Глэдис Митчелл - Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник]

Тут можно читать онлайн Глэдис Митчелл - Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Глэдис Митчелл - Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник] краткое содержание

Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник] - описание и краткое содержание, автор Глэдис Митчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Попытка своими глазами посмотреть на наяду — речную нимфу, — которую, по слухам, видели в окрестностях Уинчестера, обернулась для мисс Кармоди, ее молоденькой племянницы Конни и родственников — семейной пары Тидсон — свидетельством жестокого убийства мальчика, чье тело выловили из ручья.
Мистер Тидсон уверяет всех, что мальчишку наверняка утопила наяда, однако мисс Кармоди начинает подозревать в этом преступлении самого Тидсона. Какие основания у нее могут быть для этого? А через некоторое время находят тело еще одного подростка… Полиция теряется в догадках, но на помощь им придет миссис Брэдли.
В любимой лодке прекрасного, как греческий бог, но, к сожалению, глухонемого юноши Фрэнсиса Кокса находят привязанный ко дну труп человека, промышлявшего шантажом. А вскоре происходит и еще одно загадочное убийство, но уже в поместье, в котором сэр Адриан — дед Фрэнсиса и страстный спортсмен, собрал игроков для участия в крикетном матче.
Связаны ли эти преступления между собой? И имеют ли какое-то отношение к ним Фрэнсис, его брат-близнец Дерек и сам сэр Адриан? Миссис Брэдли предстоит во всем разобраться.

Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Глэдис Митчелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пока что все в порядке, — заметил Гэвин, критически оценивая подачу Пэрриша с восточного края поля. — По-моему, этот парень не промах.

Пэрриш был не просто неплох. Миссис Брэдли с огромным удовлетворением увидела, как защита калитки ее племянником принесла команде три рана.

— Бэтсмен тоже знает толк в игре, — снисходительно ответила она. Джонатан Брэдли с достоинством направился обратно к павильону. — Кровь не водица, а истинный патриотизм — не только крикет, — заключила она.

От аплодисментов в адрес бэтсмена она воздержалась, опасаясь, как бы ее присутствие не заметил сэр Адриан. Следующим был один из учителей, приятелей Тома Донаха. Он начал резво… настолько резво, что миссис Брэдли, не доверяющая подобной виртуозности, покинула свое место сразу же после его первого овера и обошла вокруг дома.

Здесь, как и было задумано, Джонатан Брэдли оставил входную дверь открытой.

Миссис Брэдли бесшумно вошла в сумеречный дом и направилась прямо к витражному окну, через которое Том Донах впервые увидел чудесную крикетную площадку сэра Адриана. Рама была слегка приподнята. Миссис Брэдли подняла ее повыше и выглянула наружу. Затем принесла из холла стул, забралась на подоконник, ловко протиснулась сквозь созданную ею узкую щель и мягко спрыгнула на землю.

Павильон находился прямо перед ней, чуть левее. Его задняя дверь была открыта. Миссис Брэдли вошла в нее и увидела человека, распоряжавшегося в столовой. Он, похоже, ничуть не удивился ее появлению.

— Сэндвич и кофе, мадам? — спросил он.

По-видимому, такого приема удостаивался каждый, кто приходил из дома, и зная сэра Адриана уже некоторое время, миссис Брэдли понимала: он давным-давно приказал слугам заниматься своими делами и не вникать в чужие.

Пройдя по коридору до раздевалок, она вернулась обратно к незнакомцу.

— Вы не получали никаких распоряжений, — строгим тоном спросила она, — относительно тех лиц, которые могут попасть в павильон из дома?

— Нет, мадам, мы не получали. Все, кто приходит из дома, — как говорится, дело хозяйское.

— А да, понятно. Благодарю вас, — она прошла мимо, заглянула в обе раздевалки и вышла из павильона как раз вовремя, чтобы увидеть, как Том Донах попал точно в линию. Сэр Адриан находился далеко от подающего.

— А ну-ка… — невольно вырвалось у миссис Брэдли. Пэрриш, быстрый боулер из команды сэра Адриана, собрался и сделал бросок. Том двумя ранами сравнял счет. Сэр Адриан танцевал на месте от нетерпения. Его голос отчетливо слышался на поле:

— Разбей его калитку! Бей, говорю тебе!

Но Том был в прекрасной форме. Скользящим ударом он отбил мяч Пэрриша в сторону и крикнул напарнику. Его напарником оказался Кэри, племянник миссис Брэдли, и бэтсмену удалось сделать рискованные (на этот раз) два очка. В итоге Том Донах снова очутился лицом к лицу с Пэрришем.

