Джеймс Чейз - Выгодная сделка [litres]
- Название:Выгодная сделка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1966
- ISBN:978-5-389-16377-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Выгодная сделка [litres] краткое содержание
В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
Выгодная сделка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гирланд потер нос:
– Послушай, приятель, а не могут ли они бросить бомбу в эти ворота и проникнуть на территорию усадьбы?
– Конечно могут, но чего они этим добьются? В начале дороги стоят двое моих парней с автоматами. С тыла к вилле не подобраться. Нам надо защищать только фронт; если они взорвут ворота, мы услышим.
Мужчины потрепались о пустяках с полчаса, затем Гирланд встал.
– Вероятно, мне не помешало бы иметь под рукой револьвер, – сказал он. – На случай заварушки.
О’Лири усмехнулся:
– У меня есть кое-что для вас.
Скрывшись в будке, он вернулся с револьвером 38-го калибра и тремя обоймами.
Гирланд отнес оружие в дом и положил его на нижнюю полку стола, стоящего на террасе. Когда Марк вытянулся в шезлонге, на террасе появился Диалло.
– Обед будет готов через полчаса, сэр, – сказал он. – Вам что-нибудь налить?
Гирланд усмехнулся, глядя на слугу. Он наслаждался атмосферой роскоши и комфорта.
– А почему бы и нет? Дай-ка мне горький чинзано. А что у нас на обед, Диалло?
– Авокадо с крабами, окорок с чесноком. У меня есть прекрасные сыры – «Пон-л’Эвек» и «Бри»; на десерт – лимонный шербет.
Гирланд мечтательно смежил веки:
– Хм… не рассказывай – подавай.
Почувствовав себя в полной безопасности, он расслабился. В конце концов, О’Лири заявил Гирланду, что можно ни о чем не тревожиться. Ирландец О’Лири был одним из головорезов О’Халлорена. Гирланд решил, что до пробуждения Эрики Ольсен он предоставлен сам себе.
– Эй!
Появление юной блондинки в алом платье без рукавов заставило Гирланда вскочить на ноги. Он уставился на девушку, потом усмехнулся:
– Ну! На мгновение тебе удалось меня обмануть.
Джинни смущенно посмотрела на Гирланда:
– Вам нравится? Я извела целую бутылку перекиси.
Гирланд оглядел ее хрупкую девичью фигурку, блестящие, трогательные глаза, молодое живое личико. Он улыбнулся:
– Джинни… ты великолепна. Да, конечно, светлые волосы идут тебе больше, чем темные. Садись. Поведай мне историю твоей жизни.
Она смущенно взглянула на Гирланда:
– Я не хочу рассказывать вам о своей жизни… она слишком скучная. Лучше вы расскажите о себе. – Джинни села возле Гирланда, кокетливо поправив рукой прическу. – Вы уверены, что теперь я нравлюсь вам больше?
Гирланд скрестил вытянутые ноги и закурил сигарету:
– Сколько тебе лет, Джинни?
Она замерла:
– Какое это имеет значение?
– Восемнадцать?
– Нет, конечно! Девятнадцать!
Гирланд опустил руку на кисть девушки.
– Я почти вдвое старше тебя. – Он тряхнул головой. – Я завидую тебе, Джинни. У тебя прекрасный возраст.
– Я не понимаю, о чем вы говорите! Я нравлюсь вам со светлыми волосами?
– Ты мне нравишься с любыми волосами. Как наша пациентка?
Джинни недовольно поерзала:
– С ней все в порядке. Она интересует вас больше, чем я!
– Дорогая Джинни, – сказал Гирланд, стараясь не улыбаться, – она моя жена.
– Неужели вы думаете, что я в это поверила? Я все знаю. Она вам такая же жена, как и я!
Гирланд стряхнул пепел с сигареты:
– Угадай, что у нас сегодня на обед.
Она посмотрела на него, потом встала и медленно подошла к балюстраде. Он поглядел на девушку и поморщился. «Осложнения, – подумал Гирланд. – Она славная крошка, но…»
Он остался сидеть в шезлонге, покуривая и рассматривая звезды, которые начали появляться на темнеющем небе.
Гирланд почувствовал облегчение, когда Диалло позвал их к столу.
Глава пятая
Саду Митчела не раз удивляла неожиданная осведомленность Пирл и ее странные связи. Когда они покинули аэропорт Ниццы в «Пежо-404», взятом напрокат, Пирл указала ему дорогу; наконец они добрались до маленькой гостиницы, словно прилепившейся к горному склону. Их встретила пожилая вьетнамка в белом свитере и черных брюках.
Женщины поздоровались. Хозяйка отеля, Руби Куо, оказалась теткой Пирл. Когда Пирл и Куо наговорились, прибывшую троицу разместили в номерах. Потом все трое собрались в комнате Саду. Было решено, что Джоджо немедленно отправится на виллу Дори и разведает обстановку. Уловку с домом лорда Бивербрука придумала Пирл.
Через пару часов Джоджо вернулся. Саду и Пирл ждали его в садике, который разбила Руби.
– Там солдаты, – пожав плечами, сообщил Джоджо. – Попасть туда нет никаких шансов. – Он сел и принялся ковырять в носу. – Вы отвечаете за эту операцию… вот и ищите выход.
Пирл и Саду переглянулись. Затем Пирл сказала:
– Я поговорю с Руби.
Она отправилась в гостиницу.
Саду принялся расспрашивать Джоджо о расположении виллы.
– Она стоит у склона горы, – сказал Джоджо. – Территорию окружает высокая стена. Ворота охраняются солдатами и собакой. Со стороны ворот вилла не видна. Нам не добраться до шведки.
Саду встал и прошел в конец сада. Он вспомнил слова Етсена: «Еще одна ошибка, и вас придется наказать в назидание другим». А ведь поначалу знакомство с Етсеном не сулило опасности. Руки Саду увлажнились. Он пожалел о том, что связался с Етсеном, и мысленно обвинял во всем Пирл. Она постоянно давила на него.
Спустя двадцать минут Пирл вернулась. Мужчины вопросительно посмотрели на нее.
– Выход есть, – сказала она. – Моя тетя знает эту виллу. Она прожила здесь несколько лет. Практически никому не известная тропинка спускается от вершины Большой горной дороги к тыльной стороне виллы. По этой тропинке мы можем подобраться к дому. Сейчас по ней никто не ходит.
– А если они знают о ее существовании? – неуверенно пробормотал Саду. – Вдруг они поставили там человека с собакой?
Пирл равнодушно пожала плечами.
– Человек с собакой – разрешимая проблема, – сказала она. – У Джоджо есть револьвер с глушителем.
Саду посмотрел на ее цветущее бесстрастное лицо. Он вытер пот со лба. Целеустремленность Пирл не знает преград, подумал Саду, и в нем вспыхнула ненависть к девушке.
Джоджо встал.
– Идемте, – сказал он. – Время летит быстро.
– Я поведу машину, – заявила Пирл. – Ты пойдешь с Джоджо. Я расстанусь с вами у тропинки и отправлюсь в Ля-Тюрби. Обожду там полчаса и вернусь назад. За это время вы успеете осмотреть местность.
– Теперь, когда вы вдвоем все так отлично продумали, – сердито сказал Саду, – позвольте мне напомнить, что руковожу операцией я. Сейчас мы туда не поедем. В такое время на дороге полно машин. Мы обождем, пусть движение стихнет. – Он посмотрел на свои золотые часы «Омега»: стрелки показывали четверть третьего. – Мы выедем не ранее полуночи.
Пирл и Саду переглянулись. Джоджо пожал плечами.
– Нас здесь когда-нибудь накормят? – спросил он. – Я проголодался.
– Она проснулась, – сказала Джинни, выходя на террасу в половине десятого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: