Ти Кинси - Смерть за поворотом [litres]

Тут можно читать онлайн Ти Кинси - Смерть за поворотом [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ти Кинси - Смерть за поворотом [litres] краткое содержание

Смерть за поворотом [litres] - описание и краткое содержание, автор Ти Кинси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.
Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами. Сначала заезд для джентльменов, затем – для дам… Впрочем, до второго дело не дошло. Забава закончилась трагической гибелью одного из гонщиков. Причем специально подстроенной, как выяснилось при обследовании машины. Вот так развлечение в великосветской компании посреди роскошных провинциальных пейзажей обернулось новым детективным делом…

Смерть за поворотом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть за поворотом [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ти Кинси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я попыталась кивнуть головой.

– Нет-нет, – заволновалась хозяйка, – постарайся не шевелиться.

– Я вызову врача, – предложила леди Лавиния. Казалось, что ее голос доносится откуда-то издалека.

– Спасибо, дорогая, но я думаю, что это необязательно. Это просто неудачное падение – с ней случались вещи и похуже. Правда?

Даже без прямого запрета миледи шевелить головой воспоминания о предыдущей болезненной попытке сделать это не позволили бы мне кивнуть утвердительно. Вместо этого я приподняла руку, и хозяйка успокоительно сжала мои пальцы.

– Вы не поможете мне снять с нее мокрую одежду и перенести ее на мою кровать? – попросила леди Хардкасл. – Я присмотрю за ней, чтобы не было никаких серьезных повреждений.

– Конечно-конечно, – согласилась леди Лавиния.

Этим двум умным и талантливым дамам – получившим одно из лучших образований, доступных в Империи, – понадобилось почти полчаса, чтобы освободить меня от мокрой одежды и перетащить в сухую, теплую постель. К тому времени, как все закончилось, я полностью окоченела, и все мы выбились из сил.

Очевидно, в какой-то момент я открыла глаза и произнесла: «Нельзя позволять неумехам заниматься не своим делом».

– Прошу вас, позвольте мне вызвать доктора Эдлинга, – попросила Лавиния, когда я наконец была устроена. – Это совсем не трудно. Он такой очаровательный старик. И сразу же приедет. Просто чтобы мы все были спокойны.

– Я соглашусь с вами, – сказала леди Хардкасл.

– Тогда я скоро вернусь.

– Не стоит, дорогая. Отправляйтесь к гостям. И извинитесь перед ними за меня.

– Ну конечно. Обязательно. Благодарю вас. Я попрошу кухарку что-нибудь прислать вам сюда. Армстронг как минимум необходим горячий, сладкий чай. И может быть, сандвич. И торт.

– Бренди тоже не помешает, – заметила моя госпожа.

– Ну конечно. Я прослежу, чтобы бренди тоже принесли.

– Чая будет достаточно, миледи, – с трудом выговорила я.

– А я не о вас беспокоюсь, Фло, а о себе. Я пережила жуткий шок. Лежите спокойно и не мешайте.

Я слышала смех леди Лавинии, пока она шла по коридору до лестницы.

* * *

Доктор приехал и уехал. К его приезду я чувствовала себя уже гораздо лучше, но покорно перенесла все его ощупывания, прослушивания и цоканье языком. Несмотря на мои протесты и заявления о том, что я абсолютно здорова, он настоял на том, что мне необходим отдых. Леди Хардкасл немедленно решила, что я останусь в ее кровати.

В ней я и лежала, то впадая в дрему, то нетерпеливо дергаясь. Позже я слышала, как появилась Бетти, чтобы помочь миледи переодеться к обеду. Она сказала, что эта идея пришла в голову миссис Беддоуз, но мне показалось, что это придумала сама Баффри. Ведь горничная Розамунды была не только добрее и заботливее своей хозяйки, но и больше выигрывала от возможности провести хоть несколько минут вдали от нее.

Когда они обе уходили, миледи сказала мне, что Лавиния организовала для нее другую комнату, так что она не будет беспокоить меня до самого утра.

Позже вернулась Бетти – она принесла мне чай, торт и «Машину времени». Мы с ней проболтали до тех пор, пока для нее не настало время возвращаться в комнату к миссис Беддоуз и готовить ту ко сну.

После ее ухода я какое-то время читала, пока, к своему неудовольствию, не поняла, что все они были правы и мне необходим отдых. Баффри уже выключила верхний свет, поэтому мне осталось только задуть свечу и свернуться калачиком.

Я быстро погрузилась в беспокойный сон, в котором морлоки [53] Подземные человекоподобные каннибалы, живущие на Земле в очень далеком будущем, из романа «Машина времени». бились с целой армией «неумех» и никто не знал, как играть в крокет.

Раздался громкий щелчок. Я мгновенно проснулась. Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы понять, что это где-то закрылась дверь в одну из спален. Я услышала скрип половиц, как будто кто-то осторожно крался по коридору.

Я попыталась было встать и посмотреть, но боль в голове убедила меня не делать таких глупостей. Для того чтобы кто-то бродил по коридорам загородной усадьбы посреди ночи, могло существовать десяток причин – как злых, так и совершенно пикантных. Сколько сейчас времени, я не знала – просто было еще темно. Решив, что без осторожности нет и доблести, я вновь погрузилась в забытье.

И мне почудилось, что дверь открывалась и закрывалась еще дважды.

Когда я наконец проснулась, сквозь шторы в комнату лился солнечный свет и кто-то стучал в дверь.

– Войдите, – высокомерно разрешила я.

Дверь открылась, и за ней оказалась Бетти с подносом в руках – она принесла завтрак.

– Нет, вы только посмотрите на ее жеманство и манерничанье, – сказала она. – Всего одна ночь в господской спальне, и мы уже чувствуем себя королевой.

– Я была рождена именно для этого, – ответила я, садясь в кровати.

– Какая милая шишка на черепе, – заметила Баффри, устанавливая поднос. – Все говорят о том, что ваша хозяйка хотела показать леди Лавинии удар справа и заехала вам по лбу.

– Как всегда, выдумка лучше действительности, – рассмеялась я. – Однако спасибо вам за завтрак. Это дорогого стоит.

– Не стоит благодарностей.

– А вы разве не должны сейчас быть у миссис Беддоуз?

– Как всегда, – ответила Бетти. – Но сегодня утром она дала мне от ворот поворот. Хочет еще отдохнуть в постели.

Девушка села на край кровати.

– Что ж, у нее был действительно жуткий день, когда ее размазали по теннисному корту, – заметила я.

– Ну, от этого она вряд ли утомилась. Скорее это все ее «ночные маневры», – с этими словами Баффри взяла кусочек сандвича с моей тарелки.

– У миссис Беддоуз? Не может быть. И с кем же?

– Я и так уже сказала больше, чем надо, – с трудом произнесла моя собеседница с набитым ртом. – Мне не следовало сплетничать.

– Бетти Баффри, а вы, оказывается, любите подразнить.

В комнату вплыла леди Хардкасл.

– Доброе утро, раненая, – сказала она. – И вам доброе утро, мисс Баффри. Нет-нет, не вставайте. Мне просто надо забрать кое-какие вещи. Вы не знаете, где мой… где вообще все? Я не знаю, что мне надеть на утро.

Я отодвинула Бетти в сторону и попыталась выбраться из постели. И совершенно запуталась в надетой на меня обширной ночной рубашке.

– Какого черта… – вырвалось у меня.

– Это моя, – объяснила хозяйка. – Мы подумали, что на вас должно что-то быть на тот случай, если ночью вам понадобится встать. Должна сказать, что о себе я, в худшем случае, думала как о женщине «представительной». Но глядя на эту ночнушку на тебе, я начинаю думать о великаншах. На тебе она выглядит как настоящая палатка.

– Глупости, миледи, – сказала я, выбираясь из складок хлопка. – Надо просто немного прихватить ее в… Ну, в общем, везде. Но это очень мило с вашей стороны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ти Кинси читать все книги автора по порядку

Ти Кинси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть за поворотом [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть за поворотом [litres], автор: Ти Кинси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
З. П. Углева
26 октября 2021 в 07:12
Непривычно для сегодня размеренность изложения, но мне понравилось. Мило читать о времени ушедшем. Поклонникам А. Кристи должно понравится.
x