Агата Кристи - Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило
- Название:Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-018-2 (т.25) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило краткое содержание
Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Невил в отчаянии разводит руками С террасы входит Тривз и останавливается, глядя на происходящее.
В этот миг ослепительно вспыхивает молния, грохочет гром и падает занавес.
Действие второе
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Те же декорации Раннее утро следующего дня Утреннее солнце, проникая сквозь окно в фонаре, заливает гостиную светом Стеклянная дверь на террасу распахнута. Столик-тележка убран. В комнате никого нет. С террасы входит Ройд, посасывая трубку. Идет к кофейному столику, взяв пепельницу, выколачивает трубку, потом, достав из кармана складной ножик, осторожно прочищает ее. Из соседней комнаты входит Тривз.
ТРИВЗ. Доброе утро, Томас.
РОЙД. Доброе утро. Денек-то, кажется, разгуливается?
ТРИВЗ. Да-а. (Подходит к окну, смотрит.) Я уж боялся, вчерашняя буря унесет эту чудесную погоду — но она только освежила воздух, так что все к лучшему. А вы, как обычно, встали ни свет ни заря?
РОЙД. Часов в шесть. Ходил прогуляться в скалы. Только что вернулся.
ТРИВЗ. А тут, похоже, все еще спят, кроме нас с вами. Даже мисс Олдин.
РОЙД. Хм.
ТРИВЗ. Либо она не может отойти от леди Трессилиан. Воображаю, как огорчилась Камилла из-за вчерашнего.
РОЙД (продувая трубку). Что, неурядица какая-то?
ТРИВЗ. Томас, у вас просто какой-то дар преуменьшения. Тут была безобразная сцена между Невилом и Кей.
РОЙД (удивленно). Кей? Шум я слышал, но это были Невил и леди Трессилиан.
ТРИВЗ. Когда вы это слышали?
РОЙД. Минут в двадцать одиннадцатого. Они так разошлись, что поневоле услышишь. У нас комнаты напротив, вы знаете.
ТРИВЗ (обеспокоенно). Господи, это что-то новенькое!
РОЙД. А я думал, вы об этом.
ТРИВЗ. Нет-нет, та некрасивая сцена, о которой я говорил, произошла несколько раньше, — и я Отчасти оказался ее невольным свидетелем. С этой несчастной девицей… хм… Кей… прямо-таки истерика случилась.
РОЙД. А что стряслось?
ТРИВЗ. Боюсь, это Невил виноват.
РОЙД. Не удивлюсь. В последнее время он ведет себя по-дурацки.
ТРИВЗ. Совершенно с вами согласен. Его поведение в высшей степени предосудительно. (Вздохнув, садится на диван.)
РОЙД. А что, Одри как-то замешана в этом скандале?
ТРИВЗ. Она — его причина.
Из соседней комнаты торопливо входит Кей Вид у нее удрученный и усталый, в руке сумочка.
КЕЙ. О, доброе утро.
ТРИВЗ (встает). Доброе утро, Кей.
РОЙД. Доброе утро.
КЕЙ (нервозно, но с деланной непринужденностью). А что, больше никто не встал?
ТРИВЗ. Думаю, нет. Я больше никого не видел. И завтракал… мм… в гордом одиночестве.
РОЙД. А я так вовсе не завтракал. Пожалуй, пора этим заняться. (К Кей.) А вы завтракали?
КЕЙ. Нет. Я только что спустилась. Я… я вообще не хочу есть — чувствую себя отвратительно.
РОЙД. Хм. А я бы прямо гору съел. (Идет к двери) До встречи. (Уходит в другую комнату.)
КЕЙ (подходит к Тривзу; после паузы). Мистер Тривз, я боюсь, мое поведение вчера вечером. Я вела себя некрасиво.
ТРИВЗ. Вы были очень расстроены, это естественно.
КЕЙ. Я сорвалась и… наговорила глупостей.
ТРИВЗ. Такое время от времени со всеми случается. Вас до этого довели. И по-моему, не в последнюю очередь — Невил.
КЕЙ. Невил попался в ловушку. Одри сознательно старается поссорить нас с Невилом с первого дня нашего приезда.
ТРИВЗ. Боюсь, вы не совсем правы.
КЕЙ. Говорю вам, это все она подстроила. Она знает, что Невил постоянно из-за нее угрызается.
ТРИВЗ. Нет-нет, уверен, вы ошибаетесь.
КЕЙ. Нет, не ошибаюсь. Видите ли, мистер Тривз, этой ночью я столько передумала. Да, Одри решила собрать нас всех здесь (нервно расхаживает по комнате), чтобы напускным дружелюбием и показной кротостью снова завлечь Невила. Она играет на его чувстве вины — бродит по дому, бледная, отчужденная, словно, словно серый призрак. Она-то знает, как это действует на Невила! Он ведь все время корил себя — считал, что поступил с ней слишком жестоко. (Садится на диван.) С самого начала — почти с самого — между нами встал призрак Одри. Невил никогда, ни на минуту не забывал о ней.
ТРИВЗ. Сама она вряд ли виновата.
КЕЙ. Ну как вы не понимаете? Она знает, что испытывает Невил. Она точно представляла себе, что произойдет, если они снова столкнутся нос к носу.
ТРИВЗ. Боюсь, вы приписываете Одри хитрость, которая ей не свойственна.
КЕЙ. Все вы на ее стороне — все как один.
ТРИВЗ. Кей, деточка!
КЕЙ (встает). Вы хотели, чтобы Невил вернулся к Одри. Ведь я чужая, не вашего круга, — Невил так вчера мне и сказал — и он прав. Камилла всегда меня недолюбливала, только терпела — ради Невила. А мне приходилось считаться со всеми точками зрения — кроме собственной. Что я думаю и чувствую, никого не волнует. Мало ли что моя жизнь разбита вдребезги — какое это имеет значение? Значение имеет только Одри.
ТРИВЗ. Нет, нет, нет.
КЕЙ (повышая голос). Ничего у нее не выйдет! Не знаю что я сделаю — но не дам ей разбить мне жизнь. И Невилу к ней вернуться не дам!
Входит Невил.
НЕВИЛ. Что еще теперь? Опять не слава Богу?
КЕЙ. А чего ты ждал после своего вчерашнего поведения? (Садится на диван и достает из сумочки носовой платок.)
НЕВИЛ. Ведь это ты устроила скандал, Кей. Я хотел все обсудить спокойно.
КЕЙ. Спокойно! И ты воображал, что я приму твое предложение — развестись с тобой и освободить место для Одри — как… как приглашение на танец?
НЕВИЛ. Нет, — но незачем было закатывать истерику в чужом доме. Ради Бога, держи себя в руках и постарайся вести себя пристойно.
КЕЙ. Как Одри, да?
НЕВИЛ. Она, по крайней мере, не устраивает сцен.
КЕЙ. Уже успела! Уже настроила тебя против меня!
НЕВИЛ. Послушай, Кей, Одри не виновата. Я вчера тебе уже говорил. Я же объяснил тебе ситуацию — прямо и честно.
КЕЙ (саркастически). Прямо и честно!
НЕВИЛ. Да. Со своими чувствами я ничего не могу поделать.
КЕЙ. А с моими? Тебе ведь они безразличны, правда?
ТРИВЗ. Я все же думаю, Невил, тебе стоит серьезно обдумать свою позицию в этом… мм… вопросе. Кей твоя жена, и у нее есть известные права, которых ты не можешь ее лишить так… так бесцеремонно.
НЕВИЛ. Я их признаю — но я намерен поступить по справедливости.
КЕЙ. По справедливости!
ТРИВЗ. Кроме того, продолжать подобные выяснения под кровом леди Трессилиан просто недопустимо. Она страшно расстроится. Я целиком на стороне Кей, но, полагаю, у вас обоих есть обязанности по отношению к хозяйке дома и ее гостям. Так что я попросил бы вас отложить все разбирательства до конца вашего пребывания здесь.
НЕВИЛ (удрученно). Пожалуй, вы правы, мистер Тривз. Ну да, конечно же вы правы. Я так и поступлю. А ты что скажешь, Кей?
КЕЙ. Если Одри не попытается…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: