Стивен Кинг - Детки в клетке (сборник)

Тут можно читать онлайн Стивен Кинг - Детки в клетке (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Кинг - Детки в клетке (сборник) краткое содержание

Детки в клетке (сборник) - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дорожная яма непостижимым образом превращается в могилу…
Из сливного отверстия ванны вдруг высовывается человеческий палец…
Заброшенная тропа приводит в город призраков, откуда невозможно уйти…
Человек понимает, что кричит и что никто не слышит его, кроме мертвецов…
Поворот штурвала — и самолет взрывается…
Омерзительный коготь может перерезать ваше горло раньше, чем вы догадаетесь, что происходит…
Это — кошмарные сны. Это — кошмарная реальность. Это — жизнь, ставшая бесконечным ужасом…
Читайте «Детки в клетке» — бестселлер Стивена Кинга!
Перевод: А. Аракелов, Татьяна Покидаева, Владимир Малахов, Ирина Гурова, Виктор Вебер, Сергей Бавин

Детки в клетке (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Детки в клетке (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О Бобби, господи!..

— …а в такси по дороге сюда еще парочку сливочного зефира.

Он запустил внутрь вторую руку и принялся осторожно счищать пчел с кисти. Я увидел, как он поморщился еще раз, прежде чем полностью освободился от них, после чего мне стало гораздо легче, потому что он вернул на место крышку ящика. На каждой руке у него набухли красные волдыри. Один — в центре левой ладони, другой — на правой, повыше, рядом с тем, что хироманты называют линией жизни. Его все-таки ужалили, но демонстрация показалась мне более чем убедительной: около четырех сотен, на глаз, пчел тщательно исследовали его. И лишь две ужалили.

Из кармашка для часов в своих джинсах он извлек маленькие щипчики и присел к моему письменному столу, предварительно сдвинув в сторону стопку рукописи, расположенную рядом с «Ванг-микро», которой я пользовался в то время, и настроил мою тензорную лампу так, чтобы она давала сильный и узкий пучок света на поверхность стола вишневого дерева.

— Пишешь что-нибудь хорошее, Бо-Во? — между делом полюбопытствовал брат, и я почувствовал, как зашевелились волосы на загривке. Когда последний раз он обращался ко мне «Бо-Во»? В четыре года? Или в шесть? Черт, я и этого не помню. Он внимательно колдовал щипчиками над своей левой рукой. Я смог разглядеть, как он извлек нечто тоненькое, напоминающее волосок из ноздри, и положил в мою пепельницу.

— Статью о подделке картин для «Вэнити Фэйр», — ответил я. — Бобби, что ты все-таки задумал на этот раз?

— Ты не мог бы помочь мне вытащить второе? — с извиняющейся улыбкой попросил он, протягивая мне щипчики и правую руку. — Не могу отделаться от мысли, если я такой чертовски умный, так должен бы одинаково хорошо владеть обеими, но Ай-Кью моей левой руки, похоже, выше шести так и не поднялся.

Тот же знакомый Бобби.

Я подсел к нему, взял щипчики и начал приноравливаться вытащить пчелиное жало из покрасневшего волдыря рядом с тем местом, которое в его случае лучше было бы назвать линией смерти. Пока я этим занимался, он поведал мне, в чем разница между пчелами и осами, между водой в Ла-Плате и водой в Нью-Йорке, а также о том, как — черт подери! — все станет просто замечательно с помощью его воды и при небольшом содействии с моей стороны.

И все кончилось тем, что я опять стал собачкой, пытающейся в очередной последний раз отнять мяч, который держал в руках мой смеющийся, зверски образованный брат.

* * *

— Пчелы не жалят без необходимости, потому что от этого гибнут, — деловито говорил Бобби. — Помнишь, тот раз в Норт-Конвэе ты сказал, что мы продолжаем убивать друг друга в силу первородного греха?

— Да. Сиди смирно.

— Если это действительно так, если есть Бог, который может любить нас настолько, чтобы послать ради нас Своего собственного Сына на крест, и одновременно отправить нас на легком катере в преисподнюю лишь за то, что какая-то глупая сучка откусила не от того яблока, то в таком случае катастрофа вот в чем: Он создал нас как ос, а не как пчел. Черт , Хови, что ты делаешь?

