Гилберт Честертон - Расследование отца Брауна [сборник]

Тут можно читать онлайн Гилберт Честертон - Расследование отца Брауна [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гилберт Честертон - Расследование отца Брауна [сборник] краткое содержание

Расследование отца Брауна [сборник] - описание и краткое содержание, автор Гилберт Честертон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рассказы об отце Брауне — это маленькие шедевры британского классического детектива, ставшие настоящим литературным феноменом. Об этом герое писали пьесы, сочиняли мюзиклы и даже рисовали комиксы. Рассказы Честертона не раз экранизировали в Англии и США, Германии и Италии, и неизменно экранизациям сопутствовал успех. И до сих пор читатели во всем мире снова и снова восхищаются проницательностью знаменитого патера.
Многие рассказы печатаются в переводах, подготовленных специально к этому изданию!

Расследование отца Брауна [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Расследование отца Брауна [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гилберт Честертон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

18

Вергилий Публий Марон (70–19 до н. э.), древнеримский поэт; проводник Данте по всем кругам Ада. — Здесь и далее примеч. пер.

19

Vicisti, Galilaee. — Ты победил, галилеянин (лат.).

20

Menage — штат слуг (фр.) . — Здесь и далее примеч. пер.

21

Major domo — управляющий (ит.) .

22

A votre service. — В вашем распоряжении (фр.) .

23

Господь сокрушил Сеннахирима . — 4 Кн. Царств, 19, 35–39. — Здесь и далее примеч. пер.

24

. ..мы… интересуемся древнеангликанскими церквами . — Древнеангликанских церквей быть не может — в Англии до конца 30-х годов XVI века существовало только католичество.

25

Вера у него шотландская . — Речь идет о пресвитерианстве.

26

Это выход в ад . — Самоубийство считается одним из тягчайших грехов для христианина.

27

Брата убил я . — Ср. библейский текст о братоубийстве Каина (Быт., 5, 4, 9), а также слова Исава: «И я убью Иакова, брата моего» (Быт., 27, 41).

28

. ..звался… Дж. Брауном . — Единственный намек на имя отца Брауна. Предполагается, что имя это «Джон», по аналогии с прототипом Брауна, отцом Джоном О’Коннором. — Здесь и далее примеч. пер.

29

Св. Франциск Ксаверий (1506–1552) — крупнейший миссионер иезуитского ордена; Честертон посвятил ему стихотворение, отмеченное в школе Сент-Полз Милтоновской премией.

30

Белокурая бестия — романтический образ ницшеанской языческой культурологии; воплощение арийского духа и воинствующего пафоса древнегерманской мифологии.

31

. ..напоминал Христа, выходящего из претории, с картины Доре . — Гюстав Доре (1832–1883), французский живописец-график, автор многочисленных иллюстраций к изданиям классики (Данте, Рабле, Сервантес, Свифт), а также к Библии. Сюжет упомянутой картины восходит к евангельскому тексту: допрос Иисуса Христа Понтием Пилатом. Ин., 18, 28 и далее.

32

Кайафа — иерусалимский первосвященник; дал совет иудеям «лучше одному человеку умереть за народ», подстрекая народ к казни Христа. Ин., 18, 14.

33

. ..око Аполлона может погубить… — Речь идет о солнечных стрелах бога Аполлона, которыми он сразил великана Тития и циклопов.

34

. ..прячет камешек… на морском берегу . — Этот парадокс использован в новелле аргентинского писателя Х. Л. Борхеса (1899–1985) «Книга бегущих песчинок». — Здесь и далее примеч. пер.

35

. ..поединок между Ахиллом и Гектором . — Описан у Гомера в «Илиаде». Песнь XXI.

36

. ..во время Большого бунта . — Речь идет об индийском национальном восстании 1857–1859 годов.

37

. ..был старым англо-индийским солдатом . — Речь идет об английской колониальной армии в Индии (вторая половина XIX века).

38

. ..в последнем кругу Данте . — В девятом, последнем кругу Данте томятся предатели Иуда, Брут и Кассий. «Божественная комедия», «Ад», Песнь XXIV.

39

Парк-лейн — фешенебельная лондонская улица.

40

Солнечный Джим — могучий весельчак, изображенный на рекламе овсянки, символ радости и силы. — Здесь и далее примеч. пер.

41

Хэнуолл — лечебница для душевнобольных недалеко от Лондона.

42

Ne nos inducas in temptatione. — Не введи нас во искушение (лат.).

43

Пускай мертвые хоронят своих мертвецов . Мф., 8, 22; Лк., 9, 60.

44

. ..Библия в старых церквах . — Чтобы уберечь дорогой оклад от церковных воров, Библию прикрепляли цепью к кафедре. — Примеч. пер.

45

Маркони Гильермо (1874–1937) — итальянский инженер, первым осуществивший применение беспроволочного телеграфа. — Здесь и далее примеч. пер.

46

Слоудон — самая высокая гора Англии.

47

Гленкоу — дорога в Шотландии, проходящая у горы Байен, где в 1692 году был уничтожен клан Макдональдов, отказавшийся присягнуть королю Вильгельму III.

48

. ..попасть в руки врага, как Катон . — Катон Марк Порций (95–46 до н. э.) — римский политический деятель, покончил с собой, узнав о победе Цезаря.

49

Adieu. — Прощай ( фр. ). Корень слова — «Dieu» — «Бог». — Здесь и далее примеч. пер.

50

Aux armes, citoyens. — К оружию, граждане (фр.).

51

Aux greves, citoyens. — На забастовки, граждане (фр.).

52

Дело Дрейфуса . — В 1894 году против офицера Генерального штаба Франции Альфреда Дрейфуса было выдвинуто ложное обвинение в продаже Германии секретных документов. Дело Дрейфуса было сфабриковано реакционными кругами, особенно рьяно требовали осуждения Дрейфуса монархисты, клерикалы и антисемиты.

53

Демулен Камиль (1760–1794) — деятель Великой французской революции.

54

Клемансо Жорж (1841–1929) — политический деятель, премьер-министр Франции в 1906–1909, 1917–1920 годах.

55

Дерулед Поль (1846–1914) — французский политический деятель крайне правого националистического направления.

56

Ченчи, Борджиа — знатные итальянские роды XV–XVI веков. История этих родов изобилует страшными злодеяниями.

57

Джеймс Генри (1843–1916) — писатель, классик американской литературы.

58

Бездельник (фр.). — Примеч. пер.

59

Уильям Гарвей (1578–1657) — английский медик, основоположник физиологии и эмбриологии. Впервые подробно описал замкнутую систему кровообращения и роль сердца в перекачке крови в организме. — Здесь и далее примеч. пер.

60

Цитата из стихотворения лорда Теннисона «In Memoriam» (пер. Эммы Соловковой).

61

Noblesse oblige. — Положение обязывает (фр.). — Примеч. пер.

62

См: Втор. 5, 8–9. — Здесь и далее примеч. пер.

63

Оуэрбери Томас (1581–1613) — английский поэт, отравлен в тюрьме Тауэр.

64

Говард Фрэнсис — замешанная в убийстве Т. Оуэрбери жена Сомерсета Роберта Карра (1590–1645), секретаря короля Якова I; Карр был отставлен от дел за соучастие в убийстве Т. Оуэрбери.

65

Елисей — ветхозаветный пророк, ученик Илии, над его плешивостью смеялись дети. 4 Кн. Царств, 2, 23.

66

Царь Мидас , по легенде, будучи арбитром в поэтическом споре между Аполлоном и Дионисом, отдал пальму первенства второму, за что Аполлон наделил его ослиными ушами. Мидас прятал уши под париком, о чем не знал никто, кроме его цирюльника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гилберт Честертон читать все книги автора по порядку

Гилберт Честертон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Расследование отца Брауна [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Расследование отца Брауна [сборник], автор: Гилберт Честертон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x