— Нет! — невольно вырвалось у миссис Брэдли. Но ее предостережение было излишним. Том отступил в сторону, крутанулся, и мяч, нацеленный ему в ребра, упал на землю. Маленькая толпа разразилась криками. Сэр Адриан снова заплясал от волнения. Он завопил, что Том играет в бейсбол, черт бы его побрал, потом подбежал к Пэрришу и затряс кулаком перед его носом. Когда мяч вернулся, сэр Адриан взялся за него сам. Его действия были точными и осторожными. Два коротких шага, один длинный, шаг накрест с положением ступней, как у метателя копья, — и мяч с обманчивой медлительностью полетел, слегка отклоняясь в сторону. Точно рассчитав время, Том отбил мяч к границе поля.

— Отличная игра, — заметил молодой полицейский рядом с миссис Брэдли, — но пожилой джентльмен, похоже, не оценил ее.

Миссис Брэдли усмехнулась.

— Повезло, что погода хорошая, — сказала она. — У бэтсмена есть возможность показать себя. Пожалуй…

Молодой полицейский кивнул.

— Я много думал о том, сыграла ли какую-либо роль погода. Видите ли, мэм, чем больше я об этом размышляю, тем больше мне кажется, что если бы день смерти мистера Уитта не был дождливым, мистеру Дереку Коксу сейчас не понадобилось бы алиби.

— Хотите сказать?.. — начала миссис Брэдли, которая сама вынашивала эту идею и была рада, что она подтвердилась.

— Я о том, что, похоже, именно из-за дождя сэр Адриан велел мистеру Дереку оставаться в доме. Будь день ясный, он не стал бы настаивать, а если бы мистер Дерек остался на поле… надеюсь, я выразился ясно, мэм?

— Совершенно ясно, и я полностью согласна с вами. Мистер Дерек Кокс не убивал мистера Уитта. Вопрос лишь в одном: кто это сделал, если не он?

— Знаете, мэм, эти алиби… — с жаром начал молодой человек. — Просто мне кажется, хоть все они и поручились друг за друга, вряд ли все до единого просто сидели перед павильоном, никуда не отлучаясь. Им и в раздевалку надо было, и попить, и облегчиться… причем каждому. И потребовалось бы не больше пары секунд, чтобы шарахнуть мистера Уитта по голове, и никакой крови. Вот я и подумал…

— А не сделал ли это кто-нибудь из команды самого мистера Уитта? Да, понимаю. Я сама думала о том же. Но тогда круг подозреваемых слишком широк. Видите ли, когда мистер Уитт вышел из игры вскоре после обеда, в павильоне было восемь из одиннадцати человек его команды.

— Я знаю, мэм, — подавленно пробормотал он. — Это слишком надуманно. Но я ведь просто предположил. А крикет отличный, — слегка оживившись, добавил он, когда Том отправил сэра Адриана к границе поля и принес команде пятьдесят очков.

Зазвучали нерешительные аплодисменты. Сэр Адриан в ярости бросился к питчу и накинулся на Тома с бранью. Том смеялся, помахивая битой.

— Мистер Донах заранее предупрежден и вооружен, — снисходительным тоном произнесла миссис Брэдли. — Сэру Адриану будет непросто сладить с ним, а тем более — получить с него то, чем он жаждет обладать.

Сэр Адриан отступил по питчу и поднял мяч, возвращенный от границы поля. Подбрасывая его, он отошел для разбега. Потом повернулся, неуклюже двинулся к калитке, но вместо того, чтобы подать мяч привычным ему способом, вдруг ускорил шаги, домчался до середины питча и послал мяч прямо в голову Тома Донаха.

Зрители и игроки разразились криками предостережения и негодования, но Том оправдал мнение миссис Брэдли о нем, вскинув биту и отразив ею мяч. Тот отлетел прямо в сторону одного из близнецов Кокс — кого именно, не смог бы определить никто. Но кем бы ни был этот близнец, он отскочил в сторону с пронзительным девчоночьим визгом. Мяч с треском врезался в крепкую изгородь так, что из нее полетели щепки, а Том, отложив биту и встряхивая сильно ушибленной рукой, подошел к сэру Адриану, схватил его за воротник рукой, которая не пострадала, и приподнял над землей, а потом отшвырнул в сторону. Сэр Адриан пошатнулся, споткнулся и, упав, остался лежать на траве, беззвучно разевая и закрывая рот. Два полицейских из команды противника подбежали к нему, один помог ему подняться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Глэдис Митчелл читать все книги автора по порядку

Глэдис Митчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть и дева. Эхо незнакомцев [сборник], автор: Глэдис Митчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x