – Люди что угодно скажут, вы не поверите… Есть такие, кто говорит, будто мистер Гарольд женился где-то за границей, будто его жена приехала сюда и обнаружила, что он женился на леди Элис и стал двоеженцем, и будто бы она собиралась подать на него в суд, а он встретился с ней здесь, убил ее и спрятал ее труп в «сорокафуге». Подумать только!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В 4:50 с вокзала Паддингтон отзывы


Отзывы читателей о книге В 4:50 с вокзала Паддингтон, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x