Фергюс Хьюм - Преступление в повозке [litres с оптимизированной обложкой]

Тут можно читать онлайн Фергюс Хьюм - Преступление в повозке [litres с оптимизированной обложкой] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Северо-Запад, год 1926. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Преступление в повозке [litres с оптимизированной обложкой]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Северо-Запад
  • Год:
    1926
  • ISBN:
    978-5-93835-264-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фергюс Хьюм - Преступление в повозке [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание

Преступление в повозке [litres с оптимизированной обложкой] - описание и краткое содержание, автор Фергюс Хьюм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«По сухой и пыльной извилистой деревенской дороге, ярко окрашенной лучами заходящего июльского солнца, громыхала старая коричневая повозка, такая же ветхая, как и дряхлая гнедая кляча, которая тянула ее вперед. Повозка была просторной, закрытой и вполне могла служить временным прибежищем для странника…»

Преступление в повозке [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Преступление в повозке [litres с оптимизированной обложкой] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фергюс Хьюм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По истечении двух недель он снова встретился с Артуром Рендольфом. После расследования Дик даже не вспоминал об этом апатичном джентльмене и ничуть не беспокоился о его судьбе, пока не увидел его снова. Ранним утром Рендольф, проезжая по парку, увидел Ричарда, окруженного свитой милых девушек – группой прекрасных наездниц. Артур последовал за ним, и, когда Лоусон привел своих учениц обратно к конюшням, и они разошлись, решил возобновить знакомство с молодым наездником. Дик вышел из конюшен и столкнулся лицом к лицу с Рендольфом, который был в безукоризненном костюме для верховой езды и верхом на чистокровной кобыле.

– Здравствуйте, Лоусон, как поживаете? – спросил Артур, подведя свою лошадь к ограде.

– О! – Дик рассеянно поднял на него взгляд. – Отлично, а как вы? – пробормотал он и, удивляясь, почему Рендольфу вдруг вздумалось приветствовать его, ничего больше не сказал, надеясь получить какие-то объяснения.

– Мы не встречались с той ночи в гостиной леди Хэмбер, – заметил Артур.

– Со дня расследования убийства леди Хэмбер, – холодно поправил его Лоусон.

– Но тогда мы не общались, – улыбнулся Рендольф. – Мы просто находились в одной комнате».

– Какая разница? – пожал плечами по-прежнему настороженный Дик.

– О, да никакой, – беззаботно ответил всадник. – Просто это странно, что мы снова встретились так скоро.

– Я так не думаю, учитывая, что вы последовали за мной сюда, – холодно заметил Ричард. Артур был одним из тех немногих людей, которые ему не нравились.

– Я сделал это, чтобы узнать, выяснили ли вы что-нибудь о смерти леди Хэмбер.

– А почему я должен был что-то выяснять? Я дал показания на расследовании, как и вы, и на этом мое участие закончилось.

– Это мое участие закончилось, а ваше, мистер Лоусон – нет.

– Что вы имеете в виду? – подозрительно посмотрел на Артура Дик.

– Я виделся с вашим другом, с миссис Трембли, – многозначительно сказал Рендольф. – Она позвала меня, чтобы выслушать, что мне известно, и я сделал вывод, что вы наняли ее для расследования этого дела.

– Да. Необходимо, чтобы убийца леди Хэмбер был пойман и наказан.

– Это не так просто, – заметил Артур, и улыбка исчезла с его лица.

– Я и не ожидаю, что это будет просто, и миссис Трембли так не думает, она понимает такие вещи. Но в любом случае, я доберусь до правды.

– Вы никогда не сможете сделать этого, – попытался убедить Дика его собеседник.

– Почему вы так в этом уверены? – напрямую спросил его Ричард.

– Мой дорогой друг, откройте глаза. Леди Хэмбер идет в лес в такой поздний час – никто не знает, почему. Она застрелена в том лесу – никто не знает, кем. Револьвер, которым ее застрелили, так и не найден. Мужчина, который совершил это, исчез, и…

– Откуда вы знаете, что стрелял мужчина? – прервал его Лоусон.

Глаза Рендольфа заблестели.

– Неужели вы предполагаете, что женщина могла взять в руки оружие?

– Это вряд ли. Но… – Дик нарочно сделал паузу, чтобы выяснить, ожидал ли Рендольф услышать имя Одри. Конечно, Артур не мог знать, что Одри была в лесу, но огонь в его глазах давал понять – он догадывался, что она могла сделать это.

– Но что? – спросил Артур уже более спокойно, без особого интереса.

Ричард пожал плечами.

– Ничего! Я не знаю, был ли убийца леди Хэмбер мужчиной или женщиной. Я ничего не знаю.

– И, тем не менее, вы были в лесу в это самое время, – вновь многозначительно произнес всадник.

– Я уже доказал свою невиновность следователю и присяжным, мистер Рендольф.

– О, мой дорогой друг, – тон Артура внезапно стал очень задушевным, как будто он собрал для этого все свои силы. – Я ни на секунду не мог предположить, что вы имеете к этому какое-либо отношение. Мне просто интересно, неужели у вас не возникло никаких… э… подозрений, скажем так. Вы ведь были так близко к месту преступления.

– Не возникло, – резко заявил Лоусон.

– О, что же, жаль. Если я могу чем-нибудь вам помочь – ведь леди Хэмбер была моим близким другом – дайте мне знать, – кивнув на прощание Рендольф вскочил на лошадь и уехал, еще более неприятный, чем когда-либо.

– Хм! – прокомментировал это Дик, глядя ему вслед. – Что это все значит?

Всю дорогу до Блумсбери он задавал себе этот вопрос, так как ему казалось странным и даже подозрительным, что Рендольф заинтересовался этим делом в самый последний момент. Он что-то знает? Он о чем-то беспокоится? Это были очень уместные, но и очень сложные вопросы, и Ричард так и не нашел на них ответов, когда пришел в свои комнаты. К тому же, всякое желание искать их пропало, как только он увидел ожидавшую его в старой гостиной миссис Трембли.

– Ты сегодня поздно, – сказала она, весело приветствуя его. – Я здесь уже полчаса, а время – деньги, в моей профессии, мой непунктуальный друг.

– Меня задержал… – начал Лоусон, но замолчал, потому что упоминание имени Рендольфа привело бы к дальнейшим обсуждениям и отсрочило бы объяснения цели визита его гостьи. – Неважно. Почему ты здесь, Джоззи?

– Я разузнала, кто прислал тебе деньги, – заявила Трембли с торжественным видом.

– Нет! Мой Бог, ты чудо, Джоззи! И кто же это?

– Потерпи немного. Я хочу объяснить, как я проследила путь этих банкнот.

– Ну, давай!

Дик передал гостье сигарету и сам тоже решил закурить. Когда они прикурили, он вопросительно посмотрел на Джозефину, которой не терпелось рассказать ему все в деталях.

– Я отнесла банкноты в банк, – начала она неспешно, опираясь локтями на стол. «Срэднидл-стрит, ты знаешь, где это. Я надеялась, что у них остались записи, и они сообщат, кто обналичил чек на пятьсот фунтов. В любом случае, не буду утруждать тебя деталями, Дики, так как вижу, ты уже весь как на иголках. Я выяснила, что эти пятьсот фунтов – все десять банкнот – были выплачены через кассу… – Женщина замолчала с издевательской улыбкой.

– Ну же! Ну же! – нетерпеливо потребовал Ричард. – Почему ты остановилась?

– Хочу, чтобы ты догадался.

– Какая же ты невыносимая, Джоззи! – рявкнул Лоусон, окончательно теряя терпение. – Это не Одри?

– Разумеется, нет. Ее репутация безукоризненна.

– Тогда это Джеральд Хэмбер, ее брат?

– Нет, он в Париже.

– Рендольф? – предположил Дик, вспомнив свой недавний разговор.

– Нет, мой дорогой. Мистер Оливер Боллард, – сообщила Джозефина.

Глава 11

Полчаса спустя Лоусон уже был на пути в Сити. Имя, произнесенное миссис Трембли, немало удивило его, так как Боллард был последним человеком, от которого он это ожидал. У Джоззи было свое мнение по этому поводу, у Дика свое, и надо заметить, что они не стали обмениваться мнениями.

– Прежде чем я выскажу тебе, что я думаю, Дики, съезди повидайся с мистером Боллардом, задай ему вопросы, – заявила Джозефина в своей обычной грубоватой манере.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фергюс Хьюм читать все книги автора по порядку

Фергюс Хьюм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Преступление в повозке [litres с оптимизированной обложкой] отзывы


Отзывы читателей о книге Преступление в повозке [litres с оптимизированной обложкой], автор: Фергюс Хьюм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x