Роберт Гулик - Пейзаж с ивами
- Название:Пейзаж с ивами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-907143-47-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Гулик - Пейзаж с ивами краткое содержание
THE WILLOW PATTERN
16+
Глухая ночь. Испуганная полуголая женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице… А наутро жители города узнают, что уважаемый коммерсант, один из богатейших торговцев рисом, накануне вечером якобы оступился на ступеньках и, упав, проломил себе череп. Дело передают судье Ди, но не успел знаменитый сыщик углубиться в расследование, как его уже поджидает новое преступление — в своем кабинете обнаружен убитым старый вельможа, об интимной жизни которого ходили темные слухи. Раскрыть тайну обеих смертей судье Ди поможет старинный рисунок на чайной чашке.
Дизайнер обложки Александр Андрейчук.
Художник Екатерина Скворцова. subtitle
8 0
/i/91/729291/i_001.jpg
empty-line
9
Пейзаж с ивами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пока они там заняты своим делом, давайте-ка осмотрим галерею еще раз. При дневном свете мы можем обнаружить улики, которых не заметили прошлой ночью. Где этот привратник? — Ди хлопнул в ладоши. Поскольку никто не появился, он сказал: — Ладно, кажется, я и сам помню дорогу.
Он провел их по пустым коридорам и, всего лишь раз сбившись с пути, вывел к лестнице, выходящей на галерею. Судья Ди шел первым, за ним следовал Дао Гань. Увидев, что все шторы опущены, судья сказал ему:
— Подними-ка их…
Его прервал громкий возглас Ма Жуна. Он застыл на месте, ошарашенно глядя на галерею.
— Что с тобой? — недовольно спросил Цзяо Тай.
— Это именно та галерея, которую я видел на «живых картинках» у Юаня! — воскликнул Ма Жун. — На той сцене, когда мужчина в черном хлещет женщину розгами! — Он взволнованно указал на портик. — Только кровать стояла вон там, в центре. Женщина была привязана к ней, лицом вниз.
— О чем ты говоришь? — удивленно спросил судья. — Кто такой Юань?
Ма Жун сдвинул шлем и почесал лоб.
— Это длинная история… — начал он.
— В таком случае давайте присядем, — прервал его судья. — Только сначала подними шторы, Дао Гань. Здесь невозможно дышать.
Когда они присели на лежанку, Ма Жун во всех подробностях рассказал о кукольнике и его «живых картинках».
— И в завершение, — сказал он, — Юань показал мне вторую сцену с домом у реки. Я видел ее совсем недолго, потому что как раз тогда свеча в коробке догорела. А прошлой ночью, когда я стоял на мосту, мне не удалось как следует рассмотреть особняк Ху из-за темноты. Но теперь-то я его узнаю. — Указав в окно, он добавил: — Вторая сцена, которую показал мне Юань, изображала именно дом Ху.
Судья Ди обернулся и взглянул в окно, задумчиво покручивая усы. Потом хмуро сказал Ма Жуну:
— Это может означать только одно: Юань знал, что шесть лет назад И запорол до смерти свою наложницу и что Ху также как-то был причастен к этому мерзкому преступлению. Поскольку его дочь сообщила тебе, что ее отец был в услужении у Ху, не исключено, что Юань мог быть даже свидетелем происшедшего. Ты должен отыскать этого кукольника, Ма Жун. Мне нужно с ним побеседовать.
— Я постараюсь сделать все, что в моих силах, ваша честь! — довольно улыбнулся Ма Жун.
Судья Ди поднялся.
— Я хотел бы, чтобы вы с Цзяо Таем взглянули на балкон и высказали свое мнение. Правильно ли мне кажется, что только хорошо тренированный человек мог взобраться на него?
Два друга направились к окнам, а судья с Дао Ганем начали прохаживаться взад-вперед по галерее, заглядывая во все закоулки.
Ма Жун и Цзяо Тай немного посовещались, потом подошли к судье.
— Взобраться по одной из этих колонн, ваша честь, — сказал Цзяо Тай, — не составляет особого труда. Но вот перелезть через выступ — совсем другое дело. Вы, должно быть, заметили, что выступ выдается над колоннами примерно на один чи, а от выступа до подоконника еще три чи, и там совершенно не за что ухватиться. Чтобы проникнуть внутрь таким способом, требуются и сила, и ловкость. Это вполне мог сделать охотник, привыкший взбираться на деревья. Но при этом он еще должен быть высокого роста.
— Ху невысокий, но я обратил внимание, что руки у него длинные, как у обезьяны, — принялся размышлять вслух судья. — Поэтому я бы…
Дао Гань потянул его за рукав.
— Вчера вечером я кое-что упустил, ваша честь! — огорченно сказал помощник и указал на панельную обшивку.
Одна из дощечек возле кровати слегка отходила от стены.
— Это даже не потайная дверь, — продолжал Дао Гань. — Здесь имеется обычная ручка. Но все эти дощечки выглядят одинаково, а поскольку было полутемно…
— Неважно, — оборвал его судья. — Давай заглянем внутрь!
Комната, в которой они оказались, была довольно маленькой, без единого окна. Резкий запах косметики стоял в спертом воздухе.
Полкомнаты занимал туалетный столик с большим круглым серебряным зеркалом. Кроме этого там имелся только табурет и две высокие вешалки. В задней стене была еще одна узкая дверь.
Судья выдвинул ящики туалетного столика и убедился, что они совершенно пусты. Вдруг он обнаружил маленький предмет, застрявший в щели дерева.
— Вот тебе и на. Взгляните-ка! — воскликнул он, обращаясь к остальным. — Эта девушка Порфир страшно торопилась. Вот красный камень от второй ее серьги. — Он спрятал камешек в рукав. — А теперь давайте посмотрим, куда ведет эта дверь.
Ма Жун отворил ее. Они оказались на крутой и узкой лестнице, по которой спустились к длинному темному проходу. Маленькая дверца в конце коридора выходила в передний двор особняка.
— Для И это был удобный проход в галерею, — заметил Дао Гань. — Таким образом, он мог приводить сюда гостей сомнительной репутации так, чтобы слуги об этом даже не подозревали.
— А эта крохотная комната служила туалетной для шлюх! Точнее, была комнатой для раздевания! — заметил Ма Жун.
Судья Ди не слышал его. Он пристально всматривался в молодого привратника, который пересекал двор с ведром и метлой в руках. При виде их он отвесил неловкий поклон, потом поспешил прочь. Судья обернулся к Дао Ганю и спросил:
— А лицо этого молодого человека тебе никого не напоминает?
Дао Гань озадаченно покачал головой.
— У него те же черты лица, что и у Ху, — решительно заявил судья. — Вот почему, когда я увидел Ху, его лицо почему-то показалось мне знакомым. А теперь, когда я увидел юношу при дневном свете, все мои сомнения исчезли. Ты сам говорил о распущенности нравов у «старых людей», Дао Гань. Привратник — незаконнорожденный сын Ху. Помимо ненависти к И, это еще одна причина, почему Кассия пыталась запутать все дело! Конечно же, это она протерла подоконник после того, как обнаружила в галерее труп хозяина. Чтобы скрыть следы присутствия там Ху.
Он замолк и некоторое время размышлял, поглаживая длинную бороду. Трое помощников не сводили с него глаз. Погруженный в свои мысли, судья, казалось, забыл об их присутствии. Наконец он поднял голову и спросил Ма Жуна:
— Вернемся к твоей встрече в таверне. Кукольник знал, кто ты такой?
— Нет, ваша честь. Он принял меня за обычного солдата. Я снял свою отличительную бляху, а в военном одеянии офицеры и рядовые человеку несведущему кажутся одинаковыми. — Он ухмыльнулся и добавил: — Правда, это было до того, как он продемонстрировал мне свои «живые картинки». Когда я увидел эту ужасную сцену, то объявил ему, что я — офицер трибунала, потому что хотел, чтобы Юань отвел меня в дом за таверной, где я смог бы арестовать того негодяя.
— Все ясно. Вот поэтому-то я и хочу видеть кукольника немедленно. Завтра уже будет поздно. Жаль, что его дочь не оставила тебе свой адрес, Ма Жун. А хозяин таверны не может его знать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: