Эрл Гарднер - Доступен каждому
- Название:Доступен каждому
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Зарубежка Эксмо»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-41356-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Доступен каждому краткое содержание
Доступен каждому - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ясно.
– Благодарю вас, Дональд. Вы очень тактичны. Вы понимаете, что в нашем бизнесе, как и в вашем, приходится работать с сотрудниками женского пола, но всегда трудно объяснить это жене.
– Я все понимаю. Я освобожусь примерно через час. Сперва я хочу провернуть еще одно дело. Раньше я не успею, но вы доверьтесь мне и ни о чем не беспокойтесь.
В голосе его послышалось облегчение:
– Спасибо, Дональд, огромное вам спасибо.
Я положил трубку. Берта смотрела на меня сверкающими проницательными глазами:
– Что ты делаешь с этим человеком?
– Вы о чем?
– Ты его просто гипнотизируешь. Сегодня утром он был сам не свой, но потом ему позвонил какой-то агент. Он походил на ребенка, залезшего в банку с вареньем: его схватили за руку, и он вопит о помощи. Хочет поговорить с тобой и заявляет, что разговор настолько конфиденциален, что не может даже сказать мне, о чем он. Говорит, что ты поймешь, но мне, мол, придется объяснять слишком долго.
Я улыбнулся и сказал:
– Может, вскоре все образуется.
– Твоя секретарша сказала, что у тебя на столе под пресс-папье лежит записка, которую ты должен прочитать сразу, как придешь.
– Что-нибудь важное?
– Для нее, наверное, важное. Она считает важным все, что ты делаешь. Она наказала телефонистке на коммутаторе позвонить ей сразу, как только ты появишься.
– О’кей. Пойду посмотрю, что там у меня под пресс-папье, а потом поеду к Брекинриджу.
– А потом?
– Потом – не знаю. Посмотрим, как будут развиваться события.
– Мы располагаем всей информацией об этой маленькой медсестре?
– Не совсем. Я беседовал с ее приятелем и с подружкой, с которой она живет.
– Что ты узнал?
– Ее обвиняют в краже рентгеновских снимков с изображением травм, которые она, вероятно, сбывала людям, симулирующим болезни.
– Разве на этих снимках нет специальных номеров, указывающих, кому они принадлежат?
– Конечно, есть. Но номера им не помеха. Они делают копию с той части снимка, где изображена травма, и накладывают на фотопластину с другими номерами и другим именем. Только хороший специалист способен обнаружить подделку. Если у кого-то возникнет подозрение и он специально станет искать фальсификацию, то, возможно, и обнаружит ее, но обычно страховой диспашер, которому адвокат предъявляет рентгеновский снимок с именем больного, все принимает за чистую монету, и, если на снимке видна травма, диспашер принимает решение о выплате компенсации.
– Ты думаешь, эта медсестра таскала снимки?
– Похоже, так считают в больнице. По-видимому, там хотят от нее избавиться, но не хотят прямо обвинять в краже снимков, потому что тогда вскроются факты небрежного хранения их. С другой стороны, возможно, что во всем виновата старшая медсестра, которая не терпит Мелиту и хочет от нее отделаться. Вы поможете мне установить истину, и займемся мы этим прямо сейчас. Мы поедем в «Булвин Апартментс», и вы побеседуете с подружкой Мелиты, Жозефиной Эдгар.
– Ты уже говорил с ней? – спросила Берта.
– Говорить-то говорил, но ничего не добился. Она стала заговаривать мне зубы, подошла, прижалась ко мне, а когда я поставил ей в укор, что она пользуется своей сексапильностью, заявила, что еще и не начала пользоваться ею.
– Ты на всех на них так действуешь, – со вздохом произнесла Берта.
Я покачал головой:
– Тут дело не во мне. Слишком уж чувственной оказалась девица и слишком быстрой. Несмотря на раннее утро, она с ходу взялась меня соблазнять.
– А что я должна буду делать?
– Ее надо как-то ошарашить, а я посмотрю, чем она живет.
Берта с усилием поднялась со скрипящего кресла:
– Позволь мне припудрить нос, и я буду в твоем полном распоряжении.
Она вразвалку пошла к двери и дальше по коридору.
Я вошел в свой кабинет, поднял пресс-папье на столе и нашел там записку от Элси. Она была написана стилем, понятным только мне. В ней говорилось:
«Я сказала вам, что он ужасный человек, и придерживалась этого мнения, пока он не позвонил сегодня после полудня и не предложил встретиться и поговорить. Дональд, он замечательный человек! На самом деле он все понимает. Я долго ждала вас. Я звонила, куда вы меня просили, и женщина, с которой я говорила, сказала, что все узнает насчет М.Д., но она слышала, что М.Д. расплатилась и уехала. Она обещала разобраться и сказала, чтобы вы позвонили ей сегодня вечером. Если потребуется моя помощь, звоните. Элси».
Я свернул записку и стал ждать Берту.
Глава 12
Мы остановились напротив «Булвин Апартментс».
Оглядев здание, Берта заметила:
– Довольно шикарный домик для простых рабочих девчонок.
– Поэтому мы и приехали сюда вдвоем.
Берта выбралась из машины, мы вошли в дом и отыскали квартиру 283. Нам повезло – Жозефина Эдгар была дома.
– Ба, привет, Дональд, – весело поздоровалась она со мной и уставилась на Берту.
Я сказал:
– Мисс Эдгар, позвольте представить Берту Кул, мою партнершу. Она хочет с вами поговорить.
Берта не сказала ни слова. Она просто пошла вперед, и, чтобы не быть растоптанной, Жозефине пришлось отступить.
Берта ввалилась в комнату, осмотрела ее и повернулась ко мне:
– Ну, и что ты хотел?
– Я хочу все узнать о Мелите Дун.
В голосе Жозефины послышалась паника:
– Утром я рассказала вам все, что мне известно, Дональд. Насколько мне известно, Мелита Дун очень порядочная девушка. Она работает не покладая рук, чтобы содержать свою больную мать, и меня возмущает, что вы так бесцеремонно ввалились в мою квартиру.
– Черт с тобой, возмущайся, – пророкотала Берта, – но если ты думаешь, что сможешь запудрить мозги профессиональному детективу, то глубоко ошибаешься.
– Что вы имеете в виду?
– Эту басенку про бедную девочку, которая содержит маму и пытается свести концы с концами. Эта квартирка стоит немалых денег. Простые девушки столько не зарабатывают, особенно если содержат больных матерей. Где, черт возьми, спальня Мелиты?
Жозефина, у которой отнялся язык, молча указала на дверь.
– Значит, твоя спальня там? – Берта ткнула пальцем в противоположную дверь.
– Да.
Берта направилась к спальне Жозефины.
– Эй, вы, не входите туда! – крикнула Жозефина. Берта продолжала идти, не обращая на нее внимания.
Жозефина догнала ее, схватила за рукав и потянула на себя.
Берта только тряхнула рукой – и Жозефина, как тряпичная кукла, отлетела к стене.
Берта вошла в открытую дверь спальни и начала просматривать содержимое стенных шкафов.
– Кому принадлежит эта мужская одежда? – спросила она.
– Вы… вы… убирайтесь отсюда! Я позову полицию. – Берта бросила пару мужских костюмов на кровать, заглянула во внутренние карманы, чтобы найти фамилию портного, достала из ящика рубашку и заметила на нагрудном кармане аккуратно вышитую букву «Ч».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: