Агата Кристи - Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения
- Название:Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-017-4 (т. 24) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения краткое содержание
Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
СЭР УИЛФРИД. В котором часу это было?
ЛЕОНАРД. Я пришел туда около восьми. Подарил ей кошачью щетку. Она была очень довольна. Мы вычесали одну из кошек, и результат оказался прекрасным. Потом мы сыграли в «двойного дьявола» — мисс Френч очень любила эту игру, — и я ушел.
СЭР УИЛФРИД. Да, но вы не…
СУДЬЯ. Сэр Уилфрид, я совершенно не понял этой части показаний. Кошачья щетка — что это такое?
ЛЕОНАРД. Это щетка для расчесывания кошек.
СУДЬЯ. А-а!
ЛЕОНАРД. Щетка вместе с гребнем. У мисс Френч были кошки — восемь штук, — и в доме немного попахивало…
СУДЬЯ. Да, да.
ЛЕОНАРД. Я подумал, что щетка может пригодиться.
СЭР УИЛФРИД. Вы видели Джанет Маккензи?
ЛЕОНАРД. Нет. Мисс Френч сама мне открыла.
СЭР УИЛФРИД. Вы знали, что Джанет Маккензи нет дома?
ЛЕОНАРД. Я об этом не думал.
СЭР УИЛФРИД. В котором часу вы ушли?
ЛЕОНАРД. Около девяти. Я пошел домой пешком.
СЭР УИЛФРИД. Сколько времени это занимает?
ЛЕОНАРД. Я думаю, от двадцати минут до получаса.
СЭР УИЛФРИД. Так что вы пришли домой…
ЛЕОНАРД. Я пришел домой в двадцать пять минут десятого.
СЭР УИЛФРИД. И ваша жена — я буду называть ее вашей женой — была в это время дома?
ЛЕОНАРД. Да, конечно. Я… я думаю, она сошла с ума. Я…
СЭР УИЛФРИД. Сейчас это не имеет значения. Продолжайте. Стирали вы свою куртку, когда пришли домой?
ЛЕОНАРД. Нет, конечно, не стирал.
СЭР УИЛФРИД. А кто стирал ее?
ЛЕОНАРД. На следующее утро ее стирала Ромэйн. Она сказала, что на куртку попала кровь из пореза на запястье.
СЭР УИЛФРИД. Из пореза на запястье?
ЛЕОНАРД. Да. Вот здесь. (Показывает.) Видите, еще остался след.
СЭР УИЛФРИД. Когда вы узнали об убийстве?
ЛЕОНАРД. Я прочел о нем на следующий день в вечерней газете.
СЭР УИЛФРИД. И какое это произвело на вас впечатление?
ЛЕОНАРД. Я не мог поверить. Я был ошеломлен и очень расстроен. В газетах писали, что это было ограбление. Я никогда и не думал, что могло быть что-то другое.
СЭР УИЛФРИД. А что было потом?
ЛЕОНАРД. Потом я прочел, что в полиции хотят со мной побеседовать. И, разумеется, пошел в полицейский участок.
СЭР УИЛФРИД. Вы пошли в полицейский участок и сделали заявление?
ЛЕОНАРД. Да.
СЭР УИЛФРИД. Вы были во взвинченном состоянии, сделали это с неохотой?
ЛЕОНАРД. Нет, наоборот. Я хотел помочь любым доступным мне способом.
СЭР УИЛФРИД. Вы когда-нибудь получали деньги от мисс Френч?
ЛЕОНАРД. Нет.
СЭР УИЛФРИД. Было ли вам известно, что она составила завещание в вашу пользу?
ЛЕОНАРД. Она сказала, что вызвала своих адвокатов и собирается составить новое завещание. Я спросил, часто ли она составляет новые завещания, и она ответила: «Время от времени».
СЭР УИЛФРИД. Вы знали, каковы должны быть условия нового завещания?
ЛЕОНАРД. Клянусь, что не знал.
СЭР УИЛФРИД. Давала ли она вам понять, что она вообще может упомянуть вас в завещании?
ЛЕОНАРД. Нет.
СЭР УИЛФРИД. Вы слышали показания, которые дала суду ваша жена — или женщина, которую вы считаете своей женой?
ЛЕОНАРД. Да… слышал. Я не могу понять… я…
СЭР УИЛФРИД (останавливая его). Я понимаю, мистер Воул, что вы очень расстроены, но я все же прошу вас не поддаваться эмоциям и ответить на вопрос откровенно и просто. Правду или неправду говорила эта свидетельница?
ЛЕОНАРД. Нет, конечно, она говорила неправду.
СЭР УИЛФРИД. Вы пришли домой в тот вечер в девять часов двадцать пять минут и ужинали вместе со своей женой?
ЛЕОНАРД. Да.
СЭР УИЛФРИД. Выходили вы еще раз из дома?
ЛЕОНАРД. Нет.
СЭР УИЛФРИД. Вы левша?
ЛЕОНАРД. Нет.
СЭР УИЛФРИД. Я хочу задать вам еще один вопрос, мистер Воул. Вы убили Эмили Френч?
ЛЕОНАРД. Нет, я не убивал ее.
Сэр Уилфрид садится.
МАЙЕРС ( поднимаясь). Пытались ли вы когда-нибудь достать у кого-нибудь деньги?
ЛЕОНАРД. Нет.
МАЙЕРС. Как скоро после вашего знакомства с мисс Френч вы узнали, что она очень состоятельная женщина?
ЛЕОНАРД. Я не знал, что она богата, когда в первый раз шел к ней в гости.
МАЙЕРС. Но, узнав, что она богата, вы решили продолжить знакомство?
ЛЕОНАРД. Наверное, это так выглядит. Но я в самом деле привязался к ней. Деньги тут ни при чем.
МАЙЕРС. Продолжали бы вы ее навещать, если 6 она была очень бедна?
ЛЕОНАРД. Да, продолжал бы.
МАЙЕРС. Вы сами находитесь в стесненных обстоятельствах?
ЛЕОНАРД. Вы же знаете.
МАЙЕРС. Будьте добры, отвечайте на вопрос — да или нет.
СУДЬЯ. Вы должны отвечать на вопрос — да или нет.
ЛЕОНАРД. Да.
МАЙЕРС. Какое жалованье вы получаете?
ЛЕОНАРД. Собственно говоря, тогда я был без работы. Уже довольно долгое время.
МАЙЕРС. Вас уволили?
ЛЕОНАРД. Нет, я ушел.
МАЙЕРС. В момент ареста сколько денег было у вас в банке?
ЛЕОНАРД. Да всего несколько фунтов Я ожидал получить кое-какие деньги через пару недель.
МАЙЕРС. Сколько?
ЛЕОНАРД. Не очень много.
МАЙЕРС. То есть вы находитесь в отчаянном финансовом положении?
ЛЕОНАРД. Не в отчаянном. Я… ну, я был немного обеспокоен.
МАЙЕРС. Вы были обеспокоены состоянием своих дел, вы встретили богатую женщину и усердно старались познакомиться с ней поближе.
ЛЕОНАРД. Вы всё искажаете. Говорю вам, я привязался к ней.
МАЙЕРС. Мы слышали, что мисс Френч советовалась с вами при составлении налоговых деклараций.
ЛЕОНАРД. Да. Вы знаете, что такое эти декларации. В них ничего нельзя понять, — во всяком случае, мисс Френч сама разобраться не могла.
МАЙЕРС. Джанет Маккензи сказала, что мисс Френч была очень практичной женщиной, вполне способной вести свои дела.
ЛЕОНАРД. Но мне она говорила другое. Она говорила, что ей ужасно трудно заполнять эти документы.
МАЙЕРС. Заполняя ее налоговые декларации, вы, несомненно, узнали точный размер ее дохода?
ЛЕОНАРД. Нет.
МАЙЕРС. Нет?
ЛЕОНАРД. Ну… то есть, конечно, да.
МАЙЕРС. Да, это очень удобно. Как получилось, мистер Воул, что вы не привели свою жену познакомиться с мисс Френч?
ЛЕОНАРД. Не знаю. Такой вопрос просто не возникал.
МАЙЕРС. Вы говорили, мисс Френч знала, что вы женаты?
ЛЕОНАРД. Да.
МАЙЕРС. И все же она никогда не просила вас привести к ней свою жену?
ЛЕОНАРД. Нет.
МАЙЕРС. Почему?
ЛЕОНАРД. Ну, я не знаю. Может быть, она не любила женщин.
МАЙЕРС. Скажем так: она предпочитала красивых молодых людей. И вы не настаивали на том, чтобы привести к ней свою жену?
ЛЕОНАРД. Нет, разумеется, я не настаивал. Понимаете, она знала, что моя жена иностранка, и она — ну, я не знаю, по-моему, она решила, что мы с женой не очень ладим.
МАЙЕРС. Это вы создали у нее такое впечатление?
ЛЕОНАРД. Нет. Она… я думаю, она принимала желаемое за действительное.
МАЙЕРС. Вы хотите сказать, что она влюбилась в вас?
ЛЕОНАРД. Нет, не влюбилась, но знаете, как иногда бывает у матери с сыном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: