Ти Кинси - Смерть за поворотом [litres]

Тут можно читать онлайн Ти Кинси - Смерть за поворотом [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ти Кинси - Смерть за поворотом [litres] краткое содержание

Смерть за поворотом [litres] - описание и краткое содержание, автор Ти Кинси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.
Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами. Сначала заезд для джентльменов, затем – для дам… Впрочем, до второго дело не дошло. Забава закончилась трагической гибелью одного из гонщиков. Причем специально подстроенной, как выяснилось при обследовании машины. Вот так развлечение в великосветской компании посреди роскошных провинциальных пейзажей обернулось новым детективным делом…

Смерть за поворотом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть за поворотом [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ти Кинси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы не против, если я захвачу с собой это? – спросила Хелен, указывая на камеру.

– А почему, ради всего святого, мы должны возражать? – удивилась леди Хардкасл.

– Честно говоря, я не знаю почему, но она здорово выводит Роз из себя. Когда я беру ее с собой, Роз просто пугает меня.

– Ну, мы не Роз, и мне она очень нравится. Я ведь еще помню те дни, когда камеры были большими деревянными ящиками, которые привозили на тележке, а чтобы сделать фото, нужна была команда из шести-семи мужчин.

– Эмили, вы кого угодно развеселите, – улыбнулась Хелен.

– Рада это слышать, старушка, – ответила леди Хардкасл и, взяв мисс Титмус под руку, вывела нас под лучи сентябрьского солнца.

Мы прошлись по регулярному парку, который видели с террасы, расположенной с тыльной стороны здания. Несмотря на то что моя хозяйка не имела никакого практического опыта в садоводстве, она обладала, на мой взгляд, поистине энциклопедическими теоретическими знаниями о цветах, кустарниках, травах, деревьях, мхах, сорняках и лишайниках. Она настолько любила все, связанное с растениями, что время от времени прерывалась на полуслове, чтобы указать на тот или иной куст или цветок и описать его происхождение с использованием массы латинских имен его ближайших родственников. Мне было приятно видеть, что мисс Титмус поражена этим не меньше меня. Ясно было, что она городская девочка. Но то, чего ей не хватало с точки зрения знаний, она компенсировала своим невероятным энтузиазмом во всем, что касалось цвета и формы. Обе мои спутницы представляли собой очень интересную пару прогуливающихся даже для меня, с трудом способной отличить пассифлору от садовой скамейки.

Мы остановились возле клумбы с розами, и мисс Титмус согнулась возле одного особенно выдающегося экземпляра, стараясь получше запечатлеть его на камеру.

– Я знаю, что сейчас самое модное – это фотографировать людей, – сказала она, вытягиваясь, чтобы занять более удобную позицию, – но мне, когда это возможно, нравится запечатлевать неодушевленные предметы. Знаете, всякие здания, механизмы… цветы. – Наконец она выпрямилась. – Мне хотелось бы, чтобы цветная фотография была попроще для такого любителя, как я. Они бы здорово смотрелись в цвете, правда?

– Вы абсолютно правы, – согласилась миледи. – Ведь эта фотография – вещь новая?

Продолжая идти рядом, Хелен с интересом взглянула на нее.

– Да, в общем-то, нет. Если не ошибаюсь, первая фотография была сделана в тысяча восемьсот двадцатом году.

– Простите, милая, – рассмеялась моя хозяйка. – Я задала совершенно дурацкий вопрос. Я хотела спросить – для вас это новое увлечение? Как долго вы занимаетесь фотографией?

– Ах, вот в чем дело, – тоже засмеялась мисс Титмус. – Пару лет уже. Но всерьез я ею заинтересовалась… Наверное, в школе. То фото крикетной команды меня заворожило. Я с трудом могла поверить, что наши изображения – навеки остановившееся мгновение – сделаны с помощью такой коробки. Настоящее волшебство – как по-вашему?

– Если на это взглянуть с вашей точки зрения, то согласна. Хотя сама я потрясена движущимися картинками.

– Правда? – удивилась фотограф. – Как мило!

– Вы должны приехать к нам. Уверена, вам понравится моя студия, хотя деревенька наша жутко скучная.

– С превеликим удовольствием. А вы сами проявляете пленку? Я собираюсь переделать пустующую спальню в моем лондонском доме в темную комнату, но все это пока в стадии обсуждения. До сих пор я использую знакомого фотографа, который проявляет их для меня. Он старый друг моего брата.

– Я все делаю дома, – рассказала леди Хардкасл. – Темная комната располагается в одном из углов студии. Так вы согласны приехать?

– Я бы очень хотела. Иногда, знаете ли, я задумываюсь, а не заняться ли мне фотографией профессионально? Портреты и все такое… Это может быть здорово.

– Так что же вам не дает?

– Ну, не говорите глупостей. Где это слыхано, чтобы простофиля вроде меня стала профессиональным фотографом?

– М-м-м, – нахмурилась леди Хардкасл. Насколько я поняла из всего сказанного ранее, обе дамы были приблизительно одного возраста, но сейчас, на этой свежей гальке садовой тропинки, мисс Титмус выглядела по сравнению с моей умудренной опытом работодательницей наивной молоденькой девочкой. – Если вам этого хочется, дорогая, – продолжила миледи, – то вы должны это сделать. Я никогда не позволяла, чтобы страх перед тем, что меня назовут простофилей, не давал мне выполнить задуманное.

– И это здорово, – подала я голос. – Иначе вы никогда ничего не достигли бы.

Обе мои спутницы рассмеялись.

– Конечно, вы правы, – согласилась Хардкасл. – Я падала чаще, чем мне этого хотелось бы, но поднималась и продолжала как ни в чем не бывало. Послушайте, Хелен, я делаю вам заказ на то, чтобы вы приехали в Литтлтон Коттерелл, засняли дом, в котором живут две простофили, и самих простофиль тоже. Да, и еще наш любимый «Ровер». Как вы на это смотрите? А я оплачу вам ваши расходы и заплачу столько, сколько скажете. Так вы станете профессионалом, и вам придется заняться этим бизнесом.

Мисс Титмус снова рассмеялась.

– Посмотрим, – сказала она. – Но может быть, прежде чем делать подобное предложение, вы захотите посмотреть на мои работы? А вдруг я окажусь совершенной неумехой?

– М-м-м, вот об этом я не подумала. Я же не…

– Поскольку такое иногда случается, я всегда вожу с собой альбом со своими любимыми фото. И я принесу его после ленча.

Ответ леди Хардкасл был прерван громким хлопаньем где-то недалеко от нас. Мы обернулись и увидели приличную стаю голубей, которая поднялась в небо.

– А здесь есть еще и голубятня, – заметила миледи. – Как мило!

– Очаровательные птицы, – похвалила голубей Хелен. – Раньше я подумывала о том, чтобы завести их у себя.

– Правда? – нахмурилась моя госпожа.

– Да. Но не просто голубей, а почтовых.

– Ничего себе! И что, вы собирались выставлять их в соревнованиях?

– Нет, что вы! – Титмус неожиданно заволновалась. – В одном журнале про фотографию я прочитала об одном немце, который придумал специальную сбрую и фотокамеру, которые он надевал на почтовых голубей. И по дороге домой они все фотографировали. Ну не предел ли это всему? У меня с собой копия этой статьи. Я потом вам покажу. Такая вещь заставила меня задуматься, прежде чем заняться этим бизнесом.

– А по мне, так стыдно им не заняться, – усмехнулась леди Хардкасл. – Вы могли бы снимать загородные дома с высоты птичьего полета. Уверена, что некоторые эксцентричные пары хорошо бы это оплачивали.

К этому времени мы уже вышли из регулярного парка и теперь шли вдоль края газона, стараясь держаться поближе к тщательно подстриженной живой изгороди, которая была внешней границей парка. Недалеко от нас послышались голоса, а потом женский смех. Мы приблизились к тому, что лучше всего можно было бы охарактеризовать, как альков, сделанный в изгороди, в котором находилась изящная каменная скамейка в палладианском стиле. На скамье сидели леди Лавиния и Фэншоу, глубоко погруженные в беседу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ти Кинси читать все книги автора по порядку

Ти Кинси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть за поворотом [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть за поворотом [litres], автор: Ти Кинси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
З. П. Углева
26 октября 2021 в 07:12
Непривычно для сегодня размеренность изложения, но мне понравилось. Мило читать о времени ушедшем. Поклонникам А. Кристи должно понравится.
x