— Сиди спокойно, — повторил я, — сейчас вытащу. Если тебе очень хочется жестикулировать — я подожду.

— Хорошо, — сказал он и действительно некоторое время сидел тихо, давая мне возможность извлечь жало. — Пчелы — это природные летчики-камикадзе. Если ты посмотришь в тот стеклянный ящик, Бо-Во, то увидишь, что обе, которые меня ужалили, валяются на дне мертвыми. Жала у них зазубренные, как рыболовные крючки. Они легко входят в тело. Но когда пчелы выпускают жало, они потрошат сами себя.

— Замечательно, — сказал я, выкладывая второе жало на край пепельницы. Естественно, никаких колючек я не видел, а микроскопа у меня не было.

— Этим они и выделяются, — продолжал Бобби.

— Не сомневаюсь.

— У ос же, напротив, гладкое жало. Они могут жалить тебя столько, сколько пожелают. На третий-четвертый раз они могут выпустить яд, но могут и просто протыкать дырки, если угодно… что обычно и делают. Особенно те, что живут в камне. Именно таких я и привез. Их можно успокоить. Вещество называется «ноксон». У них от него, должно быть, жуткое похмелье, потому что просыпаются они еще более злыми, чем обычно.

Он хмуро поглядел на меня, я впервые обратил внимание на темные круги у него под глазами и понял, что никогда в жизни не видел брата таким усталым.

— Вот поэтому люди и продолжают драться друг с другом, Бо-Во. У нас гладкие жала. А теперь смотри.

Он встал, подошел к дорожной сумке, порылся в ней и вернулся с пипеткой. Открыв майонезную банку, он сунул в нее пипетку и набрал небольшое количество дистиллированной техасской воды.

И направился к ящику с осами. Теперь я заметил, что у этого ящика крышка несколько отличается: в нее вделан тонкий пластиковый диск, сдвигающийся в сторону. Мне не пришлось просить его пересказать словами дальнейшие намерения. В случае с пчелами он запросто снял крышку; в случае с осами сам понимал, что тут не до шуток.

Слегка сдвинув этот диск, он сжал черный резиновый наконечник и выпустил пару капель; на гнезде образовалось темное пятнышко, которое почти моментально исчезло.

— Подождем минуты три, — сказал он.

— Что ты?..

— Не спрашивай. Все увидишь. Три минуты.

За это время он успел проглотить мою статью о подделках произведений искусства, хотя в ней было не менее двадцати страниц.

— Ну что ж, — произнес он, — откладывая листочки в сторону. — Очень неплохо. Не помешало бы тебе почитать еще про Джея Голда, который увешал весь салон-вагон своего личного поезда фальшивым Мане, хотя это и ерунда. — Во время этой фразы он спокойно снял крышку осиного ящика.

— Господи, Бобби, не валяй дурака! — воскликнул я.

— Все тот же старый зануда, — рассмеялся Бобби, вытаскивая из ящика большое тускло-серое гнездо размером с шар для боулинга. Он держал его в руках, осы вылетали из гнезда, садились ему на руки, на щеки, на лоб. Одна отлетела подальше и устроилась у меня на предплечье. Я шмякнул по ней. Оса замертво свалилась на ковер. Я испугался — мне действительно стало страшно. Все тело напряглось от выброса адреналина. Я не мог отвести глаз от отверстий в гнезде, из которых продолжали выбираться осы.

— Не убивай их, — сказал Бобби. — Это все равно что убивать младенцев, которые не могут причинить тебе никакого вреда. В этом весь смысл . — Он перекатывал гнездо с ладони на ладонь, действительно как тяжелый мяч. Потом подкинул его в воздух. Я в ужасе наблюдал, как осы с гудением носились по моей комнате, напоминая боевые истребители, вылетевшие на патрулирование воздушного пространства.

Бобби аккуратно положил гнездо обратно в ящик и присел на мою кровать. Потом похлопал рядом с собой, приглашая устраиваться рядом, и я повиновался, просто загипнотизированный им. Осы были повсюду: на ковре, на потолке, на занавесках. С полдюжины деловито ползало по большому черному экрану выключенного телевизора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Детки в клетке (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Детки в клетке (сборник), автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x