Тони Пастор - Детектив из Германии [litres]
- Название:Детектив из Германии [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-252-7-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тони Пастор - Детектив из Германии [litres] краткое содержание
Детектив из Германии [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эта игра должна была помочь ему приблизиться к Хуберу. Как индеец, крадущий под частоколом, он осторожно перемещался по узкой комнате. Наконец, удивительный инстинкт детектива предупредил его, что он находится рядом с местом, где стоял Саймон. Чтобы добраться до этого человека, ему нужно было проползти под объемным лучом света, который расходился от фонаря расширяющимся конусом. Существовала небольшая вероятность, что, двигаясь под этим столбом света, он позволит противнику увидеть себя. Случись так – это была бы верная смерть!
Человек должен родиться с подходящими физическими данными, чтобы пройти через такое испытание, с которым столкнулся наш герой. Кроме того, даже если он родился с таким развитым чутьем, ему необходимо получить опыт, чтобы обучить свою нервную систему необходимому послушанию и контролю. Но Фриц обладал всеми естественными и приобретенными качествами для своего критического задания.
Он был просто человеком, который действовал именно так, как нужно было в данном случае, и не сделал ни одного ложного движения. Один неверный ход оказался бы для него фатальным. Он выступал против человека, почти равного ему в силе и ловкости. Разница была лишь в том, что правда была на стороне одного из них. А при прочих равных судьба и удача всегда выступают против преступника.
Фриц в этом плане был в такой выгодной позиции, что если бы он хотел убить Хубера, то рискнул бы выстрелить. Но по-настоящему смелые люди никогда не отнимают человеческую жизнь, даже если это жизнь преступника. Только трусливые в глубине души глупцы слишком свободно пользуются пистолетами.
Задачей нашего героя было пройти под лучом света. Если бы он только мог приблизиться к своему противнику и схватить его, он бы рискнул противопоставить свои силу и мастерство силе и мастерству Саймона. Затаив дыхание, Хармон пригнулся и задумался. И тут его удивительно острый слух помог ему принять решение. Он услышал, что Хубер двигается. Преступник ощупью пробирался к лучу света.
Позже Фриц утверждал, что тот же инстинкт, который предупредил его о его близости к Саймону, скорее всего, помогал таким же образом и его врагу. Острота этого критического момента возросла еще сильнее. Стоило Хуберу понять, где находится детектив – и его не остановили бы никакие угрызения совести. Этот человек выстрелил бы, и глазом не моргнув.
Луч фонаря по-прежнему разделял двух мужчин. Оба стояли в темноте по обеим сторонам от яркого пучка света. И как дикий кот измеряет расстояние перед тем как прыгнуть, так Хармон рассчитал дистанцию, отделяющую его от его «добычи». Собравшись, он сделал судьбоносный прыжок. Его расчеты были точными, а выбранный для прыжка момент – удачным. Хубер еще только присел, готовясь к прыжку, когда на него навалилось тело детектива. Ловкость, проявленная нашим героем, была изумительной. Стоило ему коснуться своего врага вытянутыми вперед руками, и детектив вцепился в него мертвой хваткой. В темноте началась ужасная борьба.
Но преимущество было на стороне Фрица. Он был готов драться, в то время, как Саймона застали врасплох. Руки бандита оказались крепко схвачены, однако его ноги были свободны. Мгновение – и его колено уперлось бы в живот сыщика, вынудив его разжать хватку. Но Хармон спасся, развернув противника спиной к себе и заставив его активно брыкаться – только так Хубер мог не дать ему бросить себя на пол.
Теперь Фриц держал вырывающегося врага за воротник и за локти в темноте. Детектив знал толк в подобной борьбе. Меньше, чем через тридцать секунд после того, как он впервые схватил Саймона, ему удалось бросить преступника на спину. Тридцать секунд – совсем короткий промежуток времени, но при определенных обстоятельствах это почти эпоха.
Как только Хармон опрокинул своего противника на спину, он сразу же наклонился вперед и схватил его за зубами запястье. Повести себя так по-собачьи было необходимо для того, чтобы получить возможность пользоваться одной рукой. Хубер неистово боролся, но увы! – детективу он был не конкурент. Освободившаяся рука Фрица нашла наручники и вскоре – клик-клик! – защелкнувшиеся стальные браслеты объявили окончательную и уверенную победу. Преступник был взят. И взят живым
Немецкий сыщик серьезно рисковал жизнью и делал это почти напрасно, чтобы добиться своей цели, и это было, конечно, безрассудно. Но зато теперь Саймон был в его власти.
С губ Хубера сорвался вой гнева и разочарования. Он неистовствовал и ругался, как сумасшедший. Негодяй, который никогда не считался с человеческой жизнью и был одним из самых гнусных злодеев в мире, наконец, был повержен. Если бы это было возможно, жертвы его ужасных преступлений, должно быть, ухмыльнулись в своих могилах, когда он издал крик сбитой с толку ярости и на губах у него выступила пена.
– Будь ты проклят! – вопил он.
– Что ж, лучше ты немного поругаешься, мой труг – может, тебе немного полегчает от этого, потому что сейчас ты врят ли хорошо себя чуфстфуешь, – отозвался его противник.
Затем Фриц поднялся и, сдвинув заслонку фонаря, зажег верхний свет в комнате. Его глазам предстала странная картина. Хубер лежал на полу, и на лбу у него выступили крупные капли пота. Ярость и отчаяние, смешанные с выражением ужаса, исказили его лицо.
Детектив наклонился над ним. По лицу Хармона тоже катился пот, но это не мешало ему довольно улыбаться.
– Теперь я тебя поймал, Саймон Хубер – что ты об этом думаешь, а? – поинтересовался сыщик поднимая своего пленника на ноги. – Садись, и мы поговорим о наших старых фременах, а?
Ни в одном языке не нашлось бы подходящих слов, чтобы описать выражение лица Хубера.
– Давно ты на меня вышел? – спросил он через некоторое время.
– В ту ночь, когда ты покушался на жизнь Агнес Шарман, – Фриц оставил свой фальшивый немецкий акцент и заговорил обычным языком.
– Ты мне расскажешь, как сумел меня раскусить? Я думал, что об этом маленьком деле не знала ни одна живая душа.
– Так ты признаешься, а?
– А какой смысл отпираться? У тебя же точные доказательства моей вины!
– И ты хотел бы узнать, как я получил эту информацию?
– Да, хотел бы.
Глава XXXV
Недолгий триумф преступника
После вопроса, заданного Хубером в конце предыдущей главы, Фриц немного помолчал. Наконец, он сказал:
– Я вмешался в раскрытие покушения на убийство мисс Шарман случайно.
– Ты сказал – покушения на убийство?
– Да.
– Так она жива?
– Именно.
– Будь она проклята! У нее должна быть жизнь, как у кошки, или она спаслась чудом! Если бы я убедился, что она убита, я не оказался бы в этой коробке.
– Разве ты не рад, что ее кровь не на твоей совести?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: