Агата Кристи - Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят
- Название:Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-89538-006-9 (т.8) 5-89538-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят краткое содержание
Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он увидел, как она покачнулась, и тут же подхватил ее.
— Люк, мне страшно… — произнесла она по-детски слабым голоском.
— Все позади, дорогая. Все уже позади…
— Будь добр ко мне… пожалуйста, — пробормотала она. — Я столько страдала.
— Мы мучили друг друга. Но больше этого не будет.
Глава 17
Лорд Уитфилд разглагольствует
Доктор Томас, сидевший за столом в своем кабинете, пристально посмотрел на Люка.
— Поразительно! Вы это серьезно, мистер Фицвильям?
— Абсолютно. Я убежден, что Эллсуорти — опасный маньяк.
— Признаться, я никогда особо к нему не приглядывался. Хотя он, безусловно, странноватый субъект.
— Мягко сказано, — мрачно произнес Люк.
— Вы действительно считаете, что этого Риверса убили?
— Думаю, да. Вы ведь видели, что у него в ране песок?..
Доктор Томас кивнул.
— Да. Я потом, после того как вы мне сказали, присмотрелся… Действительно, там были песчинки.
— Из чего следует, что несчастный случай был инсценирован, а на самом деле его ударили мешком с песком — может, сначала просто оглушили, а потом, а потом…
— Необязательно.
— Что вы имеете в виду?
Доктор Томас откинулся в кресле и скрестил пальцы.
— Предположим, этот Риверс днем загорал на песчаном карьере — в округе их хватает. Вот откуда могли взяться песчинки у него в волосах.
— Говорю вам, его убили!
— Говорить вы можете что угодно, — сухо сказал доктор Томас, — однако нужны еще и факты.
Люк с трудом сдерживал растущее раздражение.
— Похоже, вы ни на йоту мне не поверили.
Доктор Томас снисходительно улыбнулся.
— Но согласитесь, мистер Фицвильям, что ваши подозрения довольно нелепы. Вы заявляете, что Эллсуорти убил служанку, мальчишку, пьяницу бармена, моего компаньона, а теперь еще и Риверса.
— И вы мне не верите?
Доктор Томас пожал плечами.
— До некоторой степени я знаком с обстоятельствами смерти Шмеллинга. И по-моему, Эллсуорти никак не мог стать ее причиной. Это абсурд. И у вас ведь тоже, я смотрю, — никаких улик на этот счет.
— Да, я не знаю, как ему это удалось, — признался Люк, — но все совпадает с тем, что говорила мисс Пинкертон.
— И опять же: вы утверждаете, что Эллсуорти выследил ее в Лондоне и сбил своим автомобилем. И снова никаких доказательств! Все это… гм… только предположения!
Люк резко выпалил:
— Ну ладно, мне лично все ясно, немедленно займусь добыванием улик. Завтра же поеду в Лондон к одному старому приятелю. Пару дней назад в газетах напечатали, что он назначен помощником комиссара. Он хорошо знает меня и охотно выслушает. Уверен — он распорядится провести тщательное расследование.
Доктор Томас задумчиво постучал себя по подбородку.
— Что ж, тщательное расследование действительно не повредит. Чтобы убедить вас, что вы ошибаетесь…
Но Люк перебил его.
— Стало быть, вы совершенно мне не верите?
— Что кто-то методически истребляет горожан? — Доктор Томас приподнял брови. — Откровенно говоря, нет, мистер Фицвильям. Слишком уж неправдоподобно.
— Согласен. И однако, все сходится. Этого вы отрицать не можете. И если рассказ мисс Пинкертон соответствует действительности…
Доктор Томас покачал головой. На его губах появилась мягкая улыбка.
— Если… Если б вы знали этих старых дев так же хорошо, как я, — пробормотал он.
Люк вскочил, стараясь не сорваться.
— Вам очень подходит ваша фамилия [272] Томас — так по-английски звучит имя Фома. Имеется в виду библейский Фома — один из двенадцати апостолов, который не верил в воскрешение Иисуса до тех пор, пока не увидел на руках его ран от гвоздей.
. Да-да. Настоящий Фома Неверующий.
— Доказательства, мой дорогой друг, — добродушно отозвался доктор Томас. — Вот все, что мне нужно. А не мелодраматические бредни, основанные лишь на том, что померещилось этой почтенной даме.
— Кстати, бредни почтенных дам зачастую оказываются правдой. Моя тетя Милдред была на редкость проницательна! А у вас, Томас, есть тетушки?
— Ну… гм… нет.
— Сочувствую! У каждого человека должны быть тетушки. Умудренные тетушки обладают интуицией, а она порою куда убедительней логики. Они с ходу чуют, что, скажем, мистер N негодяй — ибо он похож на жуликоватого лакея, который у них когда-то служил. И пусть даже все вокруг будут в один голос твердить — такой приличный человек, как мистер N, не может быть мошенником, в конечном итоге все равно старые дамы оказываются правы.
Доктор Томас почему-то снова снисходительно улыбнулся.
Люк запальчиво воскликнул:
— Да поймите же вы — я и сам служил в полиции. Я вам не какой-нибудь дилетант.
Доктор Томас усмехнулся:
— Ну да. В Малайе!
— Преступление везде остается преступлением, даже в Малайе!
— Разумеется, разумеется.
Люк выскочил из кабинета, еле сдерживая гнев.
На улице его ждала Бриджит.
— Ну как?
— Он мне не поверил. И, если честно, в этом нет ничего удивительного. История действительно из ряда вон… И ни одной улики! А доктор Томас определенно не из тех, кто способен до завтрака поверить в шесть невозможных вещей!
— Ну хоть кто-то ведь должен тебе поверить?
— Вряд ли. Ну да ничего, завтра доберусь до старины Билли Бонса, и колесики закрутятся. Полиция выяснит всю подноготную про нашего длинноволосого друга Эллсуорта… и с ним разберутся, будь уверена.
— А мы пока все больше подставляем себя, не так ли?
— А что остается делать? Мы просто не можем допустить новых убийств.
Бриджит вздрогнула.
— Ради Бога, будь осторожен, Люк.
— Я стараюсь. Не хожу через ворота с каменными ананасами, избегаю ночных прогулок, приглядываюсь к тому, чем меня кормят и поят. Я изучил все его приемы.
— Ужасно чувствовать себя мишенью.
— Надеюсь, тебе этого испытать не придется, любовь моя.
— А может, я тоже уже на мушке?
— Надеюсь, что нет. Но тут рисковать нельзя! Я буду оберегать тебя — я теперь твой ангел-хранитель!
— А может, поставить в известность местную полицию?
Люк задумался.
— Местную? Едва ли. Лучше сразу отправиться в Скотленд-Ярд.
— Именно так рассудила и мисс Пинкертон, — пробормотала Бриджит.
— Да, но я буду начеку.
— Я знаю, что сделаю завтра. Заставлю Гордона сходить в лавку к этому чудовищу и что-нибудь купить.
— Чтобы убедиться, что наш мистер Эллсуорта не подстерегает меня на ступенях Уайтхолла?
— Именно.
— Кстати об Уитфилде… — немного смущенно начал Люк.
Однако Бриджит не дала ему договорить:
— Давай отложим это до твоего возвращения. Тогда все ему и расскажем.
— Он очень расстроится?
— Ну… — Бриджит задумалась. — Он будет раздосадован.
— Раздосадован?! Бог мой! По-моему, это звучит слишком мягко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: