Агата Кристи - Свидание со смертью
- Название:Свидание со смертью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-81367-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Свидание со смертью краткое содержание
Свидание со смертью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Попробуем по возможности нарисовать психический портрет миссис Бойнтон. Человек, рожденный с непомерными амбициями, с жаждой власти и с желанием производить впечатление на людей. Она не подавляла свою жажду власти, не стремилась обуздать ее… нет, mesdames and messieurs [38] – она ее лелеяла! Но в конечном итоге… слушайте внимательно… к чему она пришла в конечном итоге? Никакой великой власти! Никакой ненависти и страха! Она была лишь жалким семейным тираном . И как сказал мне доктор Жерар, ей стало скучно, как и любой старой даме, имеющей хобби, и она решила расширить поле своей деятельности, чтобы испытать острые ощущения, поставив под угрозу собственно власть! Но это привело к обратному результату. Отправившись за границу, она впервые осознала всю свою ничтожность.
А теперь мы подходим непосредственно к десятому пункту – к словам, которые она сказала Саре Кинг в Иерусалиме. Дело в том, что мисс Кинг обо всем догадалась. Она безжалостно обнажила жалкую и никчемную жизнь миссис Бойнтон! А теперь слушайте внимательно – все, – что именно она сказала мисс Кинг. По словам последней, миссис Бойнтон « сказала это с такой злобой… даже не глядя на меня ». Вот ее слова: « Я никогда ничего не забываю – ни поступков, ни имен, ни лиц ».
Эти слова произвели огромное впечатление на мисс Кинг. Особенно необузданная ярость и хриплый голос старухи. Впечатление было таким сильным, что мне кажется, мисс Кинг не поняла необыкновенной важности этих слов. А вы – кто-нибудь из вас – видите, как они важны? – Пуаро выждал минуту. – Похоже, нет… Но, mes amis [39], разве вы не понимаете, что эти слова вовсе не объясняют всего, что рассказала нам мисс Кинг? « Я никогда ничего не забываю – ни поступков, ни имен, ни лиц ». Это же бессмысленно ! Если бы она сказала: «Я никогда не забываю дерзости»… или что-то в этом роде… но нет, она говорила о лице … Ну! – воскликнул сыщик и хлопнул в ладоши. – Это же бросается в глаза! Эти слова, якобы брошенные мисс Кинг, вовсе не предназначались для мисс Кинг ! Они были адресованы кому-то другому , стоявшему позади мисс Кинг!
Он умолк, вглядываясь в лица слушателей.
– Да, это бросается в глаза! Уверяю вас, это был чрезвычайно важный психологический момент в жизни мисс Бойнтон! Ее раскусила умная молодая женщина. Она с трудом сдерживала ярость… и в этот момент кого-то узнала… лицо из прошлого. Жертва шла ей прямо в руки!
Таким образом, мы возвращаемся к постороннему . И теперь становится понятен смысл неожиданной доброты миссис Бойнтон в день ее смерти. Она хотела избавиться от членов семьи, потому что – если можно так выразиться – у нее были дела поважнее ! Ей нужно было освободить сцену для разговора с новой жертвой…
Теперь, взглянув на все с этой точки зрения, попробуем проанализировать события того дня. Семья Бойнтонов уходит. Мисс Бойнтон сидит у входа в свою пещеру. Обратимся к показаниям леди Уэстхолм и мисс Пирс. Последняя не может считаться надежным свидетелем – она не наблюдательна и очень внушаема. Леди Уэстхолм, напротив, весьма точно излагает факты, и от ее взгляда не укроется ни одна мелочь. Обе дамы сообщают об одном и том же факте. Один из слуг, арабов, подходит к мисс Бойнтон, чем-то вызывает ее неудовольствие и поспешно удаляется . Леди Уэстхолм заявила, что этот слуга сначала заходил в палатку Джиневры Бойнтон, но вы, наверное, помните, что с нею соседствовала палатка доктора Жерара . Вполне возможно, арабский слуга входил именно в палатку доктора Жерара …
– Вы намекаете, – подал голос полковник Карбери, – что один из моих бедуинских парней убил старую даму, сделав ей укол? Это абсурд!
– Терпение, полковник Карбери, я еще не закончил. Давайте признаем, что араб мог выйти из палатки доктора Жерара, а не Джиневры Бойнтон. Что дальше? Обе дамы сходятся в том, что не могли рассмотреть его лицо и поэтому не узнают его, и что они не слышали его разговора с миссис Бойнтон. Это понятно. От шатра до пещеры около двухсот ярдов. Тем не менее леди Уэстхолм дала точное описание этого человека, отметив такие детали, как рваные бриджи и небрежно завернутые обмотки.
Пуаро подался вперед.
– А это, друзья мои, на самом деле очень странно ! Потому что если она не видела лицо или не слышала голос слуги, то уж точно не могла заметить состояние его бриджей и обмоток! Во всяком случае, не с расстояния в две сотни ярдов. Понимаете, это была ошибка! И она навела меня на любопытную идею. Зачем настаивать на рваных бриджах и неаккуратных обмотках? Может быть, затем, что бриджи были не рваными, а обмоток не было вообще ? И леди Уэстхолм, и мисс Пирс видели этого человека – но со своих мест они не могли видеть друг друга. Свидетельством тому служит факт, что леди Уэстхолм пошла проверить, не проснулась ли мисс Пирс, и нашла ее сидящей у входа в палатку.
– Боже правый, – полковник Карбери резко выпрямился. – Вы предполагаете…
– Я предполагаю, что леди Уэстхолм, проверив, что делает мисс Пирс, вернулась к себе в палатку, надела бриджи для верховой езды, ботинки, куртку защитного цвета и соорудила арабский головной убор из клетчатой тряпки для пыли и мотка вязальной шерсти. Замаскировавшись таким образом, она смело вошла в палатку доктора Жерара, обыскала его аптечку, выбрала подходящий препарат, взяла шприц, наполнила его и решительно направилась к жертве.
– Мисс Бойнтон, вероятно, дремала. Леди Уэстхолм действовала быстро. Она схватила старуху за руку и ввела лекарство под кожу. Миссис Бойнтон вскрикнула… попыталась встать… но не смогла. «Араб» поспешно ретировался, якобы сконфуженный и пристыженный. Миссис Бойнтон грозила ему палкой, снова попыталась встать, но рухнула в кресло.
Через пять минут леди Уэстхолм снова приходит к мисс Пирс и комментирует сцену, свидетелем которой та только что стала, причем навязывает ей собственную версию . Затем они отправляются на прогулку, и, проходя мимо выступа скалы, леди Уэстхолм обращается к старой даме, но не получает ответа. Миссис Бойнтон мертва, однако леди Уэстхолм говорит мисс Пирс: «Грубиянка, даже не удостоила нас ответом, просто фыркнула!» Мисс Пирс принимает это как должное – она часто слышала, как мисс Бойнтон фыркала в ответ на чьи-то слова – и при необходимости готова поклясться, что действительно слышала фырканье. Леди Уэстхолм в разных комитетах часто сталкивалась с женщинами, подобными мисс Пирс, и точно знала, как влияют на них ее высокое положение и властные манеры. Единственный пункт плана, который ей не удалось выполнить, – это вернуть шприц. Доктор Жерар вернулся слишком рано, нарушив ее замыслы. Леди Уэстхолм надеялась, что доктор не заметит отсутствия шприца или подумает, что просто не нашел его, и поэтому ночью вернула шприц на место.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: