Ти Кинси - Смерть за поворотом [litres]
- Название:Смерть за поворотом [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-102176-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ти Кинси - Смерть за поворотом [litres] краткое содержание
Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами. Сначала заезд для джентльменов, затем – для дам… Впрочем, до второго дело не дошло. Забава закончилась трагической гибелью одного из гонщиков. Причем специально подстроенной, как выяснилось при обследовании машины. Вот так развлечение в великосветской компании посреди роскошных провинциальных пейзажей обернулось новым детективным делом…
Смерть за поворотом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кажется, оно не так уж сильно разбито, – заметила я, стараясь привлечь внимание механика к своей персоне.
Тот резко обернулся на звук моего голоса, но, узнав меня, расслабился.
– Да, почти совсем не разбито, – согласился Морган, – и вмятины вполне можно выправить. Честно говоря, на нем, наверное, можно было вернуться в гараж.
– Вам нужна помощь? – поинтересовалась я.
– Я от помощи никогда не отказываюсь, – отозвался шофер, отстегивая крепления капота. – Даже если вы просто побудете рядом – уже хорошо. Обычно люди не любят посещать мастерские. Я ничего не имею против одиночества, но возможность поболтать всегда приветствую. Вы можете подержать это минутку?
Я протянула руку через капот и взялась за ту его часть, которую Колман только что открыл, пока искал поддерживающую распорку.
– Теперь можете отпустить, – сказал он.
Половина капота так и осталась открытой.
– А вы хоть представляете себе, что вы ищете? – спросила я, обходя авто спереди и заглядывая в таинственные механизмы.
– Вы имеете в виду что-то, что могло вызвать аварию?
– Ну да. – Я продолжила свой обход автомобиля.
– Это могло быть все, что угодно, – ответил Морган. – Мог забиться шланг подачи топлива, могли отказать тормоза…
– А такое часто случается?
– Чаще, чем хотелось бы. Машины – великолепные механизмы, но они слишком сложны. Сотни движущихся частей, и все должны работать в гармонии друг с другом, а если хоть одна, пусть самая крохотная, сфальшивит, все пойдет прахом.
– Мне надо больше узнать о том, как работают эти механизмы, если мы действительно хотим наслаждаться нашим «Ровером», – заметила я.
– В принципе, в этом не так уж трудно разобраться, – сказал механик, выглядывая из-под капота. – Взять, например, тормоза. Вы нажимаете вот на эту педаль. – Он показал на педаль тормоза.
– Это я знаю, – сказала я. – А потом мотор вроде как останавливается. Скорее всего, по волшебству.
– Не по волшебству, а по законам механики, – рассмеялся водитель. – Вы нажимаете на педаль, педаль нажимает на рычаг, он тянет за эти тросы, а те, в свою очередь, тянут за рычаги, а потом они уже сжимают вот эти два металлических башмака, которые прижимаются к внутренним стенкам барабана… – Внезапно он замолчал.
– В чем дело? – спросила я, стараясь проследить за его взглядом.
– Видите вот этот трос? – Колман показал на конец троса в том месте, где он торчал из оплетки рядом с тормозным барабаном на правой стороне машины. – Он должен быть соединен вот с этим рычагом. – Морган протянул руку и постучал по креплению с резьбой для конца троса, из которого торчал только коротенький кончик. – Докинс входил в поворот только с одним работающим тормозом – неудивительно, что он не смог остановиться. На небольшой скорости это было бы незаметно, но если он гнал машину, то его торможение было совсем не таким, какого он мог ожидать. А еще оно было неравномерным. Так что неудивительно, что бедняга разбился.
– Трос перетерся? – предположила я.
– Нет, – ответил юноша. – Видите, как выглядят концы? Кто-то его перерезал.
Я оставалась с Морганом до тех пор, пока он не закончил осмотр механизмов. Других повреждений он не обнаружил, и мы вернулись в дом через огород, в котором на этот раз никого не было. Вымыв руки в бочке возле входной двери, водитель жестом пригласил меня с собой, и мы направились наверх, в библиотеку.
Механик постучал в дверь и шагнул за порог. Он быстро прошел к тому месту, где сидел лорд Ридлторп, а я заняла место возле окна, у которого с книгой в руках устроилась леди Хардкасл.
Когда я подошла, она опустила книгу, и я увидела, что она перечитывает «Женщину в белом» [31] Роман английского писателя Уилки Коллинза (1860).
.
– Привет, Фло, – сказала моя хозяйка. – Какие новости из гаража?
– Не очень хорошие, миледи, – ответила я, усаживаясь рядом. – Очень похоже на умышленное повреждение.
– Боже! И насколько ты в этом уверена?
– Морган тщательно обследовал авто, и там все в идеальном порядке, за исключением одного из тормозных тросов, который был перерезан.
– Ничего себе! Ты сказала «одного из…»?
– Да, миледи. На одной стороне. Второй был оставлен нетронутым.
– М-м-м, полагаю, что сейчас он докладывает об этом Пройдохе?
– Именно так, миледи.
– Думаю, что эти новости не облегчат состояния его светлости. Он все время винит себя, и возможность свалить вину на кого-то другого ему вряд ли поможет.
Пока хозяйка говорила, лорд Ридлторп и мистер Уотерфорд встали со своих мест и вышли вслед за Морганом, по-видимому, чтобы лично убедиться в том, что он рассказал. Гарри заметил все эти перемещения и, извинившись, покинул поле разговорной баталии, на котором терпел поражение. Он подошел к своей сестре и ко мне.
– Какие новости? – поинтересовался он.
– Кто-то испортил тормоза, – ответила леди Хардкасл.
– Боже мой! – охнул ее брат. – Значит, беднягу Докинса кто-то убил? Но почему?
– Действительно, почему? И сделано это было очень остроумно.
Фэншоу вопросительно взглянул на меня.
– Кто бы это ни был, он испортил тормоз на одной стороне авто, – пояснила я. – Как объяснил мне Морган, если ехать с нормальной скоростью, это было бы незаметно. Например, когда машину перегоняли к гоночной трассе. Но когда за руль садился водитель, подобный Эллису Докинсу, и раскручивал мотор на полную, пытаясь выяснить, как тот будет себя вести, наличие только половины тормозов могло привести к катастрофе.
– Что и случилось, – задумчиво сказал Гарри. – Что, черт побери, и случилось.
– А Морган не знает, когда трос могли перерезать? – спросила миледи.
– В любое время, начиная с полудня вчерашнего дня и заканчивая сегодняшним утром, когда он лично перегнал машины на старт. Все они стояли в каретном сарае, но он был не заперт, а до часа ночи в доме было полно гостей.
– То есть это мог быть кто угодно, – заключила хозяйка.
– Кто угодно из тех, кто разбирается в автомобилях и знает, как перерезать трос, – поправил ее Фэншоу.
– Согласна, – кивнула леди Хардкасл. – Это немного сузит поле поисков.
– Это только так кажется, миледи, – вмешалась я. – Но если хорошенько присмотреться к движущимся частям машины, достаточно легко понять, как их можно испортить.
– А вот я, например, ни за что не смогу этого сделать, – заметил Гарри.
– Ты даже не можешь понять, как набрать чернила в ручку, милый, – сказала его сестра. – Правда, ты у нас страдаешь совершенно особенным техническим кретинизмом. И всегда им страдал. – Она любя похлопала брата по руке. – Но помимо тебя сколько угодно людей могли додуматься, как испортить тормоза на автомобиле. В моем понимании, они не слишком отличаются от велосипедных, и это может сделать любой. Разве я однажды не сделала это с твоим велосипедом, Гарри?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: