Джеймс Чейз - Ангел без головы [litres]
- Название:Ангел без головы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1967
- ISBN:978-5-389-16378-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Ангел без головы [litres] краткое содержание
В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
Ангел без головы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Следуйте за этим грузовиком! Квадрат десять! – выкрикнул он. – И не вздумайте упустить его из виду! Засечь и не подлетать слишком близко.
– Ну вот, Боря, значит, выскочили они из твоего окружения, – сказал Смирнову Маликов. – Ну смотри. Если они перейдут границу, я тебе не завидую.
– Ты хочешь сказать, что самому себе не позавидуешь, – вспыхнув, огрызнулся Смирнов. – И когда это ты беспокоился о ком-нибудь еще, кроме себя?
Глава седьмая
– Кажется, нас засекли, – из-за шума мотора громко крикнул Гирланд.
Он гнал машину по узкой проселочной дороге, идущей сквозь хвойный лес. Следуя указаниям Яна, Гирланд, после того как они удачно миновали блокпост, держался в стороне от больших дорог.
Неподалеку от них кружил вертолет.
– До границы не больше двадцати километров, – сказал Ян и взглянул на часы. – У нас еще часов девять до того, как можно будет попытаться перейти. Давай-ка бросим грузовик и пойдем по лесу.
Гирланд кивнул. Он понимал, что пилот следующего за ними вертолета передает их координаты. Кольцо снова сжималось.
– Скажешь, когда затормозить.
Они проехали еще пять километров – вертолет не отставал.
– Вот теперь, скоро… – заговорил Ян. – Еще немного… Все, стоп!
Дорога тут была совсем узкой, и деревья образовывали естественный навес, через который трудно было что-то разглядеть с вертолета. Машина остановилась.
Все вышли, и Ян сказал:
– Идти надо быстро, и это непросто. Нас будут преследовать. Все за мной.
Они углубились в лес. Каждый из троих мужчин нес автомат и рюкзак. У Бланки остался пистолет Гирланда и сумка с провизией. Мала тащила одеяла – это все, на что она была способна. Чемодан Уортингтона бросили в грузовике.
Гирланд держался сзади, чтобы помогать Мале и поторапливать ее.
Он слышал пыхтение Уортингтона – англичанин изо всех сил старался не отставать от Яна.
За четверть часа преодолели довольно большое расстояние, но затем путь внезапно преградила небольшая, но быстрая речка.
– Это хорошо, – сказал Ян. – Они, конечно, будут искать нас с собаками.
Он вошел в воду у берега – она оказалась ему по колено – и побрел вниз по течению. Все последовали за ним.
Гирланд обнял Малу и почти тащил ее за собой. Уортингтон начал отставать. Ян шел вперед, не оглядываясь: время было дорого.
Откуда-то издалека доносился лай собак.
Уортингтон запыхался, его лицо было бледным от изнеможения. Он старался поспевать за Гирландом, которому приходилось тяжело из-за Малы. Она вцепилась в него и, по-видимому, упала бы, если бы он ее не поддерживал.
Брели по воде уже на пределе сил, но продолжалось это всего минут десять. Наконец Ян направился к берегу и, уцепившись за свисавшую ветку, выбрался на сушу. Наклонившись, он вытащил Бланку. Гирланд передал ему Малу, а сам помог Уортингтону.
Они остановились на поляне, полностью закрытой сверху кронами деревьев, и прислушались. Собачий лай по-прежнему раздавался где-то далеко. Слышалось еще жужжание вертолета, тщетно пытавшегося их обнаружить.
– Давайте, еще совсем немного, – сказал Ян. – Там передохнем. Вперед!
Он двинулся по тропинке, затем резко свернул и пошел прямо через подлесок. Остальные продирались следом. Пройдя около километра, Ян показал, что можно передохнуть.
– Вентиляционная шахта где-то здесь, – сказал он. – Но ее придется поискать. Подождите.
И он углубился в лес.
Мала опустилась на землю. Ей казалось, что она не сумеет больше сделать ни единого шага. Уортингтон, обессилев, присел на землю и прислонился спиной к дереву.
Ян вернулся через пять минут:
– Нашел! Идем!
Гирланд помог Мале подняться, и беглецы двинулись за Яном. Им пришлось пробираться через густо заросший участок леса. Ян придерживал ветви деревьев и кустов, чтобы они не хлестали по лицам идущих следом девушек. Наконец они увидели большое отверстие в земле.
– Вот она. Тут не глубоко, – сказал Ян. – Это колодец для вентиляции, он ведет в рудник. Я полезу первым. – Он сел на край отверстия, свесив туда ноги. – Я спущусь на дно и буду ловить вас.
Через несколько минут все уже стояли в совершенно темном туннеле. Капала вода. Гирланд зажег свечу, и они огляделись. Мала дрожала, опершись на руку Гирланда.
Ян тоже зажег свечу и скомандовал:
– За мной! И берегите головы.
Пригнувшись, он пошел вперед по туннелю.
Мале казалось, что они идут уже несколько часов. Вдруг стены раздвинулись, и они оказались в просторной пещере. Ян с довольным возгласом остановился и положил на землю автомат.
– Пришли. Здесь можно в безопасности провести день-другой. А потом перейдем на ту сторону. Сегодня ночью было бы слишком рискованно. Согласны?
– Да, пожалуй, – сказал Гирланд. – А как мы отсюда выберемся?
– Эта шахта выходит прямо к границе, – ответил Ян, зажигая свечу, и добавил: – А вы свои свечи поберегите. И одной хватит.
Все с облегчением уселись на песчаный пол пещеры.
– Осталось что-нибудь пожевать? – спросил Ян.
Бланка принялась распаковывать один из рюкзаков. Гирланд вскрыл ножом банку сосисок.
В тот момент, когда беглецы приступили к трапезе, пилот отправленного на их поиски вертолета докладывал Смирнову.
Маликов продолжал ходить туда-сюда по комнате и вместе со Смирновым слушал доклады подчиненных по громкой связи.
Пилот доложил, что обнаружил грузовик в лесу в квадрате пятнадцать. Смирнов сверился с картой и вызвал на связь ближайший блокпост.
Ожидая ответа, Смирнов откинулся в кресле и закурил. Лицо его было серым от усталости. Он не спал уже тридцать шесть часов, и даже его железный организм начинал сдавать. Маликов подошел к столу и всмотрелся в карту.
– Они всего в десяти километрах от границы, – сказал он.
– Да, – подтвердил Смирнов, сбрасывая пепел на пол. – Сик направил туда дополнительные силы. Объявлена тревога по всей границе. – Он поглядел на Маликова и добавил: – Ты же хочешь, чтобы их взяли живыми, так? Это и дает им шанс перейти на ту сторону. Только не забудь потом, дружище, о своем приказе – брать живыми. Иначе говоря, пограничники не смогут стрелять, даже если увидят их. Так-то.
Маликов нахмурился.
– У них есть очень важная информация, – сказал он.
Смирнов пожал плечами и сказал:
– Они могут перейти границу. Теперь у них есть автоматы. А что, по-твоему, должны делать наши солдаты, если в них начнут стрелять? Я тебе говорил: взять Гирланда живым нереально. Но если ты хочешь пойти на такой риск, то у меня, по крайней мере, будет оправдание за то, что я не сумел их поймать.
– Они не должны попасть на ту сторону, – сказал Маликов.
– А это другое дело. Значит, можно не брать живыми?
Маликов колебался. Он понимал, что, если беглецы все-таки ускользнут, Ковский обязательно воспользуется его неудачей. Но он знал также, что Ковскому нужна информация, которой владеют девчонка и Уортингтон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: