Джеймс Чейз - Выгодная сделка [litres]
- Название:Выгодная сделка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1966
- ISBN:978-5-389-16377-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Выгодная сделка [litres] краткое содержание
В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
Выгодная сделка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– До встречи, – сказал Гирланд.
Дверь спальни закрылась, затем хлопнула входная дверь; Гирланд посмотрел на Карлоту, насмешливо улыбаясь:
– Славная у вас семейка. С нетерпением жду встречи с Эрикой.
– Она хуже меня, – сказала Карлота. – Более хорошенькая, но без моего обаяния.
– Жаль. – Гирланд взглянул на часы. – Не знаю, застану ли я Жака. Уже поздно, но он мог задержаться в лавке. Похоже, мне суждено потратить жизнь на добывание денег.
Он подошел к двери и уже открыл ее.
– Ты ничего не забыл? – спросила Карлота.
Он повернулся и посмотрел на нее, подняв брови:
– Что именно?
– Мне кажется, мы собирались лучше узнать друг друга.
Гирланд рассмеялся:
– Должно быть, я старею. – Он закрыл дверь. – Ты права, я могу поговорить с Жаком и завтра утром.
Глядя на него своими манящими фиолетово-синими глазами, Карлота медленно расстегнула платье.
Мавис Пол, новая секретарша Дори, темноволосая, прекрасно сложенная и уверенная в себе девушка, поднялась до своей нынешней должности, начав с машбюро. Толковая, хорошенькая и добросовестная Мавис обладала твердым характером. Она сухо посмотрела на вошедшего в офис Гирланда. Этот небрежно одетый мужчина в спортивной рубашке с расстегнутым воротничком и в полинявших джинсах оскорблял ее патриотические чувства. Американцы не должны так одеваться, приезжая в Париж, подумала она, неприязненно уставясь на Гирланда.
– Что вы хотите? – выпалила она.
– Спасибо, не считая легкого похмелья, у меня все хорошо, – сказал Гирланд. Он положил свои крупные загорелые руки на стол и подался вперед, улыбаясь. – Ты, должно быть, тут новенькая. Тебе не бывает одиноко, крошка? Я забочусь обо всех одиноких цыпочках в Париже.
Мавис оцепенела.
– Как…
– …вы смеете так со мной разговаривать, – перебил ее Гирланд. – Извини. Ты такая красивая, а в глазах у тебя одиночество. Как поживает старый хрыч? Он занят?
Мавис обвела комнату беспомощным взглядом, но, поскольку защитить ее от этого улыбающегося человека было некому, ей ничего не оставалось, как признать, что улыбка у него действительно очаровательная.
– Мистер Дори сейчас занят, – выговорила она.
Ее охватил ужас, когда Гирланд, протянув руку через стол, нажал клавишу переговорного устройства, соединенного с кабинетом Дори, и громким, зловещим голосом произнес:
– Русские выбросили десант. Советую немедленно сдаваться.
Она окаменела. Затем из селектора донесся сухой голос Дори:
– Это ты, Гирланд? Заходи.
– Видишь, как просто? – сказал Гирланд, снова нажимая клавишу. Он подался вперед и чмокнул Мавис в щеку. – Давай как-нибудь встретимся, крошка.
Получив пощечину, он не дрогнул, а выпрямился, коснулся рукой щеки и поморщился:
– О! Ты способна свалить с ног Кассиуса Клея. Славный удар, лапуля.
– Убирайтесь отсюда, пока я не запустила в вас пишущей машинкой! – выпалила Мавис.
– Тебе никто не говорил, что, когда ты бываешь в ярости, из твоих глаз сыпятся искры? – спросил Гирланд, отходя от стола. – Они похожи на маленькие блестящие звездочки. Самое эффектное зрелище, какое я когда-либо видел. – Он послал ей воздушный поцелуй. – Пока. Не скучай без меня. Мы еще увидимся.
Гирланд зашел в кабинет Дори.
– Что случилось? Почему ты в Париже? Только не говори мне, что ты ее снова потерял!
– О нет. – Гирланд сел и взял из пачки, лежавшей на столе, дорогую сигарету. – Вовсе нет.
– Что у тебя с лицом? – спросил Дори, глядя на пылающую щеку Гирланда.
– Стал жертвой стихийного бедствия, – с усмешкой пояснил Гирланд. – У меня опасная профессия.
– Ты приставал к моей секретарше? – нахмурившись, спросил Дори.
– Нет… это она приставала ко мне. – Закурив сигарету, Гирланд продолжил: – Дори, случилось худшее. Мы попали впросак.
Дори замер:
– Что это значит?
– То, что я сказал. – Гирланд устроился поудобнее. – К нашему объекту вернулась память, и оказалось, что это не Эрика Ольсен, а Карлота Ольсен, ее сестра. Как тебе это нравится? По ее словам, она послужила приманкой, чтобы помочь скрыться Эрике Ольсен. Карлота говорит, что Кунг надоел Эрике и она сбежала от него. Эрике удалось добраться до Гонконга. Разъяренные агенты Кунга неслись за ней по пятам. Эрике пришлось прятаться. Она уговорила сестру прилететь в Гонконг и сыграть роль Эрики Ольсен. Татуировщик подделал инициалы Кунга на ягодице Карлоты, и она вернулась в Париж, приняв вещество, которое вызывает потерю памяти. Далее ее подсунули французской полиции и ЦРУ. Пока китайцы пытались убить Карлоту, а русские похитить ее, Эрика выбралась из Гонконга и исчезла. Никто не знает, где она сейчас. Такая вот печальная история.
Дори откинулся на спинку кресла и поджал губы:
– Где эта женщина?
– Карлота ждет в коридоре. Я сказал ей, что ты захочешь поговорить с ней. Она готова к сотрудничеству. Она хотела помочь сестре и понятия не имела о том, что тут замешана политика. Она просто дала Эрике время скрыться от Кунга. – Гирланд покачал головой. – Смелый поступок для девушки.
– Я поговорю с ней, – мрачно произнес Дори.
– Я ее приглашу. – Гирланд поднялся на ноги. – Я, пожалуй, могу быть свободен, да? Сожалею, что твои надежды не оправдались. Я сделал все, что ты хотел… – Он улыбнулся Дори. – Позволь напомнить, ты должен мне десять тысяч франков… верно?
– Нет! – выпалил Дори. – Я дал тебе двадцать тысяч франков. Это ты должен мне десять тысяч, и я их получу!
Гирланд посмотрел на Дори с печалью в глазах:
– Ты не представляешь, сколько я заплатил за квартиру в Монте-Карло. А стоимость билетов? Карлота немного нервничала, и я решил лететь первым классом. Я представлю отчет. Ты сам убедишься, что это ты должен мне, а не я тебе. Поболтай пока с Карлотой. – Гирланд широко улыбнулся. – Она тебе понравится… славная девушка.
– Верни мне паспорт, Гирланд.
Марк недоумевающе уставился на Дори:
– Какой паспорт?
– Поддельный.
– Ах, конечно. – Гирланд хлопнул себя ладонью по лбу. – Я стал таким забывчивым. Оставил его в правом верхнем ящике стола у тебя на вилле. Извини… я должен был привезти его… совсем вылетело из головы.
– Ничего. Я попрошу Диалло выслать его мне. – Дори пристально посмотрел на Гирланда. – Мне кажется, ты что-то затеваешь. Что именно?
– Хочу устроить себе каникулы. Я скопил немного денег и заслужил небольшой отдых.
Дори не так-то просто было обмануть.
– Послушай, Гирланд, если я узнаю, что ты меня провел, я сочту делом чести расквитаться с тобой; поверь, я сумею отплатить тебе.
Гирланд обиженно посмотрел на Дори:
– Это не очень-то по-дружески. Я не виноват, Дори, в том, что тебя надули… При чем тут я?
– Помни мои слова. Вряд ли я еще найму тебя. Обращаясь к тебе, я всякий раз терплю крах, а ты остаешься в выигрыше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: