Ти Кинси - Смерть за поворотом [litres]

Тут можно читать онлайн Ти Кинси - Смерть за поворотом [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ти Кинси - Смерть за поворотом [litres] краткое содержание

Смерть за поворотом [litres] - описание и краткое содержание, автор Ти Кинси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.
Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами. Сначала заезд для джентльменов, затем – для дам… Впрочем, до второго дело не дошло. Забава закончилась трагической гибелью одного из гонщиков. Причем специально подстроенной, как выяснилось при обследовании машины. Вот так развлечение в великосветской компании посреди роскошных провинциальных пейзажей обернулось новым детективным делом…

Смерть за поворотом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть за поворотом [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ти Кинси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И правильно. Хотя должна вас предупредить, что Фло – сокровище редчайшее. Такую не найдешь даже в лучших агентствах Лондона.

– Я это уже поняла, – кивнула Хелен. – А теперь о вашем расследовании – как оно продвигается?

– Боюсь, не так уж успешно. У нас есть сильное подозрение, что в этом так или иначе может быть замешан герр Ковач – но это только предположение, без всяких доказательств. Боюсь, что к этому примешивается и некоторая ксенофобия. За прошедшие годы мы неоднократно сталкивались со «славными» ребятами из Австро-Венгрии, и я боюсь, что перенесла свою «любовь» к ним на всю нацию.

– Я сама никогда не верила бельгийцам, – рассеянно согласилась Титмус. – И французам, и голландцам. Хотя, должна признать, шоколад у них восхитительный.

– Но в случае чего, они с французами будут на нашей стороне.

– А вы полагаете, что такой случай наступит?

– Мне кажется, это только вопрос времени. Кажется, Германская империя ждет не дождется драки.

– Иногда я чувствую себя такой дурой, – опечалилась мисс Титмус. – Совсем не стараюсь следить за международными делами.

– Честно сказать, я за ними тоже не очень слежу, – согласилась леди Хардкасл. – Просто привычка из прошлой жизни. В мире гораздо больше интересного, чем то, о чем мечтают политики и дипломаты. Я, например, с гораздо более сильным интересом слежу за тем, что происходит в науке и синематографе.

– А я даже этого не делаю. Ну, может быть, разве что в фотографии.

– За специализацией – будущее, дорогая, – заявила моя хозяйка. – Профессионализм. Вот ключ ко всему… Ой, как это мы тут оказались?

Наше бесцельное кружение по территории привело нас в огород. Я помахала рукой Пэтти, которая, как и в прошлый раз, собирала овощи для миссис Раддл.

– Давайте срежем путь через конюшенный двор и подойдем к дому с парадной стороны, – предложила миледи. – Я, честно сказать, еще не видела ту часть поместья.

Мы приняли ее предложение и прошли через арку в окружавшей огород стене. Морган Колман, механик, был уже на месте. Он как раз открывал большие ворота каретного сарая.

– Доброе утро, Морган, – весело поздоровалась с ним миледи. – Пора заняться автомобилями?

– Что-то вроде этого, миледи, – согласился Колман, снисходительно рассмеявшись. – Его светлости пришла идея модернизировать карбюратор на авто номер два. Так что я решил приступить к делу прежде, чем начнется аврал.

– Умница, – похвалила его хозяйка. – Его светлости повезло, что вы у него работаете.

– Спасибо, миледи, – буркнул юноша, распахивая одну из двух громадных створок ворот. Затем он вернулся, чтобы проделать то же самое со второй створкой, но что-то привлекло его внимание.

– Какого черта? – спросил он, осторожно возвращаясь в каретник.

Заинтригованные, мы остановились и стали ждать.

– Леди Хардкасл, – позвал Морган. – Не могли бы вы подойти?

Мы с миледи обменялись вопросительными взглядами, и она сразу же прошла внутрь. Мисс Титмус собралась было последовать за ней, но нечто в тоне механика говорило о том, что увиденное может не доставить ей удовольствия. Я удержала ее за руку.

– Мне кажется, мадам, – сказала я, – нам лучше подождать здесь. На всякий случай.

– На какой случай? А, поняла. Хорошо.

Через несколько мгновений Хардкасл появилась вновь.

– Хелен, прошу вас, вернитесь в дом и разыщите Пройдоху, – попросила она. – Передайте ему, что он нужен мне в каретнике. И что это срочно.

– Но что…

– Давайте же, милая. Идите.

У мисс Титмус был озадаченный вид, но тон моей госпожи не допускал никакого неповиновения. Так что она отправилась выполнять задание.

– Пошли со мной, Фло, – велела хозяйка, когда Хелен отошла. – Произошло нечто совершенно нежелательное.

Я прошла вслед за ней в сарай. Морган стоял, согнувшись, за одним из автомобилей. Он рассматривал что-то на полу. Когда мы подошли, я увидела, что его так заинтересовало. Там, в луже темной крови, свернувшейся возле остатков черепа, лежало тело Виктора Ковача.

Глава 12

Вскоре мы услышали шаги во дворе. Лязгнули ворота, которые лорд Ридлторп распахнул пошире. Вместе с ним пришел мистер Уотерфорд.

– Что за шум, Эмили? – спросил его светлость. – Хелен сказала только, что это срочно, но она… – Тут он заметил тело на полу. И выругался.

Монтегю бросился было к телу, но Эдмонд удержал его:

– Лучше ничего здесь не трогать.

– Он прав, – согласилась леди Хардкасл. – Все должно быть оставлено как есть до приезда полиции.

Морган указал на массивный ключ на полу.

– Похоже, ваша светлость, голову ему раскроили вот этой самой штукой.

– Мы и сами об этом уже догадались, – огрызнулся Уотерфорд.

– Спокойнее, Монти, – попытался сдержать его Ридлторп. – Мы все немного шокированы, но это ни к чему.

Монтегю повернулся к моей хозяйке:

– И если бы вы хоть наполовину были тем «детективом», которым вы представляетесь, то Виктор сейчас бы не лежал здесь.

– Я сказал «достаточно», Монти! – повторил его светлость. – Эмили, мы с Монти сейчас вернемся в дом. Мне надо позвонить инспектору Фойстеру. Прошу вас остаться здесь и осмотреть тут все до его приезда. Морган – внутрь никого не пускать.

Хардкасл с Колманом согласно кивнули, и хозяин усадьбы увел своего друга.

– И что вы думаете, миледи? – спросила я, пока мы разглядывали помещение.

– Уверена, что полицейский врач расскажет более точно, но мы, очевидно, можем считать, что его убили где-то не раньше полуночи и не позже чем полчаса назад. После обеда мы все вместе сидели в библиотеке, и он отправился спать в полночь. А если бы на него напали меньше получаса назад, мы бы увидели нападавших. Большинство небольших капель крови высохли, так что, полагаю, это произошло несколько часов назад.

– Его ударили спереди, – заметила я. – Он видел нападавшего.

– Что, по-видимому, может означать, что он его знал.

– Или ее, – добавила я.

– Или ее, – согласилась хозяйка. – Опять же, врач лучше разберется с тем, под каким углом был нанесен удар, и сможет определить рост убийцы. Такое впечатление, что был нанесен всего один удар в лоб, правда, я сужу не по ране, а по следам крови на полу. Видите? Вот здесь убийца махнул ключом после удара. На полу остался след капель. Он очень аккуратный. Всего один взмах. И вот с этой стороны, по-моему.

– Значит, герр Ковач пришел в каретный сарай, – задумчиво произнесла я. – Зачем? Чтобы с кем-то встретиться? Или он собирался повредить еще один автомобиль?

– Возможно и то, и другое, – заметила миледи.

– Он кого-то встретил. И они стояли лицом к лицу друг с другом, когда был нанесен удар. Они что, разговаривали? Спорили? Может быть, кто-то пытался его остановить? Его что, подозревали во вредительстве и застали на месте преступления?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ти Кинси читать все книги автора по порядку

Ти Кинси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть за поворотом [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть за поворотом [litres], автор: Ти Кинси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
З. П. Углева
26 октября 2021 в 07:12
Непривычно для сегодня размеренность изложения, но мне понравилось. Мило читать о времени ушедшем. Поклонникам А. Кристи должно понравится.
x