Джеймс Чейз - Ангел без головы [litres]

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Ангел без головы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Аттикус, год 1967. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Чейз - Ангел без головы [litres] краткое содержание

Ангел без головы [litres] - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.
В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.

Ангел без головы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ангел без головы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Правильно! – горячо поддержал его Ян. – Двенадцать километров – это часа два ходу, идти-то будем под гору. Надо попробовать.

– Там такие толпы солдат… я видел, – возразил Уортингтон. – Лес ими так и кишит.

Гирланд вынул из кармана обойму и кинул ее англичанину.

– Ну да, куча солдат. Значит, придется стрелять.

Уортингтон сначала замер, но потом, сообразив, что на него смотрит Мала, дрожащей рукой вставил обойму в пистолет.

– Возле вертолета будет охрана, – сказала Бланка. – Не знаю, сумеем ли мы его угнать.

– Посмотрим, – ответил Гирланд. – Двое из нас вооружены. Можно попробовать.

– Слышите? – прервала его Мала.

Они ясно услышали приближающееся жужжание вертолета. Все замерли, прислушиваясь. Звук становился все более громким и зловещим. В дверь снова подуло. Две карты, расстеленные на столе, отлетели к стене хижины.

Вертолет завис, и им показалось, что он висит прямо у них над головами. Все сжались. Уортингтон был бледен как смерть. Мала застыла в неестественной позе. Ян, Бланка и Гирланд словно окаменели. Снаружи кружилась пыль и летали мелкие камешки. Было слышно, как ломаются сучья, как под напором ветра качаются и гнутся деревья.

Смирнов, высунувшись из вертолета, всматривался в лес.

– Опустись-ка пониже! – крикнул он Будовцу.

– Опасно, товарищ Смирнов, – предупредил пилот. – Деревья заденем.

– А ну, сместись вправо!

Будовец переместился в указанном направлении.

Теперь Смирнов ясно видел сквозь ветви деревьев небольшую хижину. Губы его изогнулись в дьявольской улыбке.

– Вот вы где, голубчики!

Он взял рацию и дал указания Сику, который в нетерпении переминался возле фермы. Кивнул Будовцу и, довольный, откинулся в кресле. Вертолет взмыл в небо и начал описывать широкий круг вокруг холма.

– Точно они там, голубчики, – повторил Смирнов. – Поздравляю, лейтенант. Орлиный глаз у тебя.

Как только улетел вертолет, Гирланд объявил:

– Мы обнаружены. Надо уходить!

– А я говорил! Я все время вам говорил, – запричитал Уортингтон, – говорил, что мы в ловушке!

Гирланд улыбнулся:

– Может, ты и был прав. Но теперь ловушка захлопнулась. Уходим!

Через несколько минут они были готовы.

– Спустимся с холма прямо к поляне, – распоряжался Гирланд. – Сюда они доберутся только часа через два. Я иду первым. Ян, держись ближе ко мне, следом девушки, потом Уортингтон. Пошли!

Стараясь не выходить из-под крон деревьев, – вертолет все еще кружил неподалеку, – Гирланд двинулся вниз по узкой тропе, которая вела к нижней поляне. Он старался не спешить, чтобы поспевала Мала. Жужжание вертолета над ними не позволяло расслабиться и забыть о том, что нельзя вылезать на открытые места.

Они спустились на нижнюю поляну, но вертолет все еще не улетал.

– Подождем вот там за деревьями, – сказал Гирланд и осторожно пошел вперед.

Он посмотрел на ферму внизу. Военные грузовики колонной двигались вверх, к холму. Однако вскоре подъем сделался слишком крутым. Машины то и дело останавливались одна за другой, из них сыпались автоматчики. Подгоняемые командирами, солдаты быстро лезли вверх. Гирланд попробовал прикинуть, сколько их там: получилось больше сотни.

Он жестом подозвал Яна:

– Идут. Нужно пробиваться с боем. Но без шума. Ты как?

Ян кивнул.

– Попробуем, – ответил он кратко.

Лицо его было серьезным, глаза сверкали.

– Рассчитывать можно только на нас двоих, – по-прежнему вполголоса предупредил Гирланд. – От англичанина толку мало.

Ян снова кивнул:

– Ну все, вперед!

Гирланд обернулся к остальным и скомандовал:

– Мы с Яном идем первыми. Вы ждете три минуты, потом двигаетесь следом. Если что-то не так, останавливаетесь и ждете. Понятно?

– Понятно, – ответила Бланка.

Гирланд посмотрел на Уортингтона:

– И не стрелять. Если они услышат выстрелы, нам конец.

Уортингтон – весь в поту, белый как полотно – попытался что-то сказать, но не смог выдавить ни слова и только кивнул.

Взяв Яна за руку, Гирланд начал спускаться по тропе.

В этот момент Смирнов, разглядывая землю с вертолета в бинокль, засек Гирланда.

– Они уходят! – крикнул он Будовцу. – Спускайся ниже!

Схватив рацию, он передал Сику то, что увидел, и приказал:

– Больше людей наверх! Они спускаются. Мы их засекли!

Вертолет спустился ниже. Деревья гнулись от напора винтов. Сквозь ветви Гирланд видел, как вертолет пролетел прямо над ним. И пилот, и пассажир смотрели прямо на него. Гирланд не колебался ни секунды. Он выхватил пистолет и сделал по вертолету четыре выстрела. Эхо пронеслось по долине.

Вертолет резко свернул и стал удаляться. Будовец, раненный в руку, повел машину к посадочной площадке. Он сидел, крепко сжав зубы, по перчатке стекала кровь.

Смирнов выругался.

– Куда ранен? – спросил он.

– В руку.

Будовец старался держаться героем, но от боли почти терял сознание.

– Ничего, я сяду.

– Да уж постарайся! – крикнул Смирнов. – Держись!

Будовец сделал над собой усилие и выпрямил накренившийся вертолет.

– Неплохо получилось, – заметил Гирланд, пряча оружие в кобуру. – Если бы я не избавился от этой мухи, она сидела бы у нас на хвосте все время, пока мы спускаемся. По крайней мере, теперь ясно, что в этом направлении идти нельзя. Идем назад. Они думают, что мы будем спускаться здесь. А мы двинемся вверх и спустимся с другой стороны.

Они повернули и зашагали вверх. Навстречу им спускались трое остальных.

– Идем назад, – бросил им на ходу Гирланд. – Ступайте за мной!

И он стал подниматься дальше по тропинке. Уортингтон и обе девушки, спотыкаясь и задыхаясь, последовали за ним. Ян шел последним. Они миновали хижину и начали взбираться еще выше.

Тут послышался звук приближающегося вертолета: пока Будовец сажал свою машину, Смирнов приказал Сику послать к вершине холма другой вертолет.

Как раз в этот момент беглецы пересекали открытый участок, направляясь к деревьям, под которыми можно было укрыться. Вертолет подлетел со стороны солнца и стал спускаться вдоль склона. Сидевший рядом с пилотом автоматчик высунулся и открыл огонь. Пули взбили пыль в нескольких метрах от беглецов. Все бросились на землю. Гирланд перевернулся на спину и поглядел на пролетающий вертолет. Солдат что-то возбужденно кричал пилоту. Гирланд прицелился пилоту в голову и мягко нажал на спусковой крючок. Пилот ткнулся лицом в стекло – он был убит. Потерявший управление вертолет налетел на холм, несколько раз перевернулся и исчез в облаке пламени.

– Уходим, уходим! – кричал Гирланд. – Быстрее!

Все рванули за ним вверх по склону.

С того места, где упал вертолет, к небу поднялся столб дыма. Ветер начал относить его в сторону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ангел без головы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ангел без головы [litres], автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x